CV_KH4056_U923_LB3_V1.qxd 29.11.2007 15:26 Uhr Seite 1 3 BICYCLE HANGER KH 4056 BICYCLE HANGER Operating instructions POLKUPYÖRÄN RIPUSTUSTELINE Käyttöohje CYKELHÄNGARE Bruksanvisning CYKELOPHÆNG Betjeningsvejledning SYKKELSTATIV Bruksanvisning ÓET ANAPTHÓHÓ ÐOÄHËATOY Ïäçãßá ÷ñÞóçò KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_KH4056_U923_LB3_V1.qxd 29.11.2007 15:26 Uhr Seite 4 KH 4056 Abb. 1 Abb. 2 Abb.
IB_KH4056_GB_LB3 30.11.2007 12:25 Uhr Seite 1 BICYCLE HANGER KH 4056 Intended use The bicycle hoist is intended to save space and relieve the tyres during bicycle storage. It is not meant to be used for commercial purposes. Safety information • • • • • • • • Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this book-let for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
IB_KH4056_GB_LB3 30.11.2007 12:25 Uhr Seite 2 Assembly Disposal The best assembly results are achieved when the ceiling brackets are located directly above the seat and handlebars. Ensure there is sufficient clearance from the side walls. Do not dispose of the device in normal domestic waste. Dispose of the device over a registered waste disposal firm or through your communal waste disposal facility. Observe the currently valid regulations. In case of doubt, consult your waste disposal facility. 1.
IB_KH4056_FI_LB3 30.11.2007 12:57 Uhr Seite 3 POLKUPYÖRÄN RIPUSTUSTELINE KH 4056 Huomio! Varmista, etteivät pitokoukut pääse luistamaan satulasta ja ohjaustangosta pyörää ylös nostettaessa tai alas laskettaessa. Käyttötarkoitus Turvallisuusohjeet • • • • • • • • Pyörähissi on tarkoitettu polkupyörien tilaa säästävään ja renkaita suojaavaan varastointiin. Tuotetta ei saa käyttää ammatillisiin tarkoituksiin.
IB_KH4056_FI_LB3 30.11.2007 12:57 Uhr Seite 4 Asennus Hävittäminen Asennustulos on paras, kun pitokoukut sijaitsevat suoraan satulan ja ohjaustangon kohdalla. Pidä huoli, että sivuseiniin on riittävästi etäisyyttä. Älä hävitä laitetta missään tapauksessa tavallisten kotitalousjätteiden seassa. Hävitä laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuollon kautta. Ota huomioon voimassa olevat määräykset. Ota tarvittaessa yhteyttä oman kuntasi jätehuollosta vastaavaan tahoon. 1. 2. 3. 4.
IB_KH4056_SE_LB3 30.11.2007 12:55 Uhr Seite 5 CYKELHÄNGARE KH 4056 Föreskriven användning Cykellyften ska användas för att förvara cyklar utan att de tar för stor plats och utan att slita på däcken. Den är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Säkerhetsanvisningar • • • • • • • • Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda cykellyften och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med cykellyften till en ev. ny användare. Lyft inte mer än 20 kg med cykellyften.
IB_KH4056_SE_LB3 30.11.2007 12:55 Uhr Seite 6 Montering Kassering Det bästa resultatet får man om krokarna sitter exakt ovanför sadel och styre. Se till att det finns ett tillräckligt stort avstånd till sidoväggarna. Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Lämna in apparaten till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till rätt miljöstation på den kommunala avfallsanläggningen för kassering. Följ gällande föreskrifter.
IB_KH4056_DK_LB3 30.11.2007 12:58 Uhr Seite 7 CYKELOPHÆNG KH 4056 Anvendelsesformål Cykelliften er beregnet til pladsbesparende opbevaring af cykler, der også er skånsom mod dækkene. Liften er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Sikkerhedsanvisninger • • • • • • • • Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger liften første gang, og gem den til senere brug. Giv den videre til modtageren, hvis du videregiver cykelliften. Løft aldrig mere end 20 kg med cykelliften.
