©2009 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved.
WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use Restraint System. Your child's safety depends on you. Proper stroller use cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE STROLLER UNTIL YOU READ AND UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: How to Keep Your Child Safe While Using this Stroller • Adult Assembly Required. • NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED WHILE IN STROLLER. Accidents can happen quickly while your back is turned.
• Product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used. • DO NOT allow children to climb into stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child. • Only use replacement parts supplied by the manufacturer. • DO NOT use any infant car seats with this product. Serious injury could occur.
To Assemble Rear Wheels 1 Turn stroller over as shown. 1&2 rear axle assemblies as shown, 2 Position with red brake levers pointing towards stroller handle. Tab locks into hole 3 Push rear axle assemblies onto rear leg tubes at the same time. 4 4 Make sure plastic tabs on rear axle lock into holes on rear legs as shown. 5 5 Slide a wheel onto the axle than slide a washer onto the axle. Fit straight part of cotter pin through 6 hole on axle as shown.
To Assemble Front Wheels 1 Align front wheel assembly as shown. Tab must be facing away from stroller (towards you). 1 2 Push wheel assembly onto stroller leg until it snaps into place. Tab for other wheel. Tug firmly on 3 Repeat each wheel assembly to be sure wheels are securely in place. NOTE: To remove, squeeze tab and pull wheel off. 2 To Attach Front Tray 1 Position front tray over stroller frame. 1 2 Snap front tray over buttons on rails to secure.
To Attach Parent Tray (select models) WARNING Do not place more than 3 lbs. (1.36 kg) in this tray to avoid tipping! Do not place hot liquids in this tray. Hot liquids can burn your child. 1 To assemble, fit parent tray underneath one hand fold. 1 2 2 Push front of parent tray over canopy wire. Align tray holes with posts on handle and snap on. To remove parent tray, pull each side up and out. For cleaning, parent tray is top rack dishwasher safe.
How to Properly Use Your New Stroller To Operate Brakes 1 Push levers on both rear wheels down Unlock to lock. 2 Pull levers up to unlock. Lock To Secure Child In Stroller WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use restraint system. 3 1 Lock both foot brakes to keep stroller from rolling. 2 Place crotch strap between child’s legs. 3 Adjust restraint system to fit snugly around child’s waist. 4 4 To fasten restraint system buckles - push together.
To Fold Stroller 1 BEFORE FOLDING: Lock brakes. 2 Close canopy. 3 3 Push red button on handle with thumb, then press red lever under handle. NOTE: If 1-Hand Fold feature does not operate properly, pull up latches on frame to fold. 4 Fold as shown. 4 NOTE: Fold stroller so wheels face in. This will allow the stroller to stand on its own. DO NOT allow the front wheels to face out, as stroller could fall over. 5 Engage locking latch.
Limited Warranty Kolcraft warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Siempre use el sistema de cinturones. La seguridad de su hijo/a depende de usted. No se puede asegurar un uso apropiado de la carriola a menos que usted siga estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE USTED HAYA za ésta carriola • Ensamblado por un adulto es necesario. • NUNCA DEJE A SU NIÑO SOLO EN LA CARRIOLA. Pueden ocurrir accidentes repentinamente mientras usted se encuentra de espaldas.
pellizcos a los dedos. • El producto puede hacerse inestable si una bolsa de paquete, otra de la que es recomedada por el fabricante es usada. • No permita que el niño se suba por sí solo en la carriola. La carriola se puede voltear y el niño puede lesionarse. • Use únicamente piezas de reemplazo del fabricante. • NO USE ningún asiento de automóvil para niños con esta carriola. Puede ocurrir una lesion seria.
Para ensamblar las ruedas traseras 1 Coloque la carriola orientada como se muestra en el dibujo. 1&2 el eje trasero en la posición que 2 Coloque se muestra, con las palancas del freno orientadas hacia el mango de la carriola. Asegurar lengüetas 3 Inserte ambas unidades de freno en los tubos de las patas traseras simultáneamente. 4 Asegúrese de que las lengüetas plásticas 4 de las unidades de freno queden aseguradas en los agujeros de las patas traseras, como se muestra en el dibujo.
Para ensamblar las ruedas delanteras 1 Alinée la unidad de las ruedas delanteras como se muestra en el dibujo. La lengüeta debe estar orientada en dirección opuesta a la carriola (orientada hacia usted). 1 2 Empuje la unidad de las ruedas en la pata de la carriola hasta que quede bien ajustada en el lugar. Lengüeta la operación con las otras ruedas. 3 Repita Empuje la unida de las ruedas contra el pasador hasta que queda bien ajustada en su lugar.
Para instalar la charola para adultos (modelos selectos) ADVERTENCIA No ponga más de 1.36 kg (3 libras) de peso en esta charola para evitar volcaduras. No coloque liquidos calientes en esta bandeja. Liquidos calientes pueden quemar a su niño. 1 Para ensamblar la charola para adultos 1 ajust’ela bajo el mango. 2 2 Presione sobre el alambre de la sombrilla. Alinée los hoyos de la charola con los postes del mango y asegúrela.
