©2009 Kolcraft® Enterprises, Inc. All Rights Reserved.
WARNING READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT. Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death. Make sure bassinet is fully assembled and secure before use. ADULT ASSEMBLY REQUIRED. IMPORTANT SAFETY INFORMATION: When NOT to Use Your Bassinet • FALL HAZARD - To help prevent falls, DO NOT use this product when the infant begins to push up on hands and knees or is 3 months old or weighs 15 lbs. (6.8 kg), whichever comes first.
• To reduce the risk of SIDS (Sudden Infant Death Syndrome), pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by a physician. • The bassinet mobile or crib mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child. DO NOT add additional strings or straps to mobile. • Possible entanglement injury. Keep out of baby’s reach.
ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE PRODUCTO. El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves y hasta la muerte. Asegúrese de que el moisés está completamente ensamblado y asegurado antes de usar. SE REQUIERE ENSAMBLAJE POR PARTE DE UN ADULTO.
• NO USE el moisés dentro de un vehículo de motor. • NUNCA USE el moisés cerca de escaleras o escalones. • Para reducir el riesgo de SIDS (Muerte Súbita del Bebé), los pediatras recomiendan que los infantes sanos sean situados en su espalda para dormir, a menos que se aconseje lo contrario por el médico. • El móvil del moisés o móvil de cuna tiene como objetivo ser un estímulo visual para el niño y no debe ser agarrado por el niño. NO añada cuerdas adicionales o tiras al móvil.
Parts List Lista de partes Rocker Base (2) Base mecedora (2) Basket Canasta Straight Tubes (4) Tubo recto (4) Bassinet Moisés Curved Supports (4) El apoyo curvado (4) Bassinet Pad Colchoncito del moisés Curved Support Wires (2) Soportes curvos de alambre (2) Canopy Toldo Light Vibes® Mobile Base with Mobile Nut Mobile Toys Light Vibes® Safety Cap Juguetes móviles Tuerca del móvil Mobile Arm Base móvil de Brazo del móvil Light Vibes® con Tool Needed: Phillips Screwdriver Light Vibes® tapa de seguri
curved support into rocker base until 3 Insert they “click” into place. Repeat for second side. Inserte el apoyo curvado en el marco de la base hasta que se oiga que hayan entrado en su lugar. Repita este paso para el otro lado. 3 the two curved support wires onto the 4 Insert bassinet frame until they “click” into place. Inserte los dos soportes curvos de alambre en el marco del moisés hasta que se oiga que hayan entrado en su sitio.
To Assemble Bassinet not remove floorboard from bassinet 1 Do cover. Open the support bars and clip each Hooks Ganchos 1 Para ensamblar el moisés leg into the hooks on the floorboard. No saque la tabla del suelo de la cubierta del moisés. Abra las barras de soporte y ajuste cada pata en los enganches en la tabla del suelo. 2 Fasten all the snaps on bassinet cover to floorboard. Asegure todos los broches de la cubierta del moises a la tabla de la base.
To Attach Canopy 1 Para sujetar el toldo Attach canopy as shown. Sujete el toldo como se muestra. 1 Snap canopy onto frame. Ajuste el toldo al marco. 2 Velcro canopy. 2 3 Velcro del toldo. 3 Pull back canopy fabric over bassinet frame. Jale la tela del toldo sobre el marco del moisés. To Install Batteries in Light Vibes® Mobile Para instalar las pilas en el Light Vibes® Mobile Requires 4 “AA” batteries (not included). Se requieren 4 pilas AA (no incluidas).
3 Place batteries in appropriate slots as shown. Sitúe las pilas en las ranuras adecuadas como se muestra. 4 Replace battery door and tighten the screw. Reemplace la cubierta de la batería y apriete el tornillo. 3 CAUTION: Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbonzinc), or rechargeable (nickel cadmium) batteries. Remove batteries before storing this product for a prolonged period of time. PRECAUCIÓN: Por favor no mezcle pilas usadas con pilas nuevas.
3 Make sure the speaker side faces inward and 3 the battery compartment faces outward. Tuck speaker inside fabric. Asegúrese de que el lado del altavoz está mirando hacia adentro y el compartimiento de las pilas mira hacia afuera. Arrope el altavoz dentro de la tela. 4 Secure the mobile base onto the bassinet rail. Asegure la base del móvil al riel del moisés. 5 5 Push the bolt through the lower bracket hole and fabric button hole. Make sure bracket is tucked inside fabric.
7 Remove the safety cap from the base by turning clockwise and pulling up. Do not discard! Store safety cap for future use, when mobile base is used without mobile arm on crib. Remueva la tapa de seguridad de la base girándola en el sentido de las agujas del reloj y estirando hacia arriba. ¡No la deseche! Guarde la tapa de seguridad para utilizar en el futuro, cuando el móvil se use en la cuna. 8 Attach soft toys to the lens head by threading the Velcro strap on lens through the toy loop and secure.
To Transfer Mobile to Crib Para transferir el móvil a la cuna NOTE: This mobile can be used on horizontal crib rails less than 1"in width. 1 Collar Collar NOTA: este móvil se puede utilizar en rieles horizontales de cuna de menos de 1 pulgada de ancho. 1 Rotate mobile arm collar clockwise and remove from base. Gire el collar del brazo del móvil en el sentido de las agujas del reloj y remuévalo de la base. 2 2 Unscrew nut on mobile by turning counterclockwise.
