manual PEBS 900 07.11.
manual PEBS 900 07.11.
manual PEBS 900 07.11.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:38 Uhr Seite 4 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ BANDSCHLEIFER PEBS 900 Schleifen von großen Flächen. Für Holz, Kunststoff und Metall Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich ansch ließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 5 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ Der Bandschleifer PEBS 900 verfügt über Vollwellenelektronik mit zusätzlicher Regelelektronik, Überlastkontrolle, Softstart und Leistungsnachregelung. Sanftanlauf mit Einschaltstrombegrenzung. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE · · · · · · · · · · · · · · Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zusätzlich die Hinweise im beiliegenden Heft »Sicherheitshinweise«.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 6 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ EIN- UND AUSSCHALTEN Sie können beim Betrieb des Bandschleifers zwischen Moment- und Dauerbetrieb auswählen. Benutzen Sie für kurze Arbeiten den Momentbetrieb. Für normale oder länger andauernde Arbeiten empfehlen wir den Dauerbetrieb.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 7 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ Zusätzlich schonen Sie durch diese Abeitsweise den Verschleiß des Schleifbandes, die Oberfläche des Werkstückes wird glatter und der Energieverbrauch verringert. ABTRAG UND OBERFLÄCHE Die Abtragsleistung und die Oberflächengüte werden von der Bandgeschwindigkeit und der Kornstärke des Schleifbandes bestimmt (siehe auch Abschnitt »Drehlzahl und Schleifblatt wählen«).
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 8 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ DREHZAHL UND SCHLEIFBLATT WÄHLEN Mit dem Stellrad Bandgeschwindigkeit können Sie Drehzahl – auch bei laufendem Gerät – vorwählen. Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig von dem zu bearbeitenden Werkstück bzw. Material. Ermitteln Sie die jeweils beste Drehzahl immer selbst in einem praktischen Versuch.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 9 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ • Bewahren Sie Schleifbänder nur hängend auf, da sie durch Knicke etc. unbrauchbar werden. Weitere praktische Tipps finden Sie ebenfalls im beiliegenden Heft »Sicherheitshinweise«. Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 10 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ PEBS 900 BELT SANDER For sanding large areas. For wood, plastic and metal Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Before reading, fold out the page with the illustrations and make yourself familiar with all the functions of the equipment. Please read the operating instructions below and the accompanying safety advice carefully.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 11 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ IMPORTANT SAFETY ADVICE · · · · · · · · · · · · · · In addition, please read the advice in the accompanying booklet called "Safety advice" before using the equipment for the first time. The PEBS 900 belt sander is designed for dry sanding of large surfaces of wood, plastic, metal and – with increased removal rate – plaster and painted surfaces.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 12 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ SWITCH ON CONTINUOUS MODE: SWITCH OFF CONTINUOUS MODE: Press the ON/OFF switch and secure it in the pressed position with the locking knob Press the ON/OFF switch and then release it TENSIONING/CHANGING THE SANDING BELT ATTENTION: Before you carry out any work on the belt sander always pull the plug out of the mains socket.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 13 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ SANDING PROCEDURE With the sander switched on, bring it into contact with the workpiece and move it forward carefully. Continue sanding using overlapping strokes parallel to the belt track. Always work in the direction of the grain to avoid undesirable transverse sanding marks.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 14 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ Material / type of work Coarse sanding (grit) Fine sanding (grit) Speed Smoothing varnish 150 320 low (1-2) Removing rust 040 120 medium/high (3-4) Plastic Non-ferrous metals (e.g. aluminium) 120 240 low/medium (2-3) 080 150 medium/high (3-4) CARE AND MAINTENANCE ATTENTION: Before you carry out any work on the belt sander always pull the plug out of the mains socket.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 15 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ DECLARATION OF CONFORMITY We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 16 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ PONCEUSE A BANDE PEBS 900 Ponçage de surfaces de grandes dimensions. Pour bois, plastiques, métaux. Lisez attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à une utilisation correcte de l'appareil. Avant la lecture, ouvrez la page comportant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec l'ensemble des fonctions de l'appareil.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 17 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ La ponceuse à bande PEBS 900 dispose d'un système électronique à ondes pleines avec dispositif électronique de réglage supplémentaire, contrôle de surcharge, démarrage en douceur et ajustage de la puissance. démarrage en douceur avec limitation du courant de mise en route.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 18 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ Pour les travaux normaux ou de plus longue durée, nous recommandons le mode de fonctionnement continu.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 19 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ENLEVEMENT ET SURFACE La puissance d'enlèvement et la qualité de la surface dépendent de la vitesse de la bande et du grain de la bande abrasive (voir également le chapitre » Sélection de la vitesse de rotation et du grain de la bande «).
