Continental Convertible Crib Assembly Instructions Lit pour bébé transformable Continental Instructions d'assemblage Cuna convertible Continental Instrucciones de montaje Q006
WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING CRIB. KEEP INSTRUCTIONS FOR ¢ FUTURE USE. ¢ NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS BECAUSE THEY CAN CAUSE SUFFOCATION. ¢ TO REDUCE THE RISK OF SUDDEN INFANT DEATH SYNDROME (SIDS), PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEP, UNLESS OTHERWISE ADVISED BY YOUR PHYSICIAN.
Crib Parts: B Upper Footboard A Headboard C Lower Footboard D Left Crib Side H Mattress Support E Right Crib Side F Left Day Bed Cap J Allen Wrench G Right Day Bed Cap
(A) Headboard Wide part of top rail faces out as shown Mattress support holes should face the inside of the crib Thread and tighten two bolts (both sides) (E) Right Crib Side (D) Left Crib Side Step 1: A. Line up the Crib Sides (D) and (E) with the Headboard (A). The mattress support holes on the crib sides should be facing the inside of the crib, and the wide part of the top rail on the crib sides should be at the front and facing to the outside. B.
Thread and tighten all four bolts High Position Middle Position Low Position (H) Mattress Support Label reading “This Side Up” should be facing up Step 2: A. Flip the mattress support so the “This Side Up” label is facing up. If the label is missing, the correct orientation is with the springs at the top of the frame. B. With a helper to hold it at the right height, align the bolts on the Mattress Support (H) with the holes on the crib sides and tighten with the allen wrench.
(B) Upper Footboard Thread and tighten all three bolts (both sides) (C) Lower Footboard Step 3: A. Place the Lower Footboard (C) against the crib sides. B. Align the bottom two bolts with the lower footboard holes. Turn them to start, but don’t tighten them all the way yet. C. Place the Upper Footboard (B) on top of the lower footboard. D. Align the two bolts with the upper footboard holes. Turn them to start, but don’t tighten them all the way yet. Repeat for the other side. E.
(E) Right Crib Side (B) Upper Footboard Undo both bolts on each side (D) Left Crib Side (G) Right Day Bed Cap Toddler guard rail holes should face inside (F) Left Day Bed Cap (H) Mattress Support Should be set to lowest position Converting to a Day Bed: A. Undo the four bolts attaching the Upper Footboard (B) to the Crib Sides (D & E) and remove the upper footboard. There are two bolts on each side.
AVERTISSEMENT RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE SUIVANTS POUR ÉVITER LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. ¢ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER LE LIT DE BÉBÉ. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. ¢ N'UTILISEZ JAMAIS LES EMBALLAGES DE PLASTIQUE D'EXPÉDITION OU LES AUTRES PELLICULES EN PLASTIQUE POUR RECOUVRIR LE MATELAS, CAR CES MATÉRIAUX REPRÉSENTENT UN RISQUE DE SUFFOCATION.
Pièces du lit pour bébé : B Pied de lit relevé A Tête de lit C Pied de lit inférieur D Côté gauche du lit pour bébé H Support de matelas E Côté droit du lit pour bébé F Barre gauche pour lit de repos J Clé hexagonale G Barre droite pour lit de repos
(A) Tête de lit La partie la plus large du dessus de la glissière doit être dirigée vers l'extérieur, comme illustré Les trous du support de matelas sur les côtés du lit pour bébé doivent être dirigés vers l'intérieur du lit pour bébé. Vissez et serrez les deux boulons (de chaque côté) (E) Côté droit du lit pour bébé (D) Côté gauche du lit pour bébé Étape 1 : A. Alignez les côtés du lit pour bébé (D) et (E) avec la tête de lit (A).
Vissez et serrez les quatre boulons Position élevée Position du milieu Position basse (H) Support de matelas L'étiquette « This Side Up » doit être placée sur le dessus. Étape 2 : A. Retournez le support de matelas de manière à ce que l'étiquette « This Side Up » soit placée sur le dessus. S'il n'y a pas d'étiquette, la bonne position est déterminée lorsque les ressorts se trouvent au haut du cadre. B.
(B) Pied de lit supérieur Vissez et serrez les trois boulons (de chaque côté) (C) Pied de lit inférieur Étape 3 : A. Placez le pied de lit inférieur (C) contre les côtés du lit pour bébé. B. Alignez les deux boulons inférieurs avec les trous du pied de lit inférieur. Commencez à les visser sans toutefois les serrer fermement. C. Placez le pied de lit supérieur (B) sur le dessus du pied de lit inférieur. D. Alignez les deux boulons avec les trous du pied de lit supérieur.
(E) Côté droit du lit pour bébé (B) Pied de lit supérieur Dévissez les deux boulons de chaque côté (D) Côté gauche du lit pour bébé (G) Barre droite pour lit de repos Les trous de la glissière de sécurité pour enfant doivent être tournés vers l'intérieur (H) Support de matelas Doit être placé à la position la plus basse (F) Barre gauche pour lit de repos Conversion en lit de repos : A.
ADVERTENCIA SI NO SIGUE LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR LA CUNA. GUÁRDELAS PARA ? FUTURA REFERENCIA. ? NUNCA USE BOLSAS DE EMBALAJE DE PLÁSTICO U OTRO TIPO DE PELÍCULA PLÁSTICA PARA CUBRIR EL COLCHÓN, YA QUE PUEDEN CAUSAR ASFIXIA.
Partes de la cuna: A Cabecera B Piecera superior C Piecera inferior D Barandilla izquierda E Barandilla derecha F Listón izquierdo para cama de día H Base del colchón J Llave Allen G Listón derecho para cama de día
(A) Cabecera La parte ancha del travesaño superior mira hacia afuera, como en la imagen Los agujeros de la base del colchón deben mirar hacia adentro Enrosque y ajuste dos pernos (ambos lados) (E) Barandilla derecha (D) Barandilla izquierda Paso 1: A. Alinee las barandillas de la cuna (D) y (E) con la cabecera (A). Los agujeros de la base del colchón en las barandillas deben mirar hacia adentro y la parte ancha del travesaño superior de las barandillas debe colocarse adelante y mirando hacia afuera. B.
Enrosque y ajuste los cuatro pernos Posición alta Posición media Posición baja (H) Base del colchón Si la etiqueta dice “Este lado hacia arriba”, la pieza debe mirar hacia arriba Paso 2: A. Dé vuelta la base del colchón siguiendo la indicación de la etiqueta “Este lado hacia arriba”. Si no hay etiqueta, el lado correcto es el que tiene los resortes en la parte superior del bastidor. B.
(B) Piecera superior Enrosque y ajuste los tres pernos (ambos lados) (C) Piecera inferior Paso 3: A. Coloque la piecera inferior (C) contra las barandillas. B. Alinee los dos pernos inferiores con los agujeros de la piecera inferior. Colóquelos, pero todavía no los ajuste completamente. C. Coloque la piecera superior (B) sobre la inferior. D. Alinee los dos pernos con los agujeros de la piecera superior. Colóquelos, pero todavía no los ajuste completamente. Repita el mismo procedimiento del otro lado. E.
(E) Barandilla derecha (B) Piecera superior Desenrosque ambos pernos de cada lado (D) Barandilla izquierda (G) Listón derecho para cama de día Los agujeros de la barandilla deben mirar hacia adentro (F) Listón izquierdo para cama de día (H) Base del colchón Debe configurarse en la posición más baja Para convertir la cuna en cama de día: A. Desenrosque los cuatro pernos que conectan la piecera superior (B) con las barandillas (D y E) y retire la primera. Hay dos pernos de cada lado.