How to Properly Use Your New Bassinet / Cómo usar su nuevo moisés correctamente To Use the Bassinet with Wheels Para utilizar el moisés con las ruedas Tab Lengüeta 1 1 While pressing tab in with thumb, rotate tab until wheel is down and “clicks” into place. Mientras oprime la lengüeta con el pulgar, gire la lengüeta hasta que la rueda esté hacia abajo y encaje en su lugar con un “clic”. To Use Brakes Para usar los frenos ADVERTENCIA WARNING Avoid accidents.
To Use Mobile Base Only Para utilizar sólo la base del móvil When child starts to push up on hands, stop using the mobile arm. You may continue to use the base for music and vibrations. Cuando el niño empiece a empujar con las manos, deje de usar el brazo del móvil. Puede continuar utilizando la base para la música y las vibraciones. 2 1 Rotate arm and pull to remove from base. Gire el brazo y estire para removerlo de la base.
+ – The + and - volume buttons will work for all the Music, Nature, and Storybook sounds. Los botones de volúmen + y - funcionan tanto la música y como para las sonidos de la naturaleza y los canciones de cuna. Press "Music" button to turn on music. To turn music off, press "Music" button again. Pulse el botón “Music” para comenzar a tocar la música. Para apagarla, pulse de nuevo el botón “Music”. Press "Nature" button to turn on nature sounds. To turn off, press "Nature" button again.
Care & Maintenance / Cuidado & Manteniniento TO REMOVE BASSINET COVER PARA REMOVER LA CUBIERTA DEL MOISÉS 1 1 Unsnap the straps around bassinet frame to remove bassinet. Desabroche las correas alrededor del marco del moisés para quitar el moisés. Straps Correas 2 Remove canopy and bassinet pad. Remueva la cubierta y el colchón. 3 Unsnap bassinet cover from bassinet floor board. Desabroche la cubierta del moisés de la tabla de la base. 4 Remove bassinet cover from floorboard.
TO PROPERLY RE-MOUNT THE BASSINET COVER PARA VOLVER INSTALAR LA CUBIERTA DEL MOISÉS 1 floorboard into bassinet cover 1 Replace with snaps and hooks facing up. Reemplace el suelo en la cubierta del moisés con los cierres y ganchos mirando hacia arriba. 2 bassinet over and slide plastic anchor 2 Turn through slits to secure bassinet cover. Slits Ranuras Gire el moisés y deslice el ancla de plástico a través de las ranuras para asegurar la cubierta del moisés.
Attach canopy and replace bassinet pad in 7 bassinet, making sure pad is flat and firmly in place. Curved Support Wires Soportes curvos 8 Una la cubierta y ponga el colchoncito dentro del moisés. Presione el colchoncito asegurándose que esté plano y se encuentre fijo en su sitio. CAUTION: Fitted bassinet sheet should securely wrap at least 2" (5 cm) beneath entire pad to reduce chance of entanglement. PRECAUCIÓN: La sábana ceñida del moisés debe quedar bien sujeta 5 cm.
Canopy Clip Clip del toldo Canopy Frame Estructura del toldo TO REMOVE BASSINET CANOPY FROM FRAME FOR CLEANING PARA REMOVER EL TOLDO DEL MOISÉS DE LA ESTRRUCTURA PARA LIMPIADO remove the canopy from the canopy 1 To frame, hold the clip area and pull up or back on the canopy frame until the notch on the frame pops out of the clip.
TO PROPERLY RE-MOUNT THE BASSINET CANOPY ONTO FRAME PARA VOLVER INSTALAR EL TOLDO DEL MOISÉS EN LA ESTRUCTURA 1 Stitch Hole Agujero puntada place canopy back onto frame, slide 1 To canopy frame through small stitch holes at the bottom of the canopy end pieces. Para situar el toldo de nuevo en la estructura, deslice la estructura del toldo a través de los pequeños agujeros en las piezas en el extremo del toldo.
Limited Warranty / Garantía limitada Kolcraft warrants this product to be free of defects in materials and workmanship, as follows: For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
Personal Record Card / Tarjeta de registro personal Once in a while, we are less than perfect and one of our products reaches a customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with replacement parts. Please contact us before you return one of our products to the store. Once a product is returned, it cannot be resold. The materials and the energy used to make it are wasted. Please fill in the information in the space provided and attach a copy of your purchase receipt.
Replacement Parts List / Lista de piezas de repuesto Circle the Part You Need Marque con un círculo el repuesto que necesita Replacement parts may look slightly different than what is shown below. Las piezas de repuesto se pueden ver un poco diferentes de como se muestran abajo. Rocker Base Base mecedora Straight Tube Tubo recto Left Curved Support El apoyo curvado derecho $15.00 $3.00 $4.00 Curved Support Wire Soportes curvos de alambre Basket Canasta $12.
Replacement Parts Order Form / Formulario para ordenar piezas de repuesto Complete the following form. Your model number and date of manufacture must be included on the form to ensure proper replacement parts. Complete el siguiente formulario. Debe incluir en el formulario el número de su modelo y fecha de fabricación para asegurarse de que obtenga las piezas de repuesto adecuadas.