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 20 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ Déterminez toujours vous-même par un essai la vitesse de rotation respectivement optimale. Vous trouverez dans le tableau suivant des valeurs approximatives destinées à faciliter la détermination de la vitesse correcte.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 21 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ TRUCS ET ASTUCES • Ne jamais utiliser la même bande abrasive pour travailler sur du bois et sur du métal. • Les bandes abrasives usées ou déchirées peuvent endommager la pièce à usiner. Remplacez donc les bandes abrasives à temps. • Conserver les bandes abrasives uniquement en position suspendues, les pliures etc... les rendant inutilisables.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 22 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ SMERIGLIATRICE PEBS 900 Smerigliatura di grandi superfici. Per legno, plastica e metallo Per favore leggete le seguenti informazioni per la sicurezza e l’utilizzo corretto. Prima di leggere aprire questa pagina con le figure e prendere conoscenza delle funzioni dell’apparecchio. Leggere bene il seguente manuale d’uso come anche le indicazioni per la sicurezza allegati .
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 23 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ La smerigliatrice PEBS 900 dipone dell’elettronica ad abero pieno con elettronica di regolazione, controllo di sovraccarico, avvio morbido e regolazione della potenza. Avvio morbido con limitazione corrente d’accensione.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 24 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ACCENSIONE E SPEGNIMENTO Durante il lavoro con la smerigliatrice potete selezionare l’esercizio ad impulsi e lesercizio continuo. Per lavori brevi si utilizza l’esercizio ad impulsi. Per lavori normali o più lunghi si consiglia l’esercizio continuo.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 25 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ASPORTAZIONE E SUPERFICIE La potenza abrasiva e la qualità della superficie vengono determinati dalla velocità del nastro e dalla granatura del nastro (vedi anche capitolo “Selezione N° di giri e nastro”). Vale sempre: più alto il n° di giri/velocità del nastro, più alta l’abrasione e più fine la superficie smerigliata.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 26 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ Materiale / Campo di lavoro Legno morbido Abrasione grossolana (granatura) 060 Abrasione fine (granatura) 240 Selezione n° di giri alto (5-6) Legno duro 060 180 alto (5-6) Panelli in truciolare 060 150 alto (5-6) Togliere Colore/Lacca 060 –– alto (5-6) Smerigliare lacche Togliere la ruggine da acciaio Materiali plastici Metalli non ferrosi (p.es.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 27 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ I sottoscritti Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 28 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ RECTIFICADORA DE CINTA PEBS 900 Rectificado de grandes superficies. Para madera, plástico y metal Por favor, lea detenidamente las siguientes informaciones para la seguridad y utilización reglamentaria. Antes de leer abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 29 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ La rectificadora de cinta PEBS 900 dispone de electrónica de ondas completas con electrónica de regulación, control de sobrecarga, arranque “soft” y reajuste de potencia. Arranque suave con limitación de corriente de conexión.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 30 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ CONECTAR Y DESCONECTAR Usted podrá elegir durante el funcionamiento de la rectificadora de cinta entre servicio momentáneo o permanente. Para trabajos cortos utilice el servicio momentáneo. Para trabajos normales o de larga duración recomendamos el servicio permanente.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 31 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ cuida el desgaste de la cinta de rectificado, la superficie de la pieza a trabajar se hace más lisa y el consumo de energía se reduce. APLANAMIENTO Y SUPERFICIE El rendimiento de aplanamiento y la calidad de superficie se determinan por la velocidad de cinta y del espesor de granulado de la cinta de rectificar (véase también »seleccionar número de revoluciones y hoja de rectificado«).