IB_KH4056_DK_LB3 30.11.2007 12:58 Uhr Seite 8 Samling Bortskaffelse Det bedste monteringsresultat opnår du, hvis holdekrogene sidder lige over sadlen og styrestangen. Sørg for tilstrækkelig afstand til væggene. Kom under ingen omstændigheder maskinen i det normale husholdningsaffald. Bortskaf maskinen hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
IB_KH4056_NO_LB3 30.11.2007 12:42 Uhr Seite 9 SYKKELSTATIV KH 4056 Påregnet bruk Sikkerhetshenvisninger Sykkelliften er ment for plassparende og dekkskånende oppbevaring av sykler. Ikke ment for yrkesmessig bruk. • • • • • • • • Les bruksanvisningen oppmerksomt før første gangen apparatet brukes og oppbevar den for senere bruk. Når apparatet gis videre til andre bør de også få bruksanvisningen. Aldri løft mer enn 20 kg med sykkelliften. Sykkelen vil ellers bli skadet og lasten vil falle ned.
IB_KH4056_NO_LB3 30.11.2007 12:42 Uhr Seite 10 Montering Vedlikehold Det beste montasjeresultatet oppnåes hvis holdeklørne er festet direkte over setet og styrestangen. Ta vare på at det er nokk avstand til sideveggene. Rullene må fettes i regelmessige perioder. Slik kan det garanteres for at sykkelliften alltid kjører lett. 1. Fjerning 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Mål avstanden mellom styrestangen og setet på sykkelen. Transferer målet til taket.
IB_KH4056_GR_LB3 30.11.2007 13:05 Uhr Seite 11 ÓÅÔ ÁÍÁÑÔÇÓÅÓ ÐÏÄÇËÁÔÏÕ KH 4056 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò • • • • • • • • ÄéáâÜóôå ôçí ïäçãßá ÷ñÞóåùò ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ðñïóåêôéêÜ êáé öõëÜîôå ôçí ãéá êÜðïéá ÷ñÞóç áñãüôåñá. Ðáñáäþóôå ôï åã÷åéñßäéï óå üðïéïí ðáñáäïèåß óôç óõíÝ÷åéá ç óõóêåõÞ. Ìç óçêþíåôå ðåñéóóüôåñá áðü 20 êéëÜ ìå ôï áíõøùôéêü ðïäçëÜôïõ. Áëëéþò ôï áíõøùôéêü ðïäçëÜôïõ èá ÷áëÜóåé êáé ôï öïñôßï èá ðÝóåé êÜôù.
IB_KH4056_GR_LB3 30.11.2007 13:05 Uhr Seite 12 ÌïíôÜñéóìá ÓõíôÞñçóç Ôï êáëýôåñï áðïôÝëåóìá ìïíôáñßóìáôïò ôï ëáìâÜíåôå üôáí ïé áñðÜãåò óõãêñÜ-ôçóçò êÜèïíôáé áðåõèåßáò ðÜíù áðü ôç óÝëá êáé ôç ñÜâäï ôéìïíéïý. ÐñïóÝ÷åôå ãéá åðáñêÞ áðüóôáóç ðñïò ôá ðëåõñéêÜ ôïé÷þìáôá. Ëéðáßíåôå ôïõò ôñï÷ïýò áíÜ ôáêôÜ ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá. ¸ôóé åîáóöáëßæåôáé üôé ôï áíõøùôéêü ðïäçëÜôïõ èá ëåéôïõñãåß Üøïãá. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ÌåôñÜôå ôçí áðüóôáóç ìåôáîý ôéìïíéïý êáé óÝëáò óôï ðïäÞëáôü óáò.
IB_KH4056_DE_LB3 30.11.2007 12:22 Uhr Seite 13 FAHRRADAUFHÄNGUNG KH 4056 Achtung! Vergewissern Sie sich, dass die Haltekrallen beim Heraufziehen oder Herablassen des Fahrrads nicht von Sattel und Lenker rutschen können. Sicherheitshinweise Verwendungszweck • Der Fahrrad Lift dient dem platzsparenden und reifenschonenden Aufbewahren von Fahrrädern. Nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
IB_KH4056_DE_LB3 30.11.2007 12:22 Uhr Seite 14 Montage Instandhaltung Das beste Montageergebnis erhalten Sie, wenn die Haltekrallen direkt über Sattel und Lenkstange sitzen. Achten Sie auf genügend Abstand zu den Seitenwänden. Fetten Sie die Rollen in regelmäßigen Abständen. So ist gewährleistet, dass der Fahrrad Lift leichtgängig läuft. 1. Entsorgen 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Messen Sie den Abstand zwischen Lenker und Sattel an Ihrem Fahrrad. Übertragen Sie das Maß auf die Decke.