MULTI PURPOSE PRECISION ROTARY TOOL Before you begin reading this information, please unfold the page with the illustrations and familiarize yourself with all functions of the tool. Przed przeczytaniem instrukcji obsługi przejdź na stronę z ilustracjami i zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt lapozza fel az ábrákat tartalmazó oldalakat, majd ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával. Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
6 7 1 2 3 5 4 A B 8 11 23 12 22 13 21 14 20 10 9 15 16 19 18 17 D E F G H I C
Table of content Introduction For your safety...............................................................................................................Page Proper use......................................................................................................................Page Features and equipment................................................................................................Page Included items...............................................................................
Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Read instruction manual! Watts (Effective power) Observe caution and safety notes! Wear protective gloves and safety goggles Caution – electric shock! Dangerous electric current – danger to life! Safety class II Ah Amp-hours (Battery capacity) Proper procedure and handling. n0 Rated idle running speed Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools.
Introduction / Safety 6 Spigot nut 7 Spindle lock Battery charger (see Fig. A): 8 Charging cradle with connector 9 Mains adapter 10 LED Accessories (see Fig. B): 11 6 HSS drills 12 2 Mandrels for mounting tools 13 3 Polishing wheels 14 4 Grinding wheels 15 1 Metal brush 16 1 Saw blade 17 10 Cutting wheels 18 4 Collets 19 2 Plastic brushes 20 3 Milling bits 21 2 Engraving bits 22 5 Grinding bits 23 Combination tool Q Noise and Vibration Informationen: Determined noise level with A evaluation.
Safety / Operation T o avoid danger to life from electric shock: J J A damaged drill / grinder, mains lead or plug presents a serious danger to life from electric shock. Check the condition of the drill / grinder, charger, mains lead, mains plug and battery pack at frequent intervals. Do not use a drill / grinder with damaged parts. If a dangerous situation arises pull out the mains plug from the socket immediately. Never open up the drill / grinder or equipment.
Operation J Switch the charger off for at least 15 minutes between successive charging processes. To do this pull the mains plug (mains adapter 9 ) out of the socket. Q Inserting / removing the battery pack into / out of the drill / grinder Inserting the battery pack: j Set the On / Off switch 1 to position “0”. j Insert the battery pack 3 into the drill / grinder until it engages.
Operation Setting the appropriate speed Symbols on On / off switch 1 0 Material (Drill / grinder switched off) 6 Softwood, metal 2 Plastics and low melting point materials 8 Hardwood 4 Stone, Ceramics 10 Steel Examples of appropriate tool selection Function Function Accessory Application Drilling HSS drill Drilling wood (see Fig. C) Milling Milling bits Engraving Engraving bits Polishing, derusting Metal brush 11 Various tasks, e.g.
Operation / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Q Tips and tricks If you use press too hard you run the risk of breaking the tool or damaging the workpiece. You will achieve the best results by operating the tool at a constant rotational speed and using a low contact pressure on the workpiece. Q Information Q Service Please see the warranty documents for details of the Service Office responsible for your country.
12
Spis zawartości Wstęp Dla Państwa bezpieczeństwa.................................................................................... Strona Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................................. Strona Wyposażenie............................................................................................................... Strona Zakres dostawy...........................................................................................................