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 32 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ SELECCIONAR NÚMERO DE REVOLUCIONES Y HOJA DE RECTIFICADO Con la rueda de ajuste de velocidad de cinta podrá seleccionar el número de revoluciones – también con el aparato en marcha. La velocidad de cinta óptima es dependiente de la pieza a trabajar, si bien, del material. Determine el mejor número de revoluciones siempre usted mismo en un intento práctico.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 33 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ CONSEJOS Y TRUCOS • No elaborar nunca madera y metal con la misma cinta de rectificar. • Cintas de rectificar desgastadas o partidas pueden deteriorar la pieza a trabajar. Por consiguiente, cambie las cintas de rectificar a tiempo. • Guarde las cintas de rectificar solamente colgadas, ya que las mismas se harán inutilizables por pandeo, etc.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 34 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ RECTIFICADOR DE FITA PEBS 900 Para polir grandes superfícies. Para madeira, plástico, metal Leia com atenção as seguintes informações sobre segurança e uso em conformidade com a regra. Antes de começar a ler, abra na página com as imagens, e familiarize-se depois com todas as funções do aparelho.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 35 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ O rectificador de fita PEBS 900 dispõe de uma electrónica de ondas completas com electrónica de regulação adicional, controlo de sobrecarga, arranque suave e reajuste de potência. Arranque suave com limitação da corrente de ligação.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 36 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ LIGAR E DESLIGAR Quando operar com o rectificador de fita, pode seleccionar entre funcionamento momentâneo ou contínuo. Para trabalhos curtos utilize o funcionamento momentâneo. Para trabalhos normais ou de duração mais longa, nós aconselhamos o funcionamento contínuo.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 37 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ de trabalho, é poupado o desgaste da fita de rectificação, a superfície da peça de trabalho fica lisa e o consumo de energia é reduzido. REMOÇÃO E SUPERFÍCIE A potência de remoção e a qualidade da superfície são determinadas pela velocidade da fita e pela potência da partícula da fita de rectificação (ver também parágrafo »Seleccionar rotação e folha de rectificação«).
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 38 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ SELECCIONAR ROTAÇÃO E FOLHA DE RECTIFICAÇÃO Com a roda de ajuste da velocidade da fita pode pré-seleccionar a rotação – também com a máquina em funcionamento. A velocidade óptima da fita depende da peça de trabalho a ser trabalhada ou do material. Determine por si mesmo a melhor rotação respectiva, efectuando uma tentativa prática.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 39 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ DICAS E TRUQUES • Nunca use a mesma fita de rectificação para madeira e metal. • Fitas de rectificação gastas ou rompidas podem danificar a peça de trabalho. Deve, por isso, mudar atempadamente as fitas de rectificação. • Suspenda as fitas de rectificação quando as quiser guardar para não ficarem com dobras, o que as inutiliza.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 40 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ BANDSCHUURMACHINE PEBS 900 Voor het schuren van grote oppervlakken. Geschikt voor hout, kunststof en metaal Lees de volgende informatie voor een veilig en doelmatig gebruik zorgvuldig door. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 41 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ De bandschuurmachine PEBS 900 beschikt over dubbelfase-elektronika met extra regelelektronika, overbelastingscontrole, sofstart en vermogenscontrole. Vertraagde aanloop met aanloopstroombegrenzing. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN · · · · · · · · · · · · · · Lees vóór de eerste inbedrijfstelling bovendien de in het boekje »Veiligheidsaanwijzingen« opgenomen aanwijzingen door.