Cómo usar su nuevo carriola correctamente Para usar los frenos 1 Para poner los frenos empuje pedales Quitar hacia abajo. 2 Para quitar los frenos tire de los pedales Poner hacia arriba. To Secure Child In Stroller ADVERTENCIA Evite daños serios causados por caídas o al deslizarse del asiento. Use siempre el sistema de cinturónes. 3 los dos frenos de pie para evitar 1 Asegure que la carriola ruede accidentalmente. la correa de la entrepierna 2 Coloque entre las piernas del niño.
Para doblar a carriola 1 ANTES DE DOBLAR: Ponga los frenos. 3 2 Cierre el toldo. 3 Oprima el botón rojo con el dedo pulgar, y luego presione la palanca roja en el mango. NOTA: Si el mecanismo para plegar con una sola mano no funciona adecuadamente, alce los pestillos en el marco para plegarla. 4 4 Doble como se muestra. NOTA: pliegue la carriola de manera tal que las ruedas calcen encima del cuadro. NO permita que las ruedas se presionen contra el cuadro ya que esto podría dañarlas.
Garantía limitada Kolcraft garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y fabricación de la siguiente manera: Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DE CONSUMIDOR.
MISE EN GARDE Pour éviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours utiliser la ceinture de sécurité. La sécurité de votre enfant dépend de vous. Suivez ces instructions afin d’utiliser la poussette de facon convenable. N’UTILISER LA POUSSETTE QU’APRES AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITÉ: Comment garantir la sécurité de votre enfant avec cette poussette • Doit être assemblé par un adulte.
moment de déplier ou de plier la poussette. • Cet article peut se déstabiliser en cas d'utilisation d'un sac autre que celui recommandé par le fabricant. • Ne pas laisser les enfants monter dans la poussette sans surveillance. Elle risque de basculer et d’entraîner des accidents. • Cet article peut se déstabiliser en cas d'utilisation d'un sac autre que celui recommandé par le fabricant. • N’UTILISER AUCUN siège d’auto nourrisson avec ce produit. Risque de blessures graves.
Pour assembler les roues arrière 1 Retourner la poussette selon le schéma ci-contre. 1&2 2 Positionner l’essieu arrière selon le schéma indiqué, de façon à ce que les leviers du mécanisme de freinage soient tournés en direction de la poignée de la poussette. La languette se verrouille dans l'orifice 3 Enfoncer l’essieu arrière sur les deux montants arrière en même temps.
Pour assembler les roues avant 1 Positionner l’assemblage de la roue comme sur l’illustration. La languette doit pointer vers vous (et non vers la poussette). 1 2 Insérer l’assemblage de la roue dans la tige de la poussette jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché. Languette cette opération pour l’autre 3 Renouveler roue. Tirer fermement sur chaque assemblage pour s’assurer que les roues sont convenablement attachées. REMARQUE: Pour retirer les roues avant, presser la languette et enlever la roue.
Pour attacher le plateau de l’adulte (modèles sélectionnés) MISE EN GARDE Ne pas y placer plus de 1,36 kg (soit 3 livres) pour éviter qu’il ne se renverse! Ne jamais poser de liquides chauds sur le plateau. Ceux-ci peuvent brûler votre enfant. 1 Pour le montage, poser le plateau d'adulte sous le système de pliage à une main. 1 2 2 Pousser la partie avant du plateau d'adulte par-dessus le fil de la capote.
Instructions pour une utilisation correcte de votre nouvelle poussette Pour utiliser les freins 1 Appuyer sur les leviers des deux roues Déverrouiller arrière pour verrouiller. 2 Remonter les leviers pour déverrouiller. Verrouiller Pour attacher l’enfant dans la poussette MISE EN GARDE Pour eviter que l’enfant ne se blesse grièvement en tombant ou en glissant, toujours utiliser la ceinture. 3 les deux freins à pied pour 1 Verrouiller éviter de perdre le contrôle de la poussette.
Pour plier la poussette 1 AVANT DE PLIER: Verrouiller les freins. 3 2 Rabattre la capote. Pousser le bouton rouge avec votre 3 pouce, puis appuyer sur le levier rouge situé sous la poignée. REMARQUE: Si la poignée de pliage de la poussette ne fonctionne pas correctement, tirer sur les clenches sur le cadre. 4 Plier selon l'illustration. 4 REMARQUE: Plier la poussette de manière à ce que les roues soient orientées vers l'intérieur ce qui permet à la poussette de se tenir verticalement.
Garantie limitée Kolcraft garantit cet article contre tout défaut de fabrication, selon les décrets suivants: Kolcraft s’engage à réparer ou remplacer, à sa convenance, l’article défectueux pendant UN AN à partir de la date d’achat. Si vous avez un problème ou n’êtes pas entièrement satisfait de cet article, veuillez contacter le Service à la Clientèle de Kolcraft. COMME CETTE GARANTIE LE STIPULE, LE CONSOMMATEUR NE PEUT PRETENDRE QU’A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DE L’ARTICLE.
Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Circle the Part You Need Marque con un círculo el repuesto que necesita Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Las piezas de recambio se pueden ver ligeramente diferentes de como se muestran abajo. Front Wheel Assembly Montaje de la rueda delantera $14.00 Front Tray Charola $10.00 Parent Tray Charola para adultos $12.00 Toys Juguetes $6.
Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be included on the form to ensure proper replacement parts. Complete el siguiente formulario. Debe incluir en el formulario el número de su modelo y fecha de fabricación para asegurarse de que obtiene las piezas de repuesto adecuadas.