Jeep® Cherokee Stroller Series Instructions Hoja de instrucciones de Jeep® Cherokee Series by ©2005 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved.
WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller • NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED WHILE IN STROLLER. Accidents can happen quickly while your back is turned.
How to Use this Stroller with Your Infant Car Seat • AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLS: • This product is only to be used with certain Infant Car Seats. See below for list of compatible Infant Car Seats. • The car seat must be securely attached with red car seat restraint strap so that the infant is facing the person pushing the stroller. • When using this product with your Infant Car Seat, infant must always be secured in the car seat with the car seats harness.
ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA LEIDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD: Cómo mantener a su hijo seguro mientras utiliza ésta carriola • NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO EN LA CARRIOLA.
Cómo utilizar esta carriola con el asiento infantil para auto • EVITE DAÑOS SERIOS CAUSADOS POR CAÍDAS O AL DESLIZARSE DEL ASIENTO: • Esté producto es para ser usado solamente con ciertos asientos infantiles. Vea la lista de los Asientos de Automóvil para Niños compatibles abajo. • El asiento infantil debe estar firmemente asegurado con la cinta de seguridad de manera que el niño se encuentre de frente a la persona empujando el asiento portatil.
Parts List Lista de las piezas Front Wheel Assembly (2) Montaje de la rueda frontal (2) Front Tray Charola Stroller Frame Estructura de la carriola Cargo Bags (2) Alforjas (2) Rear Wheels (2) Ruedas traseras (2) Parent Tray Charola para adultos (Select Models) (Modelos selectos) Toys Juguetes Brake Assembly with Rear Axle Montaje de freno con eje trasero Washer (2) Arandela Cotter Pin (2) Pasador Hub Cap (2) Tapón del cubo How to Assemble Your Stroller / Cómo ensamblar su carriola To Open Strol
To Assemble Rear Wheels Para ensamblar las ruedas traseras 1 Turn stroller over as shown. Coloque la carriola orientada como se muestra en el dibujo. 2 Position brake assembly with rear axle as shown, with red brake levers pointing towards stroller handle. 1&2 Coloque el eje trasero en la posición que se muestra, con las palancas del freno orientadas hacia el mango de la carriola. Push brake assembly with rear axle onto rear 3 leg tubes at the same time.
To Assemble Front Wheels Para ensamblar las ruedas delanteras front wheel assembly as shown. Tab must 1 Align be facing away from stroller (towards you). Alinée la unidad de las ruedas delanteras como se muestra en el dibujo. La lengüeta debe estar orientada en dirección opuesta a la carriola (orientada hacia usted). 1 front wheel assembly onto stroller leg 2 Push until it snaps into place. Tab Lengüeta Empuje la unidad de las ruedas en la pata de la carriola hasta que quede bien ajustada en el lugar.
To Attach Parent Tray Para instalar la charola para adultos (modelos selectos) (select models) WARNING ADVERTENCIA No ponga más de 1.36 kg (3 libras) de peso en esta charola para evitar volcaduras. No coloque liquidos calientes en esta bandeja. Liquidos calientes pueden quemar a su niño. Do not place more than 3 lbs. (1.36 kg) in this tray to avoid tipping! Do not place hot liquids in this tray. Hot liquids can burn your child. 1 To assemble, fit parent tray underneath one hand fold.
To Attach Toys (Select Models) Para instalar los juguetes (modelos selectos) Position toy steering wheel on snack tray as 1 shown. Coloque el volante de juguete en la charola para comidas como se muestra. 2 Align rear toy tabs with rear tray slots. Hook into place. Alinee las lenguetas traseras del juguete con las ranuras traseras de la charola. Presione para que entren en su lugar. To remove toys, pull up on toy steering 3 wheel. Para quitar los juguetes jale hacia arriba del volante del juguete.
How to Properly Use Your New Stroller / Cómo usar su nuevo carriola correctamente Para usar los frenos To Operate Brakes Unlock Quitar 1 2 Push levers on both rear wheels down to lock. Para poner los frenos empuje pedales hacia abajo. Lock Poner 1 2 Pull levers up to unlock. Para quitar los frenos tire de los pedales hacia arriba. To Secure Child In Stroller Para asegurar al niño en la carriola WARNING ADVERTENCIA Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system.
Para guardar el cinturón de seguridad Car Seat Restraint Storage belts for the Infant Car Seat are red 1 Restraint and are located in the small pockets on each side of the stroller seat. Los cinturones de seguridad son rojos y se encuentran en los bolsillos pequeñòs de cada lado del asiento para auto. Store Ca Restr r Seat a HER int E CAUTION: When not using your red infant car seat restraint belts, store them inside pocket. Failure to store restraint belts may cause strangulation.
NOTE: Your Infant Car Seat may have a level indicator. It is not necessary for use with this stroller and the indicator may fall outside the recommended area. The level indicator is for use while the Infant Car Seat is in an automobile. NOTA: puede que su asiento infantil para auto tenga un indicador de nivel. No es necesario utilizarlo con esta carriola y el indicador puede estar fuera del área recomendada. El indicador de nivel se utiliza mientras el asiento infantil para auto está en un automóvil.
Para asegurar al niño en el asiento portatil To Secure Infant Car Seat 1 Lock both foot brakes to keep stroller from rolling. Asegure los dos frenos de pie para evitar que la carriola ruede. 2 2 To fasten car seat restraint belts - open up loop of the adjustment belt. Adjust belt until the buckles almost touch. Para abrochar los cinturones del asiento de auto, abrá el lazo del cinturón de ajuste. Ajuste el cinturón hasta que las hebillas casi se toquen. 3 3 3 Pull end tab of adjustment belt to set.
NOTE: If 1-Hand Fold feature does not operate properly, pull up latches on frame to fold. NOTA: Si el mecanismo para plegar con una sola mano no funciona adecuadamente, hace para arriba los pestillos en el marco para plegarla. 4 Fold as shown. Doble como se muestra. 4 NOTE: Fold stroller so wheels face in. This will allow the stroller to stand on its own. DO NOT allow the front wheels to face out, as stroller could fall over.
Limited Warranty / Garantía limitada Jeep® is a registered trademark of DaimlerChrysler Corporation, and is used under license by Kolcraft®. © DaimlerChrysler Corporation 2005. Kolcraft® warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product.
Personal Record Card / Tarjeta de registro personal Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store. Once a product is returned, it cannot be resold. The materials and the energy used to make it are wasted. Please fill in the information in the space provided and attach a copy of your purchase receipt.
Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Marque con un círculo el repuesto que necesita Circle the Part You Need Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Front Wheel Assembly Montaje de la rueda delantera $14.00 Las piezas de repuesto se pueden ver un poco diferentes de como se muestran abajo. Ftont Tray Charola $13.00 Washer, Cotter Pin & Hub Cap Arandela, pasador y tapón del cubo FREE Gratis Rear Wheel Rueda trasera $7.00 Cargo Bag Alforjas $8.
Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be included on the form to ensure proper replacement parts. Complete el siguiente formulario. Debe incluir en el formulario el número de su modelo y fecha de fabricación para asegurarse de que obtenga las piezas de repuesto adecuadas.