CV_KH1602_E1944_LB3_V1.qxd 07.02.2008 11:48 Uhr Seite 1 3 TABLETOP GRILL KH 1602 TABLETOP GRILL Operating instructions PÖYTÄGRILLI Käyttöohje BORDSGRILL Bruksanvisning BORDGRILL Betjeningsvejledning BORDGRILL Bruksanvisning KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH1602_E1944_LB3_V1.qxd 07.02.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 1 TABLETOP GRILL 2 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the appliance at a future date. PÖYTÄGRILLI 6 Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 2 TABLE GRILL KH 1602 To avoid the risks of fire or injuries: • Never leave the appliance unsupervised during use. • Do not place the appliance under cupboards or close to curtains and other easily inflammable materials and also keep such combustible materials away from the appliance.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 3 Handling the grill • Avoid heat accumulation. Do not lay aluminium foil or other grilling utensils on the grill bars. An accumulation of heat could destroy plastic parts as well as the non-stick coating. • Use the Table grill KH 1602 exclusively with the supplied thermostat. • Take the grill plate into use ONLY when it is lying on the catchment pan.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 4 Risk of injuries Attention! When the grill has warmed up, take hold of it ONLY with the heat-insulated handles t. Take steps to ensure that neither the power cable nor the plug come into contact with water or other fluids. Wipe the themostat i with a lightly moistened cloth. Dry everything well, especially the plug contacts, before the next usage.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 5 Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 6 PÖYTÄGRILLI KH 1602 Näin vältät tulipalon vaaran ja loukkaantumiset: • Laitetta ei saa koskaan jättää ilman silmälläpitoa käytön aikana. • Älä aseta laitetta kaappien alapuolelle tai verhojen tai sen kaltaisten syttyvien materiaalien lähelle ja pidä vastaavasti palavat materiaalit loitolla.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 7 Grillin käsittely • Vältä lämmön kasaantumista. Älä aseta grillin parilalle alumiinifoliota tai muita grillausvälineitä. Lämmön kasaantuminen saattaa tuhota muoviosat ja pinnoitteet. • Käytä pöytägrilliä KH 1602 ainoastaan mukana tulevan termostaatin kanssa. • Ota grillilevy käyttöön ainoastaan sen ollessa keruualtaan päällä. • Irrota verkkopistoke ja johto laitteesta, kun laitetta ei käytetä, kun irrotat laitteesta osia ja ennen puhdistusta.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 8 Termostaattiasetukset • Poista karkea lika kostutetulla liinalla. • Suojaa tarttumatonta pinnoitetta - älä käytä metallisia työkaluja, kuten veitsiä, haarukoita jne. Jos tarttumaton pinnoite on vaurioitunut, älä jatka laitteen käyttöä. • Grilliparila q, roiskesuoja w ja keruuallas r soveltuvat astianpesukoneessa puhdistettavaksi. Käsin puhdistettaessa tulisi käyttää muoviharjaa ja kuumaa saippuavettä.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 9 Takuu ja huolto Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 10 BORDSGRILL KH 1602 För att minska risken för brand och personskador: Föreskriven användning Den här apparaten ska användas för att grilla matvaror som lämpar sig för grillning. Endast originaltillbehör får användas. All annan form av användning eller förändring räknas som felaktig och innebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig användning. Den här apparaten är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr • Undvik värmeuppdämning. Lägg inte aluminiumfolie eller liknande på grillrosten. Om det samlas för mycket värme kan delar av plast och ytbeläggningen förstöras. • Använd endast bordsgrill KH 1602 tillsammans med medföljande termostat. • Använd bara grillplattan när den ligger på uppsamlingskärlet. • Dra ut kontakten med kabeln när du inte du inte ska använda apparaten, när du tar av delar eller när du ska rengöra den.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Termostatinställningar Steg 0 Steg 0 - 1 Steg 1 - 3 Steg 3 - M (Max) Seite 12 • Ta bort grövre smuts med en fuktig trasa. • Akta så att du inte skadar non-stick-beläggningen med metallföremål som t ex knivar och gafflar. Om ytbeläggningen skadas får du inte använda apparaten mera. • Grillrosten q, stänkskyddet w och uppsamlingskärlet r kan diskas i maskin. Om de rengörs för hand ska man använda en diskborste av plast och varmt vatten med diskmedel.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 13 Garanti och service Importör För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 14 BORDGRILL KH 1602 Bestemmelsesmæssig anvendelse Grillen er beregnet til grillning af madvarer. Der må kun anvendes det angivne, originale tilbehør. Enhver anden form for anvendelse af bordgrillen eller ændringer af den anses for ikke-bestemmelsesmæssig og indebærer betydelige farer for uheld. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der opstår som følge af ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr • Undgå varmeophobning. Læg ikke sølvpapir eller andre grillredskaber på grillristen. Kunststofdele samt belægningerne kan blive ødelagt på grund af varmeophobning. • Brug kun bordgrillen KH 1602 sammen med den medfølgende termostat. • Brug kun grillpladen, når den står på opsamlingsbakken. • Træk stikket ud, og tag ledningen ud af bordgrillen, når den ikke bruges, når du tager dele af og før rengøring.