Wstęp W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące piktogramy / symbole: Przeczytać instrukcję obsługi! W Watt (Moc skuteczna) Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych oraz dotyczących bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne i rękawice ochronne Ostrożnie przed porażeniem elektrycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne – zagrożenie życia! Klasa bezpieczeństwa II Ah Amperogodzina (Pojemność akumulatora) To jest prawidłowy sposób postępowania! n0 Projektowe o0broty biegu jałowego W czasie u
Wstęp / Bezpieczeństwo 2 3 4 5 6 7 Przycisk do odblokowania akumulatora Zestaw akumulatorowy Kabłąk metalowy Nakrętka mocująca Nakrętka kołpakowa Blokada wrzeciona Ładowarka do akumulatora (patrz Rysunek A): 8 Podstawka do ładowania z gniazdem 9 Zasilacz sieciowy 10 LED Osprzęt (patrz Rysunek B): 11 6 wierteł ze stali szybkotnącej o podwyższonej wydajności skrawania 12 2 trzpienie do mocowania narzędzi 13 3 tarcze polerskie 14 4 tarcze szlifierskie 15 1 szczotka metalowa 16 1 brzeszczot piły 17 10 ścier
Bezpieczeństwo / Obsługa w wieku powyżej 16 lat zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi! J Dzieci należy trzymać z daleka od urządzenia. Proszę przechowywać urządzenie w suchym, zamkniętym pomieszczeniu tak, aby było niedostępne dla dzieci. Unikać zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym: J Uszkodzone urządzenia, kable sieciowe lub wtyki sieciowe oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Obsługa m Uwaga! Zawsze należy wyciągnąć wtyk (Zasilacz sieciowy 9 ) sieciowy z gniazda sieciowego zanim zestaw akumulatorowy zostanie wyjęty lub założony z / do ładowarki. j Podłączyć zasilacz sieciowy 9 do wtykowego gniazda sieciowego. j Włożyć zestaw akumulatorowy 3 do podstawki do ładowania 8 . Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość, taką jak jest podana na podstawce do ładowania 8 .
Obsługa Wyłączanie: j Przełączyć łącznik Zał. / Wył. 1 w pozycję „0“. Q Wskazówki dotyczące obróbki materiału / Narzędzia / Prędkości obrotowych j Należy zadbać o to, żeby po obróbce metalu na narzędziu nie pozostały przyczepione wióry. Do zwilżania narzędzia należy użyć nafty, oleju chłodząco-smarującego lub porównywalnego środka. j Nasadki frezowe należy stosować do obróbki stali i żelaza przy prędkościach obrotowych poniżej maksymalnej prędkości obrotowej.
Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Usuwanie Funkcja Osprzęt Zastosowanie Polerowanie, usuwanie rdzy Szczotka metalowa Tarcze polerskie 15 Obróbka różnych metali i tworzyw sztucznych, zwłaszcza metali szlachetnych takich jak złoto lub srebro (patrz Rysunek F). 13 m Uwaga! Na przedmiot obrabiany należy wywierać narzędziem tylko niewielki nacisk. Czyszczenie Usuwanie rdzy (patrz Rysunek E).
Usuwanie / Informacje Akumulatory uszkodzone lub zużyte muszą być unieszkodliwiane zgodnie z dyrektywą 91 / 157 / EEC. Urządzenia należy oddawać razem z akumulatorem do punktów zbiorczych. Odnośnie możliwości utylizacji wysłużonych elektronarzędzi prosimy informować się we właściwych wydziałach samorządów lokalnych. Q Deklaracja Producent zgodności / My, Kompernaß GmbH, Burgstr.
Tartalomjegyzék Bevezetés Az Ön biztonsága érdekében................................................................................... Oldal Rendeltetésszerű használat........................................................................................ Oldal Felszerelés.................................................................................................................... Oldal A szállítmány tartalma...........................................................................................
Bevezetés A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk: Olvassa el a kezelési útmutatót! W Watt (Teljesítmény) Vegye figyelembe a figyelmeztető és a biztonsági utasításokat! Viseljen védőszemüveget és védőkesztyűt Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Veszélyes elektromos feszültség – életveszély! Védelmi osztály: II Ah Amper-óra (Akku-kapacitás) Így jár el helyesen! n0 Névleges üresjárati fordulatszám Az elektromos szerszám használata közben tartsa távol a gyermekeke
Bevezetés / Biztonság 6 Hollandi anya 7 Tengelyrögzítés Akku-feltöltő készülék (lásd az A ábrát): 8 Feltöltővályú hüvellyel 9 Hálózati rész 10 LED Tartozékok (lásd a B ábrát): 11 6 HSS-fúró 12 2 befogó tokmány a szerszámbefogáshoz 13 3 polírozó tárcsa 14 4 csiszoló tárcsa 15 1 fémkefe 16 1 fűrészlap 17 10 vágótárcsa 18 4 befogópatron 19 2 műanyagkefe 20 3 maró-bit 21 2 metsző-bit 22 5 csiszoló-bit 23 Kombikulcs Q Sekundér: Névleges feszültség: Töltőáram: Töltés tartama: Védettségi osztály: 12 V DC 400 mA
Biztonság / Kezelés Kerülje el az áramütés általi életveszélyes helyzeteket: J J Sérült készülékek, hálózati kábelek vagy hálózati dugók áramütés általi életveszélyt jelentenek. Ellenőrizze rendszeresen a készülék, a feltöltő készülék, a hálózati kábel, a hálózati dugó és az akku-telep állapotát. Sérült részekkel rendelkező készülékeket ne vegyen többé üzembe. Veszély esetén húzza ki azonnal a hálózati dugót. Sohase nyissa ki a készüléket.
