HEIZLÜFTER / FAN HEATER RADIATEUR SOUFFLANT LHL 2000 B1 HEIZLÜFTER FAN HEATER Bedienungsanleitung Operating instructions RADIATEUR SOUFFLANT STRAALKACHEL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR CALEFACTOR Návod k obsluze Instrucciones de uso TERMOVENTILADOR Manual de instruções IAN 285867
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen. Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen.
Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Ɣ Heizlüfter Ɣ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
GEFAHR Brandgefahr durch Materialkontakt! Beim Kontakt des Gerätes mit brennbaren Materialien besteht Brandgefahr! ► Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und anderen brennbaren Materialien auf. ► Vermeiden Sie Berührungskontakt von brennbaren Materialien (z. B. Textilien) mit dem Gerät. ► Decken Sie das Gerät nicht ab. Vor dem Erstgebrauch Ŷ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät.
Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Betriebsschalter Der Betriebsschalter 4 hat 4 Positionen und schaltet den Ventilator und die Heizstufen ein und aus. = Gerät ausgeschaltet = nur Ventilator = Ventilator und Heizstufe 1 = Ventilator und Heizstufe 2 Temperaturregler Der Temperaturregler 6 ist stufenlos einstellbar.
Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät intern zu heiß wird, schaltet sich das Heizelement automatisch aus. Sobald sich das Gerät wieder abgekühlt hat, schaltet sich das Heizelement selbstständig wieder ein.
Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Anhang Technische Daten Allgemeines Eingangsspannung 220 - 240 V ~ (Wechselstrom) Netzfrequenz 50 Hz Schutzklasse II / Leistungsaufnahme Heizstufe 1 Heizstufe 2 Ventilatorbetrieb Feuchtigkeit (keine Kondensation) Abmessungen (B x H x T) Gewicht ca. 1000 W ca. 1800 – 2000 W ca. 20 W ≤ 75 % ca. 23 x 26 x 13 cm ca.
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 285867 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
Index Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Information for these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Information for these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application.
Warnings In these extant operation instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid the death of or serious physical injury to people. WARNING A warning at this risk level signifies a possible dangerous situation.
Safety In this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage. Do not cover the appliance! Covering the appliance can lead to overheating and thus result in a fire! Basic Safety Instructions For safe handling of the appliance observe the following safety information: ■ Before use check the appliance for visible external damage.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Caution – some parts of the product may be very hot and cause burns. Be particularly careful when children and vulnerable persons are present. Repairs should only be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service Department. Incompetent repairs can result in significant risks for the user. In addition, warranty claims become void. Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Initial use Items supplied and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ● Fan heater ● This operating manual NOTICE ► Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible damage. ► If the delivery is not complete or is damaged due to defective packaging or through transportation contact the Service Hotline (see chapter Service). Disposal of the packaging The packaging protects the appliance from transport damage.
DANGER Fire risk through contact with materials! The risk of fire exists if the heating elements come into contact with flammable materials! ► Do not place the appliance in the vicinity of curtains and other flammable materials. ► Do not allow flammable materials (i.e. draperies) to come into contact with the appliance. ► Do not cover the appliance. Before initial use Ŷ Remove all packaging materials and all transport securing appliances from the appliance.
Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the appliance. Operating switch The operating switch 4 has 4 positions and switches the ventilator and the heating levels on and off. = Appliance switched off = only ventilator = Ventilator and heating level 1 = Ventilator and heating level 2 Temperature regulator The temperature regulator 6 is steplessly adjustable.
Overheating protection The appliance is fitted with a overheating protector. Should the appliance become too hot internally, the heating element switches itself off automatically. Once the appliance has cooled itself down, the heating element switches back on automatically.
Disposal Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Appendix Technical data General Input voltage 220 - 240 V ~ (alternating current) Mains voltage frequency 50 Hz Protection class II / Power consumption Heating level 1 Heating level 2 Ventilator operation Humidity (no condensation) Dimensions incl. stand (W x H x D) Weight approx. 1000 W approx. 1800 – 2000 W approx. 20 W ≤ 75 % approx. 23 x 26 x 13 cm approx.