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 42 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ IN- EN UITSCHAKELEN U kunt voor de bediening van de bandschuurmachine kiezen tussen puls- en continubedrijf. Gebruik voor korte werkzaamheden het pulsbedrijf. Voor normale of langer durende werkzaamheden adviseren wij het continubedrijf.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 43 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ SCHUURVERMOGEN EN OPPERVLAK Het schuurvermogen en de oppervlaktekwaliteit worden door de bandsnelheid en de korrelgrootte van de schuurband bepaald (zie ook alinea »Toerental en schuurband kiezen«). In principe geldt: hoe hoger het toerental/ de bandsnelheid, des te hoger het schuurvermogen en des te fijner het schuuroppervlak.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 44 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ Werkstof / arbeidsbereik Fijn schuren (korreling) Grof schuren (korreling) Toerental voorselectie Zacht hout 060 240 hoog (5-6) Hard hout 060 180 hoog (5-6) Spaanplaat 060 150 hoog (5-6) Verf/lak verwijderen 060 –– hoog (5-6) Lak aanschuren 150 320 laag (1-2) Staal ontroesten 040 120 middel/hoog (3-4) Kunststoffen Niet-ijzeren metalen (bijv.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 45 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ CONFORMITEITSVERKLARING Wij, Komernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 46 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ∆∞π¡π√§∂π∞¡∆∏ƒ∞™ PEBS 900 §Â›·ÓÛË ÌÂÁ¿ÏˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ. °È· ͇ÏÔ, Ï·ÛÙÈÎfi Î·È Ì¤Ù·ÏÏÔ ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙËÓ ÚÔÛ‹ÎÔ˘Û· ¯Ú‹ÛË. ¶ÚÈÓ ÙËÓ ·Ó¿ÁÓˆÛË ÙˆÓ ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ·ÓÔ›ÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· Ì ÙȘ ÂÈÎfiÓ˜ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì fiϘ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 47 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ∂ÈÊ¿ÓÂÈ· Ï›·ÓÛ˘: πÌ¿ÓÙ·˜ Ï›·ÓÛ˘: 75 x 150 mm 75 x 533 mm √ Ù·ÈÓÈÔÏÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜ PEBS 900 ‰È·ı¤ÙÂÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Û˘Ì·ÁÔ‡˜ ¿ÍÔÓ· Ì ÚfiÛıÂÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ú‡ıÌÈÛ˘, Û‡ÛÙËÌ· ÂϤÁ¯Ô˘ ˘ÂÚÊfiÚÙˆÛ˘, ÔÌ·Ï‹ ÂÎΛÓËÛË Î·È ÌÂÙ·Ú‡ıÌÈÛË ÈÛ¯‡Ô˜. ª·Ï·Î‹ ÂÎΛÓËÛË Ì ÂÚÈÔÚÈÛÌfi Ú‡̷ÙÔ˜ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:39 Uhr Seite 48 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ £∂™∏ ™∂ §∂π∆√Àƒ°π∞ ¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙËÓ Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘. ∏ Ù¿ÛË Ù˘ ËÁ‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘ÌʈÓ› ·fiÏ˘Ù· Ì ٷ ÛÙÔȯ›· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ™˘Û΢¤˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙ› Ì 230 V, ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÙÂıÔ‡Ó Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È Ì 220 V. ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ ∫∞π ∞¶∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏ Œ¯ÂÙ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÂÈÏÔÁ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ Ù·ÈÓÈÔÏÂÈ·ÓÙ‹Ú· ÌÂٷ͇ Ù˘ ÛÙÈÁÌÈ·›·˜ Î·È Ù˘ Û˘Ó¯ԇ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 49 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ¶ÚÔÛ¤ÍÙ Ԉۉ‹ÔÙ ӷ ÌËÓ È·ÛÙ› Ô ÈÌ¿ÓÙ·˜ Ï›·ÓÛ˘ ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ·. ∂ϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙËÓ Î›ÓËÛË ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ· Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ›, ·ӷڢıÌ›ÛÙ Ì ÙÔÓ Îԯϛ· Ú‡ıÌÈÛ˘ . À¶√¢∂π•∂π™ ∂ƒ°∞™π∞™ ¶¿ÓÙ· ÂÓÂÚÁÔÔț٠ÙÔÓ Ù·ÈÓÈÔÏÂÈ·ÓÙ‹Ú· ÚÈÓ ÙËÓ Â·Ê‹ Ì ÙÔ ˘ÏÈÎfi Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ô‰ËÁ‹ÛÙ ÙÔÓ ¿Óˆ ÛÙÔ ÂÂÍÂÚÁ·˙fiÌÂÓÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 50 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ™ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ·ÔÚÚfiÊËÛ˘ ÌÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙÂ Î·È Ì›· ÎÔÈÓ‹ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· (‚Ϥ ›Û˘ ÂÈÎ. ). ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ˆÛÙfiÛÔ ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· ÁÈ· Ó· ·ÔÚÚÔÊ‹ÛÂÙ ÂÎÚËÎÙÈ΋ ÛÎfiÓË/Ì›ÁÌ· ·¤Ú·. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÎÚËÎÙÈ΋˜ ÛÎfiÓ˘/Ì›ÁÌ·ÙÔ˜ ·¤Ú· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ̛· ÂȉÈ΋ Û˘Û΢‹ ·ÔÚÚfiÊËÛ˘.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 51 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ¯ˆÚ‹ÛÔ˘Ó ˘ÁÚ¿ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ˘ Ù·ÈÓÈÔÏÂÈ·ÓÙ‹Ú·. °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó› – Û η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‚ÂÓ˙›ÓË, ‰È·Ï˘ÙÈο ̤۷ ‹ ηı·ÚÈÛÙÈο Ô˘ ‰È·‚ÚÒÓÔ˘Ó Ï·ÛÙÈο. 3) √È Ô¤˜ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ¿ÓÙ· ÂχıÂÚ˜. 4) ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙË ÛÎfiÓË Ï›·ÓÛ˘ Ì ¤Ó· ÈÓ¤ÏÔ.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 52 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ SZLIFIERKA TAÂMOWA PEBS 900 Szlifierka przeznaczona jest do szlifowania du˝ych powierzchni. Nadaje si´ do obrabiania drewna, tworzyw sztucznych i metali. Prosz´ uwa˝nie zapoznaç si´ z ni˝ej opisanymi informacjami dotyczàcymi bezpieczeƒstwa i prawid∏owego u˝ytkowania urzàdzenia.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 53 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ Powierzchnia szlifowania: TaÊma szlifierska: 75 x 150 mm 75 x 533 mm Szlifierka taÊmowa PEBS 900 posiada ca∏ookresowy uk∏ad elektroniczny z dodatkowym elektronicznym systemem regulacyjnym, kontrolà przecià˝enia, ∏agodnym rozruchem i wtórnà regulacjà mocy. ¸agodny rozruch z ogranicznikiem pràdu w∏àczeniowego.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 54 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ URUCHOMIENIE Nale˝y przestrzegaç parametru napi´cia. Napi´cie êród∏a pràdu musi zgadzaç si´ z napi´ciem podanym na tabliczce identyfikacyjnej urzàdzenia. Urzàdzenia oznaczone wartoÊcià napi´cia 230 V, mogà byç tak˝e zasilane napi´ciem 220 V. W¸ÑCZANIE I WY¸ÑCZANIE W czasie pracy urzàdzenia mo˝na wybraç tryb pracy chwilowej lub ciàg∏ej. Do krótkich prac nale˝y stosowaç tryb pracy chwilowej.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 55 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE PRACY Szlifierk´ zawsze w∏àczaç przed kontaktem z obrabianym materia∏em i dopiero wówczas przyk∏adaç jà do obrabianej powierzchni. WYSTARCZY NIEWIELKI DOCISK Urzàdzenie powinno pracowaç z mo˝liwie niewielkim dociskiem. Ci´˝ar w∏asny szlifierki jest absolutnie wystarczajàcy dla uzyskania dobrych rezultatów obróbki.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 56 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ WSKAZÓWKI • Szlifierk´ nale˝y prowadziç po obrabianej powierzchni stale dwoma r´kami i z równomiernym posuwem. Uchwyt dodatkowy mo˝na przestawiaç lub odkr´ciç. Dzi´ki temu szlifierka si´gnie tak˝e w miejsca trudno dost´pne. • WYBIERANIE LICZBY OBROTÓW I TAÂMY ÂCIERNEJ Przy pomocy kó∏ka do regulacji pr´dkoÊci taÊmy mo˝na ustawiaç liczb´ obrotów – tak˝e przy pracujàcym urzàdzeniu.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 57 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ UTYLIZACJA Opakowanie sk∏ada si´ w 100% z materia∏ów przyjaznych Êrodowisku, które mo˝na utylizowaç w lokalnych zak∏adach przerobu odpadów. OdnoÊnie mo˝liwoÊci utylizacji wys∏u˝onych elektronarz´dzi prosimy informowaç si´ we w∏aÊciwych wydzia∏ach samorzàdów lokalnych. PORADY PRAKTYCZNE • • • Nigdy nie szlifowaç tà samà taÊmà Êciernà drewna i metalu.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 58 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ PÁSOVÁ BRUSKA PEBS 900 Brou‰ení velk˘ch ploch. Pro dfievo, umûlou hmotu a kov. Pfieãtûte si laskavû peãlivû následující informace pro bezpeãnost a odborné pouÏití. Pfied ãtením si rozevfiete stránku s obrázky a pak se seznamte se v‰emi funkcemi pfiístroje. K tomu si laskavû pfieãtûte následující návod k obsluze , jakoÏ i pfiiloÏené bezpeãnostní pokyny .