Kezelés J Kapcsolja ki a feltöltő készüléket két egymásután következő feltöltési folyamat közütt legalább 15 percre. Ehhez húzza ki a hálózati dugót (Hálózati rész 9 ). Q Az akku-telep behelyezése / kivétele a készülékbe / -ből Az akku-telep behelyezése: j Állítsa a be- / kikapcsolót 1 a „0“ helyzetbe. j Dugja be az akku-telepet 3 a készülékbe, amíg az beugrik. Az akku-telep kivétele: j Nyomja meg egyidőben az oldalsó akku – reteszkioldó gombokat 3 és vegye ki az akku-telepet 3 .
Kezelés A következő megadások nem kötelező ajánlások. A gyakorlati munkák alkalmával állapítsa meg saját maga, hogy melyik szerszám, melyik beállítással alkalmas optimálisan a megmunkálandó anyaghoz.
Kezelés / Karbantartás és tisztítás / Mentesítés / Információk Q Tippek és trükkök Ha túl erős nyomást gyakorol a szerszámre, a beszorított szerszám eltörhet és / vagy a munkadarab megsérülhet. Optimális eredményeket érhet el, ha a szerszámot állandó fordulatszám-tartományban kis nyomással vezeti a munkarabon. Q Információk Q Szerviz Országa illetékes szervizét a garanciadokumentációból nézheti ki.
28
Kazalo Uvod Za Vašo varnost........................................................................................................... Stran 30 Uporaba v skladu z določili....................................................................................... Stran 30 Oprema........................................................................................................................ Stran 30 Obseg dobave..............................................................................................
Uvod V teh navodilih za uporabo se uporabljajo sledeči piktogrami / simboli: Navodila za uporabo preberite! W Watt (Delovna moč) Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Nosite zaščitne rokavice in zaščitna očala. Pozor, nevarnost električnega udara! Nevarna električna napetost – smrtna nevarnost! Razred zaščite II Ah Amperska ura (Kapaciteta akum.) Tako ravnate pravilno. n0 Osnova za določanje števila vrtljajev v prostem teku.
Uvod / Varnost 6 Prekrivna matica 7 Gumb za aretiranje vretena Oprema za polnjenje akumulatorja (glejte sl. A): 8 Polnilnik s priključno dozo 9 Naprava za priključitev na omrežje 10 LED Oprema (glejte sl.
Varnost / Upravljanje Izogibajte se življenjski nevarnosti zaradi električnega udara: J Poškodovane naprave, omrežni kabli ali električni vtiči predstavljajo življenjsko nevarnost zaradi električnega udara. Redno kontrolirajte stanje naprave, polnilnika, omrežnega kabla, električnega vtiča in akumulatorja. Naprave s poškodovanimi deli ne smejo več obratovati. V primeru nevarnosti takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. Naprav nikoli ne odpirajte.
Upravljanje Q Vstavljanje akumulatorja v napravo / odstranjevanje akumulatorja iz naprave Vstavljanje akumulatorja: j Stikalo za Vklop / Izklop 1 postavite v položaj “0”. j Akumulator 3 vtaknite v napravo tako, da se zaskoči. Odstranjevanje akumulatorja: j Istočasno pritisnite stranski tipki za sprostitev akumulatorja 2 in akumulator 3 odstranite iz naprave. Q Menjava vpenjalnih klešč j Pritisnite gumb za aretiranje vretena 7 in ga držite pritisnjenega.
Upravljanje Nastavitev primernega števila vrtljajev Številka na stikalu za Vklop / Izklop 1 0 Material (Naprava izklopljena) 6 Mehek les, Kovina 2 Plastika in materiali z nizkim tališčem 8 Trd les 4 Kamnine, Keramika 10 Jeklo Primeri uporabe / izbira primernega orodja Funkcija Oprema Uporaba Vrtanje HSS Svedri Rezkanje Biti za rezkanje Graviranje Biti za graviranje Poliranje, Odstranjevanje rje Kovinska ščetka 15 Odstranjevanje rje (glejte sl.