■ 24 │ GB│IE LHL 2000 B1
Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Informations relatives à ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Droits d’auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Informations relatives à ce mode d’emploi Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant le maniement de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Attention - Certaines pièces du produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut user de précautions toutes particulières en présence d‘enfants et de personnes vulnérables. Confiez les réparations de l‘appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour l‘utilisateur. À cela s‘ajoute l‘annulation de la garantie.
Mise en service Matériel livré et inspection après transport L’appareil est livré équipé standard avec les composants suivants : Ɣ Radiateur chauffant Ɣ Ce mode d’emploi REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez-vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
DANGER Risque d'incendie en cas de contact avec un matériau ! Risque d'incendie en cas de contact de l'appareil avec un matériau combustible ! ► Ne pas installer l'appareil à proximité de rideaux ou d'autres matériaux combustibles. ► Évitez tout contact de l'appareil avec des matériaux inflammables (textiles par exemple). ► Ne pas recouvrir l'appareil. Avant la première utilisation Ŷ Enlevez de l’appareil tous les emballages et toutes les cales de transport.
Utilisation et fonctionnement Ce chapitre contient des remarques importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil. Interrupteur de service L’interrupteur de service 4 a 4 positions pour allumer et éteindre le ventilateur et régler les niveaux de chauffage. = Arrêt de l'appareil = uniquement ventilateur = Ventilateur et niveau de chauffage 1 = Ventilateur et niveau de chauffage 2 Thermostat Le thermostat 6 peut être réglé en continu.
Protection anti-surchauffe L’appareil est doté d’une protection anti-surchauffe. Si l’intérieur de l’appareil surchauffe, ce dernier s’éteint automatiquement. Dès que l’appareil s’est refroidi, la résistance chauffante se rallume automatiquement.
Mise au rebut Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU -DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques). Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage.
Annexe Caractéristiques techniques Généralités Tension d'entrée 220 - 240 V ~ (courant alternatif) Fréquence secteur 50 Hz Classe de protection II / Puissance absorbée Niveau de chauffage 1 Niveau de chauffage 2 Modes du ventilateur Humidité (sans condensation) Dimensions (l x h x p) Poids env. 1000 W env. 1800 – 2000 W env. 20 W ≤ 75 % env. 23 x 26 x 13 cm env.
■ 36 │ FR│BE LHL 2000 B1
Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. WAARSCHUWING Een waarschuwing met dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Voorzichtig – enkele delen van het product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere voorzichtigheid is geboden wanneer kinderen of kwetsbare personen aanwezig zijn. Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke risico‘s voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: Ɣ Straalkachel Ɣ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
GEVAAR Brandgevaar door materiaalcontact! Bij contact van het apparaat met brandbare materialen bestaat er brandgevaar! ► Plaats het apparaat niet in de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen. ► Voorkom contact van brandbare materialen (bijv. stoffen) met het apparaat. ► Dek het apparaat niet af. Voorafgaand aan het eerste gebruik Ŷ Verwijder alle verpakkingsmaterialen en alle transportbeveiligingen van het product.
Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat. Bedrijfsschakelaar De bedrijfsschakelaar 4 heeft 4 posities. Hiermee schakelt u de ventilator en de verwarmingsstanden in en uit. = apparaat uitgeschakeld = alleen ventilator = ventilator en verwarmingsstand 1 = ventilator en verwarmingsstand 2 Temperatuurregelaar De temperatuurregelaar 6 is traploos instelbaar.
Oververhittingsbeveiliging Het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Wanneer het binnenste van het apparaat te heet wordt, wordt het verwarmingselement automatisch uitgeschakeld. Zodra het apparaat weer is afgekoeld, wordt het verwarmingselement automatisch weer ingeschakeld. WAARSCHUWING Oververhitting heeft in de regel een reden! Het kan brandgevaar betekenen! ► Controleer of het apparaat zijn warmte voldoende kan afgeven.
Afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie.
Bijlage Technische gegevens Algemeen Ingangsspanning 220 - 240 V ~ (wisselstroom) Netfrequentie 50 Hz Beschermingsklasse II / Opgenomen vermogen Verwarmingsstand 1 Verwarmingsstand 2 Ventilatorbedrijf Luchtvochtigheid (geen condensatie) Afmetingen (b x h x d) Gewicht ca. 1000 W ca. 1800 – 2000 W ca. 20 W ≤ 75% ca. 23 x 26 x 13 cm ca.