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 59 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ Pásová bruska PEBS 900 disponuje celorozsahov˘m elektronick˘m zafiízením s pfiídavnou regulaãní elektronikou, kontrolou pfietíÏení, mûkk˘m startem a doregulováním v˘konu. Jemn˘ rozbûh s omezením zapínacího proudu. DÒLEÎITÉ BEZPEâNOSTNæ POKYNY · · · · · · · · · · · · · · Pfied prvním uvedením do provozu si navíc pfieãtete pokyny v pfiiloÏeném se‰itû »Bezpeãnostní pokyny«.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 60 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ZAPæNÁNæ A VYPæNÁNæ Pfii provozu pásové brusky mÛÏete volit mezi okamÏit˘m ãi trval˘m provozem. Pro normální a déle trvající práce doporuãujeme trval˘ provoz.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 61 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ ÚBùR A POVRCHOVÁ PLOCHA V˘kon pfii pfiesunu materiálu a jakost povrchové plochy jsou urãeny rychlostí pásu a velikostí zrna brousicího pásu (viz odstavec »Volba otáãek a brousicího pásu«). Zásadnû platí: ãím vy‰‰í je poãet otáãek/rychlost pásu, tím vy‰‰í je úbûr a tím jemnûj‰í je brusná povrchová plocha. BROUSICæ POSTUP Zapnut˘ pfiístroj umístûte na obrobek a pracujte s mírn˘m posuvem.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 62 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ Surovina / pracovní rozsah hrubé brou‰. (zrnitost) jemné brou‰.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 63 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ PROHLÁ·ENæ O SHODNOSTI My, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 64 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ NAUHAHIOMAKONE PEBS 900 Suurten pintojen hiontaan. Puulle, muoville ja metallille Lue seuraavat tiedot turvallisuuden ja asianmukaisen käytön vuoksi tarkasti läpi. Käännä ennen lukemista sivu kuvien kanssa esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Lue tämän lisäksi tarkasti seuraava käyttöohje sekä oheiset turvallisuusohjeet .
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 65 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA · · · · · · · · · · · · · · Lue ennen ensimmäistä käyttöönottoa lisäksi ohjeet oheisesta vihosta »Turvallisuusohjeet«. Nauhahiomakone PEBS 900 on suunniteltu kuivan puun, muovin, metallin pintahiontaan ja – korkealla aineenpoistoteholla – pohjustusaineelle sekä lakatuille pinnoille. Nauhahiomakonetta saa käyttää vain kuivahiontaan.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 66 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ KESTOKÄYTÖN PÄÄLLEKYTKEMINEN: KESTOKÄYTÖN POISKYTKEMINEN: Paina PÄÄLLE/POIS -kytkintä ja pidätä painetussa tilassa kiinnitysnupilla Paina PÄÄLLE/POIS -kytkintä ja päästä jälleen irti HIONTALEVYN KIINNITTÄMINEN/VAIHTAMINEN HUOM.: Ennen kuin suoritat töitä nauhahiomakoneella, vedä aina pistoke irti pistorasiasta.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 67 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ PÖLYNIMENTÄ Pidä pölysuojanaamaria! Pölynimentä helpottaa puhtaanapitoa ja estää suuremmat likaantumiset sekä korkean pölykuormituksen hengitysilmassa. Lisäksi vältetään ympäriinsä lentävän hiomapölyn tarttuminen työtapahtuman aikana ja sitäkautta työkappaleelle voitelu- tai palotahrojen aiheuttaminen. Vedä pölypussi mukana toimitetun sovittimen päälle ja kiinnitä se imuliitäntään .