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Termostatindstillinger Trin 0 Trin 0 - 1 Trin 1 - 3 Trin 3 - M (maks) Grillen er slukket Grillen er tændt; lav temperatur Grillen er tændt; middel temperatur (f.eks. grøntsager) Grillen er tændt; høj temperatur (f.eks. kød) Nogle gode råd • Mørt kød egner sig bedst til grillning. • Hvis kødstykker fra f.eks. skulder eller hals marineres natten over, bliver de særligt møre. • Undgå at udskære grillmad på grillfladen.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 17 Garanti og service På denne bordgrill får du 3 års garanti fra købsdatoen. Bordgrillen er produceret omhyggeligt og er inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested pr. telefon. Kun på denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 18 BORDGRILL KH 1602 For å unngå brannfare og personskader: Hensiktsmessig bruk Apparatet er egnet for grilling av grillmat. Bare det beskrevne originaltilbehøret må brukes. All annen bruk eller modifikasjoner gjelder som uhensiktsmessig bruk og kan innebære stor fare for ulykker. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår ved uhensiktsmessig. Apparatet er ikke ment for yrkesmessig bruk.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr • Unngå varmeakkumulering. Ikke legg aluminiumsfolie eller andre grillredskaper på grillristen. Gjennom varmeakkumulering kan det skje at kunststoffandeler og belegg blir ødelagt. • Bruk bordgrillen KH 1602 utelukkende med den medleverte termostaten. • Bare sett grillplaten i drift når den ligger på dryppannen. • Dra støpselet ut av stikkontakten og fjern strømledningen når apparatet ikke brukes, hvis deler skal fjernes og før rengjøring.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Termostatinnstillinger Nivå 0 Nivå 0 - 1 Nivå 1 - 3 Grillen er slått av Grillen er slått på; lav temperatur Grillen er slått på; middels temperatur (f.eks. grønnsaker) Nivå 3 - M (maks) Grillen er slått på; høy temperatur (f.eks. kjøtt) Noen tips • Mørt kjøtt er bedre egnet for grilling. • Kjøttstykker som marineres over natten, som f.eks. skulderkjøtt eller halskjøtt, vil bli mørere. • Unngå å kutte grillmat på grillflaten.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 21 Garanti og service Garantien på dette apparatet gjelder i tre år etter kjøpsdato. Apparatet er produsert med omhu og er nøye kontrollert før levering. Ta vare på kjøpskvitteringen. Ved et eventuelt garantikrav må du kontakte vår serviceavdeling slik at apparatet ditt kan sendes kostnadsfritt til oss. Denne garantien gjelder kun for material- eller produksjonsfeil, ikke for slitasjedeler eller skader på ømfintlige deler som f.eks.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 22 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΓΚΡΙΛ KH 1602 Για αποφυγή κινδύνου πυρκαγιάς και τραυματισμών: Σκοπός χρήσης Η συσκευή ενδείκνυται για το ψήσιμο αντίστοιχων προϊόντων. Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνο γνήσια εξαρτήματα όπως περιγράφεται. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής δεν ισχύει ως σύμφωνη με τους κανονισμούς και κρύβει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Για βλάβες από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr • Αποφεύγετε μια συσσώρευση θερμότητας. Μη τοποθετείτε αλουμινόχαρτα ή άλλα σκεύη ψησίματος επάνω στη σχάρα ψησίματος. Μέσω μιας συσσώρευσης θερμότητας μπορεί να καταστραφούν πλαστικά τμήματα καθώς και οι επιστρώσεις. • Λειτουργείτε το επιτραπέζιο γκριλ KH 1602 αποκλειστικά με τον απεσταλμένο θερμοστάτη. • Θέτετε σε λειτουργία την πλάκα ψησίματος μόνο όταν βρίσκεται επάνω στο κοίλο τμήμα συλλογής.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 24 Καθαρισμός και φροντίδα Υπόδειξη Ανάλογα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί η λυχνία ελέγχου u, στη ρύθμιση θερμοστάτη «Μ» να μη σβήσει. Προσοχή! Πριν από τον καθαρισμό τραβάτε το βύσμα από την πρίζα δικτύου και το θερμοστάτη i από τη συσκευή. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ! Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει πριν από τον καθαρισμό! Κίνδυνος εγκαύματος! • Το γκριλ είναι έτοιμο για λειτουργία μετά από μια φάση θέρμανσης περ. 15 λεπτών.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Απομάκρυνση Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/E.Κ. Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απομάκρυνσης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά προς το περιβάλλον.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 26 TISCHGRILL KH 1602 Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden: Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut geeignet. Es darf ausschließlich Originalzubehör wie beschrieben verwendet werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr • Vermeiden Sie einen Wärmestau. Legen Sie keine Alufolie oder andere Grillutensilien auf den Grillrost. Durch einen Wärmestau können Kunststoffanteile sowie die Beschichtungen zerstört werden. • Betreiben Sie den Tischgrill KH 1602 ausschließlich mit dem mitgelieferten Thermostat. • Bitte nehmen Sie die Grillplatte nur in Betrieb, wenn Sie auf der Auffangwanne liegt.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Thermostat-Einstellungen Stufe 0 Stufe 0 - 1 Grill ausgeschaltet Grill eingeschaltet; niedrige Temperatur Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet; mittlere Temperatur (z.B. Gemüse) Stufe 3 - M (Max) Grill eingeschaltet; hohe Temperatur (z.B. Fleisch) Einige Tipps • Zartes Fleisch eignet sich besser zum Grillen. • Über Nacht marinierte Fleischstücke, wie z.B. von der Schulter oder vom Hals, werden zarter. • Vermeiden Sie es, Grillgut auf der Grillfläche zu schneiden.
IB_KH1602_E1944_LB3 07.02.2008 13:32 Uhr Seite 29 Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.