■ 48 │ NL│BE LHL 2000 B1
Obsah Úvod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Informace k tomuto návodu k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Autorské právo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Omezení ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se, prosím, dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Výstražná upozornění V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje nebezpečná, ohrožující situace. Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít tato za následek usmrcení nebo vážné zranění. ► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. VÝSTRAHA Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci.
Bezpečnost V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace s přístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním ustanovením. Neodborné použití může vést k zranění osob a hmotným škodám.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pozor! – Některé části výrobku mohou být velmi horké a způsobit popálení. Zvláštní opatrnosti je třeba, když jsou přítomny děti a osoby vyžadující dohled. Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými odbornými podniky nebo zákaznickým servisem. Neodborné opravy mohou vést k vzniku závažných nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikají i záruční nároky. Vadné konstrukční díly se smějí nahradit pouze originálními náhradními díly.
Uvedení do provozu Rozsah dodávky a kontrola po přepravě Přístroj se standardně dodává s následujícími komponenty: Ɣ Horkovzdušný ventilátor Ɣ Tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku z hlediska kompletnosti a viditelných poškození. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo transportem kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola Servis). Likvidace obalového materiálu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě.
Před prvním použitím Ŷ Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál a všechny přepravní šrouby a zajištění. UPOZORNĚNÍ ► Při prvním použití může dojít ke krátkému mírnému zápachu. To je normální a naprosto neškodné. Elektrické zapojení Pro bezpečnou a správnou funkci přístroje dodržujte u elektrického zapojení následující pokyny: POZOR ► Před zapojením přístroje porovnejte přípojná data (napětí a frekvenci) uvedená na výrobním štítku s daty vaší elektrické sítě.
Obsluha a provoz V této kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace k obsluze a provozu přístroje. Přepínač provozu Přepínač provozu 4 má 4 polohy a zapíná a vypíná ventilátor a stupně topení. = přístroj vypnut = pouze ventilátor = ventilátor a stupeň topení 1 = ventilátor a stupeň topení 2 Regulátor teploty Regulátor teploty 6 je plynule nastavitelný. Otáčením ve směru hodinových ručiček se nastavuje vyšší teplota, otáčením proti směru hodinových ručiček se nastavuje teplota nižší.
Ochrana proti přehřátí Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud dojde k vnitřnímu přehřívání přístroje, pak se topný článek automaticky vypne. Jakmile se přístroj zase ochladí, topný článek se samočinně opět zapne.
Likvidace V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU OEEZ (o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě nebo využijte možnost likvidace zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. Odstranění závad V této kapitole obdržíte důležité pokyny a informace o lokalizaci a odstranění poruchy.
Dodatek Technická data Obecně Vstupní napětí 220 - 240 V ~ (střídavý proud) Síťová frekvence 50 Hz Třída ochrany II / Příkon Stupeň topení 1 Stupeň topení 2 Provoz ventilátoru Vlhkost (bez kondenzace) Rozměry (š x v x h) Hmotnost cca 1000 W cca 1800 – 2000 W cca 20 W ≤ 75 % cca 23 x 26 x 13 cm cca 920 g Upozornění k prohlášení o shodě ES Tento přístroj je v souladu se základními požadavky a ostatními relevantními předpisy směrnice o nízkém napětí č.
■ 60 │ CZ LHL 2000 B1
Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Limitación de la responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Uso previsto . . . . . . .
Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados.
Advertencias En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente. Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Seguridad En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Los niños de entre 3 y 8 años no deben conectar la clavija en la base de enchufe, regular el aparato, limpiar el aparato ni realizar las tareas de mantenimiento. Cuidado: algunas piezas del producto pueden estar muy calientes y causar quemaduras. Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos considerables para los usuarios.
Puesta en funcionamiento Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: Ɣ Calefactor Ɣ Estas instrucciones de uso INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
PELIGRO ¡Riesgo de incendio por el contacto con materiales! ¡Si el aparato entra en contacto con materiales inflamables, existe riesgo de incendio! ► No coloque el aparato en las proximidades de cortinas u otros materiales inflamables. ► Evite que el aparato entre en contacto con materiales inflamables (p. ej., textiles). ► No cubra el aparato. Antes del primer uso Ŷ Retire todo el material de embalaje y todas las protecciones de transporte del aparato.