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 68 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ HUOLTO JA HOITO HUOM.: Ennen kuin suoritat töitä nauhahiomakoneella vedä aina pistoke irti pistorasiasta. 1) Puhdista nauhahiomakone säännöllisesti, parhaiten aina suoraan työn lopettamisen jälkeen. 2) Älä käytä mitään teräviä esineitä nauhahiomakoneen puhdistamiseen. Mitään nesteitä ei saa päästä nauhahiomakoneen sisään.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 69 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ YHDENMUKAISUUSSELVITYS Me, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 70 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ BANDSLIP PEBS 900 Slipa stora ytor i trä, plast och metall Läs noga igenom nedanstående säkerhetsinformation och information för avsedd användning. Vik ut sidan med bilderna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med maskinens funktioner. Läs till detta ändamål nedanstående bruksanvisning liksom de bifogade säkerhetsanvisningarna .
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 71 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR · · · · · · · · · · · · · · Läs noga igenom anvisningarna i det bifogade häftet »Säkerhetsanvisningar«. Bandslip PEBS 900 är konstruerad för torr ytslipning av trä, plast eller metall och med högt inställd effekt även spackelmassa och lackerade ytor. Bandslipen får endast användas för torr slipning. Fortsätt aldrig arbetet om nätkabeln skadas eller t.o.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 72 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ MONTERA /BYTA SLIPBAND OBS: Dra alltid ut nätkabeln innan du utför åtgärder eller rengöring på bandslipen. 1) Lossa spännmekaniken för slipbandet genom att svänga ut spännspaken helt (se bild ). Spännmekaniken är nu öppen och slipband kan tas bort. 2) Lägg på ett nytt slipband resp. byt band anpassat till ett annat material eller med annan grovlek.
manual PEBS 900 + 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 73 www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ www.kompernass.com +++ Den bygelformiga adaptern ser till att dammpåsen är tillräckligt öppen och kan ta emot allt slipdamm (se även bild ). Töm dammpåsen regelbundet. Du kan även ansluta en dammsugare till sugmunstycket (se även bild ). Använd en vanlig dammsugare dock inte för att suga damm/luftblandning som kan explodera.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 74 AVFALLSHANTERING Förpackningen består av 100% miljövänligt material som kan avfallshanteras vid lokala återvinningsställen. Informera dig om avfallshantering av uttjänta elverktyg hos din kommun. TIPS OCH TRICK • Bearbeta aldrig trä och metall med samma slipband. • Slitna och kantslitna slipband kan förstöra arbetsstycket. Byt alltid slipband i god tid. • Förvara slipbandet hängande så att inga veck uppstår.
manual PEBS 900 GARANTIE 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 75 k a t D Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg an die aufgeführte Service-Adresse in Ihrem Land. Schäden, die auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sowie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr GARANTIE Seite 76 p C m O La garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. L'appareil a été produit avec soin et contrôlé consciencieusement avant la livraison. Si, contre toute attente, il devait se produire des défauts de fonctionnement, envoyez l'appareil dans son emballage d'origine, accompagné du bon de caisse à l'adresse S.A.V. valable pour votre pays.
manual PEBS 900 07.11.2003 GARANTIE 11:40 Uhr Seite 77 N z P j Op dit apparaat verlenen wij 3 jaar garantie vanaf koopdatum. Dit product is met zorg vervaardigd en vóór levering nauwkeurig onderzocht. Als er desondanks storingen optreden, kunt u het apparaat in de originele verpakking en het koopbewijs opsturen naar het vermelde serviceadres in uw land. Schade die voortvloeit uit ondeskundige behandeling evenals slijtende onderdelen vallen niet onder de garantiebepalingen.
manual PEBS 900 07.11.2003 11:40 Uhr Seite 78 GARANTIE d La garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. L'appareil a été produit avec soin et contrôlé consciencieusement avant la livraison. Si, contre toute attente, il devait se produire des défauts de fonctionnement, envoyez l'appareil dans son emballage d'origine, accompagné du bon de caisse à l'adresse S.A.V. valable pour votre pays.
manual PEBS 900 07.11.2003 www.kompernass.