AUTO-STAUBSAUGER / CAR VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR POUR VOITURE HS 12.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
A B
Inhaltsverzeichnis Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! W Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Schutzklasse III (Schutz durch Kleinspannung) AUTO-STAUBSAUGER HS 12.0 B2 BL Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sicherheit Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil dieser Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Die Hinweise dienen zur Vermeidung von Lebensgefahr, Unfällen und Sachschäden. Lesen Sie deshalb die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. ■■ LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät.
Wartung und Reinigung : kleine Bürste Dieser Aufsatz verfügt über harte Borsten und eignet sich daher gut, um hartnäckige Verschmutzungen z. B. aus den Polstern oder dem Fußraum zunächst zu lösen und dann aufzusaugen. ♦♦ Stecken Sie die kleine Bürste die Saugöffnung . Fugendüse passgenau in : Verwenden Sie diesen Aufsatz um an enge, schwer zugängliche Stellen zu gelangen. ♦♦ Stecken Sie die Fugendüse Saugöffnung .
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
■ 6 │ DE│AT│CH HS 12.
Introduction Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Included items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! W Watts (Effective power) Observe caution and safety notes! Never leave children unsupervised with the packaging materials or the device. Direct current (Type of current and voltage) Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way! Protection class III (Protection through extra low voltage) CAR VACUUM CLEANER HS 12.0 B2 BL Introduction We congratulate you on the purchase of your new device.
Safety Safety advice This safety advice is an important part of these operating instructions and must be observed every time electrical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk to life, accidents and damage to property. Therefore you must read carefully through the following information concerning safety and proper use. ■■ RISK OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials or the device.
Crevice tool Servicing and cleaning : Use this attachment to get into narrow, difficult-to-access places. ♦♦ Insert the crevice tool nozzle . snugly into the front Removing attachments: ♦♦ Simply pull the attachment off the front nozzle or the extension hose . Switching On / Off ♦♦ Insert the 12 V plug into the 12 V socket / cigarette lighter socket of the vehicle. ♦♦ To switch the device on, press the ON / OFF switch forwards into the I position.
Disposal The packaging is composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (b) and numbers (a) with the following meanings:1–7: Plastics; 20–22: Paper and cardboard; 80–98: Composites Importer Please note that the following address is not the service address.
■ 12 │ GB│IE HS 12.
Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilisation conforme à l‘usage prévu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fourniture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Lire le mode d‘emploi ! W Watt (Puissance appliquée) Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage et l’appareil. Courant continu (Courant et tension) Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l’environnement. Classe de protection III (protection par basse tension) ASPIRATEUR POUR VOITURE HS 12.
Sécurité Instructions de sécurité Les instructions de sécurité sont une partie intégrante importante du présent mode d’emploi et doivent être prises en compte dans tous les cas lors de l’utilisation d’appareils électriques. Ces instructions permettent d’éviter un danger de mort, des accidents et dommages matériels. Lisez donc attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l’utilisation correcte de l’appareil.
: Petite brosse Cet embout dispose de brosses dures et convient ainsi bien pour détacher la saleté tenace, par ex. sur les coussins ou sur les pieds puis pour l‘aspirer. Introduisez la petite brosse dans l‘orifice d‘aspiration de telle sorte qu‘elle soit bien adaptée. Suceur plat : Utilisez cet accessoire pour atteindre des endroits étroits difficilement accessibles. ♦♦ Introduisez le suceur plat dans l‘orifice d‘aspiration de telle sorte qu‘il soit bien adapté.
Elimination L’emballage se compose de matériaux écologiques, que vous pouvez éliminer par l’intermédiaire des centres de recyclage locaux. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé ment si nécessaire.
■ 18 │ FR│BE HS 12.
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Doelmatig gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Leveringsomvang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing! W Watt (werkvermogen) Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal en het apparaat. Gelijkstroom (Stroom- en spanningssoort) Dank de verpakking en het apparaat op een milieu-vriendelijke manier af! Beschermingsklasse III (bescherming door extra lage spanning) AUTOSTOFZUIGER HS 12.
Veiligheid Veiligheidsinstructies De veiligheidsinstructies vormen een belangrijk onderdeel van deze handleiding en moeten bij het gebruik van elektrische apparaten in ieder geval in acht worden genomen. De instructies dienen ter vermijding van levensgevaar, ongevallen en materiële schade. Lees daarom de onderstaande informatie over veiligheid en doelmatig gebruik zorgvuldig door.
Voegenmondstuk Onderhoud en reiniging : Gebruik dit hulpstuk om op smalle, moeilijk toegankelijke plekken te zuigen. ♦♦ Steek het voegenmondstuk zuigopening . exact in de Hulpstukken demonteren: ♦♦ Trek het dienovereenkomstige hulpstuk gewoon uit de zuigopening of de slangverlenging . In- / uitschakelen ♦♦ Steek de 12 V-steker in de 12 V-aansluiting / sigarettenaansteker van het voertuig. ♦♦ Schuif de AAN- / UIT-Schakelaar naar voren in de positie I om het apparaat in te schakelen.
Afvalverwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af.
■ 24 │ NL│BE HS 12.
Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Použití ke stanovenému účelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V tomto návodu k obsluze se používají následující piktogramy / symboly: Čtěte návod k obsluze! W Wattů (Příkon) Dodržujte bezpečnostní pokyny a řiďte se upozorněními! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem a se zařízením. Jednosmerný prúd (Druh prúdu a druh napätia) Obal i přístroj nechte zlikvidovat v souladu s předpisy o ochraně životního prostředí! Třída ochrany III (ochrana nízkým napětím) RUČNÍ VYSAVAČ HS 12.0 B2 BL Úvod Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku.
Bezpečnost Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny jsou důležitou součástí tohoto návodu k obsluze a při použití elektrických spotřebičů je třeba se jimi v každém případě řídit. Pokyny slouží k zabránění ohrožení života, vážným zraněním a věcným škodám. Přečtěte si laskavě pečlivě následující informace k bezpečnosti a odbornému použití. ■■ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem a zařízením.
Tryska na spáry Údržba a čistění : Tento nástavec použijte, abyste se dostali na těsní, obtížně dostupná místa. ♦♦ Trysku na spáry otvoru . zastrčte lícovaně do sacího Demontáž nástavců: ♦♦ Vytáhněte příslušný nástavec jednoduše ze sacího otvoru nebo prodloužení hadice . Zapínání / vypínání ♦♦ Zastrčte zástrčku 12 V zapalovače cigaret. do přípojky 12 V / ♦♦ K zapnutí zasuňte spínač ZAP / VYP du do polohy I. dopře- ♦♦ K vypnutí zasuňte spínač ZAP / VYP polohy 0.
Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně.
■ 30 │ CZ HS 12.
Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilización correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido del envío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos: ¡Lea las instrucciones de uso! W Vatio (Potencia efectiva) ¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el aparato. Corriente continua (Tipo de corriente y de tensión) ¡Evacue el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente! Clase de protección III (protección por muy baja tensión) ASPIRADOR PARA COCHE HS 12.
Seguridad Indicaciones de seguridad Las indicaciones de seguridad son una parte importante de este manual de uso y deben ser observadas siempre durante el uso de aparatos eléctricos. Las indicaciones sirven para evitar el peligro de muerte, accidentes y daños. Por lo tanto, lea atentamente la siguiente información relativa a la seguridad y al uso adecuado del aparato. ■■ ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA NIÑOS! No deje a niños sin vigilancia cuando estén con el material de embalaje y el aparato.
Cepillo pequeño Mantenimiento y limpieza : Este artículo cuenta con cerdas duras que resultan perfectas para despegar primero la suciedad incrustada, por ejemplo de la tapicería o del suelo. ♦♦ Inserte el cepillo pequeño aspiración . Boquilla para rincones en el orificio de : Utilice este accesorio para poder llegar a las zonas estrechas, de difícil acceso. ♦♦ Inserte la boquilla para rincones orificio de aspiración .
Eliminación El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en los puntos locales de recogida selectiva. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente.
■ 36 │ ES HS 12.
Índice Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilização correcta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Neste manual de instruções são utilizados os seguintes símbolos / gráficos: Ler o manual de instruções! W Watt (Potência efectiva) Considerar as indicações de aviso e de segurança! Nunca deixe as crianças com a embalagem e o aparelho sem vigilância. Corrente contínua (Tipos de corrente e tensão) Elimine a embalagem e o aparelho de forma adequada! Classe de proteção III (Proteção por meio de tensão baixa) ASPIRADOR DE AUTOMÓVEL HS 12.0 B2 BL Introdução Parabéns pela compra do seu aparelho novo.
Segurança Indicações de segurança As indicações de segurança são parte integrante deste manual de instruções e devem ser sempre respeitadas aquando da aplicação de aparelhos eléctricos. As indicações destinam-se a evitar perigo de morte, acidentes e danos materiais. Portanto, leia atentamente as seguintes informações sobre a segurança e utilização correcta. ■■ PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças com a embalagem e o aparelho sem vigilância.
Escova pequena Manutenção e limpeza : Esta aplicação disponibiliza escovas mais duras e é indicada para soltar e depois aspirar sujidades difíceis por ex. de estofos ou do compartimento para os pés. ♦♦ Coloque a escova pequena com exactidão na abertura de aspiração . Bocal para fendas : Utilize esta aplicação para atingir locais estreitos e de difícil acesso. ♦♦ Coloque o bocal para fendas dão na abertura de aspiração com exacti.
Eliminação LA embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode colocar nos pontos de reciclagem locais. Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente.
■ 42 │ PT HS 12.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 11 / 2017 · Ident.-No.: HS12.