Manejo y funcionamiento En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato. Interruptor de funcionamiento El interruptor de funcionamiento 4 tiene 4 posiciones y sirve para encender y apagar el ventilador y ajustar los niveles de calefacción. = Aparato apagado = Solo el ventilador = Ventilador y nivel de calefacción 1 = Ventilador y nivel de calefacción 2 Regulador de temperatura El regulador de temperatura 6 se ajusta de manera gradual.
Protección contra el sobrecalentamiento El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Si el interior del aparato se calienta en exceso, el elemento calefactor se desconecta automáticamente. Asimismo, en cuanto el aparato vuelve a enfriarse, el elemento calefactor se enciende de nuevo automáticamente.
Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Anexo Características técnicas Aspectos generales Tensión de entrada 220 - 240 V ~ (corriente alterna) Frecuencia de red 50 Hz Clase de protección II/ Consumo de potencia Nivel de calefacción 1 Nivel de calefacción 2 Modo de funcionamiento de ventilador aprox. 1000 W aprox. 1800 – 2000 W aprox. 20 W Humedad (sin condensación) ≤ 75 % Dimensiones (An. x Al. x Pr.) aprox. 23 x 26 x 13 cm Peso aprox.
■ 72 │ ES LHL 2000 B1
Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Utilização correta .
Introdução Informações acerca deste manual de instruções Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas.
Indicações de aviso No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: PERIGO Uma indicação de aviso deste nível de perigo indica uma situação de perigo iminente. Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de ferimentos graves. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou ferimentos graves de pessoas. AVISO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível situação perigosa.
Segurança Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com as normas de segurança em vigor. Uma utilização incorreta pode provocar danos pessoais e materiais.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ inferiores a 8 anos não podem introduzir a ficha na tomada, regular o aparelho, limpar o aparelho e/ou efetuar a manutenção. Cuidado - Algumas peças do produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Cuidado especial é requerido, caso estejam presentes crianças e pessoas vulneráveis. Solicite a reparação do aparelho apenas a empresas autorizadas ou ao serviço de assistência ao cliente. Reparações indevidas podem provocar perigos consideráveis para o utilizador.
Colocação em funcionamento Material fornecido e inspeção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: Ɣ Termoventilador Ɣ Este manual de instruções NOTA ► Verifique o fornecimento quanto à sua integridade e danos visíveis. ► No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de uma embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
PERIGO Perigo de incêndio devido a contacto com materiais! Em caso de contacto do aparelho com materiais inflamáveis existe o perigo de incêndio! ► Não coloque aparelho na proximidade de cortinas e outros materiais inflamáveis. ► Evite o contacto de materiais inflamáveis (por ex. têxteis) com o aparelho. ► Não cubra o aparelho. Antes da primeira utilização Ŷ Remova todos os materiais de embalagem e dispositivos de proteção para o transporte do aparelho.
Operação e funcionamento Neste capítulo obtém indicações importantes acerca da operação e do funcionamento do aparelho. Interruptor de funcionamento O interruptor de funcionamento 4 tem 4 posições e liga e desliga o ventilador e os níveis de aquecimento. = Aparelho desligado = apenas ventilador = Ventilador e nível de aquecimento 1 = Ventilador e nível de aquecimento 2 Regulador de temperatura O regulador de temperatura 6 é regulável progressivamente.
Proteção contra sobreaquecimento O aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento. Se o aparelho ficar internamente muito quente, o elemento de aquecimento desliga-se automaticamente. Logo que o aparelho tenha arrefecido, o elemento de aquecimento volta a ligar-se automaticamente.
Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2012/96/EU REEE (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos). Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a sua instituição de recolha.
Anexo Dados técnicos Informações gerais Tensão de entrada 220 - 240 V ~ (corrente alternada) Frequência 50 Hz Classe de proteção II / Consumo de energia Nível de aquecimento 1 Nível de aquecimento 2 Funcionamento do ventilador Humidade (sem condensação) Dimensões (L x A x P) Peso aprox. 1000 W aprox. 1800 – 2000 W aprox. 20 W ≤ 75 % aprox. 23 x 26 x 13 cm aprox.
■ 84 │ PT LHL 2000 B1
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2017 · Ident.-No.