Upravljanje / Vzdrževanje in čiščenje / Odstranjevanje / Informacije Q Nasveti in triki Kadar izvajate prevelik pritisk, se lahko vpeto orodje zlomi in / ali obdelovanec poškoduje. Optimalne delovne rezultate lahko dosežete, če orodje vodite z enakomernim številom vrtljajev in majhnim pritiskom na obdelovanec. Q Informacije Q Servis Pristojno servisno mesto v vaši državi je navedeno v dokumentaciji o garanciji.
36
Seznam obsahu Úvod Pro Vaši bezpečnost.................................................................................................... Strana Účel použití.................................................................................................................. Strana Vybavení...................................................................................................................... Strana Rozsah dodávky..................................................................................
Úvod V tomto návodě na obsluhu jsou použité následující piktogramy/symboly: Předčtěte si návod na obsluhu! W Wattů (Příkon) Dodržujte výstražné a bezpečnostní pokyny! Noste ochranné brýle a ochranné rukavice Pozor před úrazem elektrickým proudem! Nebezpečné elektrické napětí – životu nebezpečné! Třída ochrany II Ah Ampérhodina (Kapacita akumulátoru) Tak se budete bezpečně chovat.
Úvod / Bezpečnost Zařízení k nabíjení akumulátoru (viz obr. A): 8 miska se zdířkou 9 Napájecí díl 10 LED Příslušenství (viz obr. B): 11 6 vrtáků HSS (velmi výkonná řezná ocel) 12 2 upínací trny k upnutí nástroje 13 3 lešticí kotouče 14 4 brusné kotouče 15 1 kovový kartáč 16 1 pilový list 17 10 rozbrušovacích kotoučů 18 4 kleštiny 19 2 umělohmotné kartáče 20 3 frézovací břity 21 2 rycí břity 22 5 brusných břitů 23 Kombinovaný klíč Q Nabíječka akumulátorových článků PFBS 9.
Bezpečnost / Obsluha Zabraňte ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem: J J Poškozené přístroje, síťové kabely nebo síťové zástrčky jsou životu nebezpečné v důsledku úrazu elek trickým proudem. Zkontrolujte pravidelně stav zařízení, nabíječky, síťového kabelu, síťové zástrčky a akumulátorového modulu. Přístroje s těmito poškozenými díly neuvádějte už více do provozu. Při nebezpečí okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku. Nikdy přístroj neotvírejte.
Obsluha J Nabíječku (napájecí díl 9 ) mezi po sobě následujícími nabíjecími postupy vypněte aspoň po dobu 15 minut. K tomu vytáhněte síťovou zástrčku. Q Akumulátorový modul vložte do přístroje / odejměte z přístroje Vložení akumulátorového modulu: j Nastavte spínač Zap / Vyp 1 do polohy „0“. j Vložte akumulátorový modul 3 do přístroje tak, až zapadne. Odejmutí akumulátorového modulu: j Stiskněte současně boční tlačítka odblokování akumulátoru 2 a odejměte akumulátorový modul 3 .
Obsluha Nastavení vhodného počtu otáček Číslice na spínači Zap / Vyp 1 0 Materiál (Vypnutý přístroj) 6 Měkké dřevo, kov 2 Umělá hmota a materiály s nízkým tavným bodem 8 Tvrdé dřevo 4 Kamenina, Keramika 10 Ocel Příklady použití zvolení / vhodného nástroje Funkce Příslušenství Použití Vrtání Vrták HSS Zpracování dřeva (viz obr. C) Frézování Frézovací břity Rytí Rycí břity Leštění, odstranění rzi Kovový kartáč 15 Odstranění rzi (viz obr.
Obsluha / Údržba a čistění / Zlikvidování / Informace Q Tipy a triky Při vynaložení příliš vysokého tlaku se může upnutý nástroj zlomit a / nebo poškodit obrobek. Optimálních pracovních výsledků můžete docílit tím, že vedete nástroj se stejným rozsahem otáček a nižším tlakem na nástroj. Q Informace Q Servis Příslušné místo servisu Vaší země naleznete laskavě v záručních dokumentech. Q Údržba a čistění Q Evropské Q Údržba My, Kompernaß mbH, Burgstr.
44
Zoznam obsahu Úvod Pre vašu bezpečnosť................................................................................................... Strana Použitie......................................................................................................................... Strana Výbava / Príslušenstvo................................................................................................. Strana Rozsah dodávky.......................................................................................
Úvod V tomto návode na používanie sú použité nasledujúce piktogramy a symboly: Prečítajte si návod na používanie! W Watt (Užitočný výkon) Dbajte na výstražné a bezpečnostné pokyny! Noste ochranné okuliare a ochranné rukavice Pozor na úraz elektrickým prúdom! Nebezpečné elektrické napätie – smrteľné nebezpečenstvo! Trieda ochrany (Krytie) II Ah Ampérhodina (Kapacita akumulátora) Takto sa správate správne! n0 Dimenzačné otáčky pri chode na prázdno Pri práci s elektrickým náradím udržiavajte deti a
Úvod / Bezpečnosť 5 upínacia matica 6 prírubová matica 7 aretácia vretena Nabíjačka akumulátora (pozri obr. A): 8 nabíjacia schránka so zásuvkou 9 sieťový zdroj 10 LED (kontrolka) Príslušenstvo (pozri obr.
Bezpečnosť / Obsluha redchádzajte životunebezpečP ným situáciám v dôsledku zásahu elektrickým prúdom: J Poškodené prístroje, sieťový kábel alebo elektrická zástrčka znamenajú možné ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Preto pravidelne kontrolujte stav prístroja, nabíjačky akumulátora, sieťového kábla, elektrickej zástrčky a samotného akumulátora. V žiadnom prípade nepoužívajte prístroje s poškodenými časťami. V prípade nebezpečenstva ihneď vytiahnite elektrickú zástrčku.
Obsluha V takomto prípade hrozí nebezpečenstvo, že sa akumulátor preťaží (prebije), a tým sa skráti životnosť akumulátora a nabíjačky. J Medzi jednotlivými nabitiami vypnite nabíjačku akumulátora na minimálne 15 minút. Vytiahnite pritom elektrickú zástrčku zo siete (Sieťový zdroj 9 ). Q Vloženie akumulátora do prístroja / Vytiahnutie akumulátora z prístroja Vloženie akumulátora: j Vypínač 1 dajte do polohy „0“. j Akumulátor 3 vložte do prístroja tak, aby zaklapol.
Obsluha Nastavenie vhodného počtu otáčok Číslice na vypínači 1 Materiál 0 (Prístroj je vypnutý) 6 Mäkké drevo, kov 2 Umelá hmota a materiály s nízkou teplotou topenia 8 Tvrdé drevo 4 Kamenina, Keramika 10 Oceľ Príklady použitia / Výber vhodného nástroja Druh práce Príslušenstvo Použitie Vŕtanie HSS-vrtáky Opracovanie dreva (pozri obr.
Obsluha / Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie Q Tipy a triky Ak budete vyvíjať príliš silný tlak, môžete zlomiť upnutý nástroj a / alebo poškodiť opracovávaný predmet. Optimálne pracovné výsledky dosiahnete vtedy, ak budete s prístrojom pracovať s konštantným rozsahom otáčok a ak ním nebudete vyvíjať príliš silný tlak na opracovávaný predmet. Q Údržba a čistenie Q Údržba j Akumulátor 3 vždy na začiatku práce s prístrojom a po jeho dlhšom nepoužívaní dôkladne nabite.
52
Popis sadržaja Uvod Za Vašu sigurnost.......................................................................................................Stranica Namjenska uporaba.................................................................................................Stranica Oprema......................................................................................................................Stranica Opseg pošiljke...........................................................................................
Uvod U ovim uputama za rukovanje će slijedeći piktogrami / simboli biti korišteni: Čitati upute za rukovanje! W W (Efektivna snaga) Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upute! Nosite zaštitne rukavice i zaštitne naočale. Čuvajte se strujnog udara! Opasan električni napon – Opasnost po život! Zaštitna klasa II Ah Amper-sati (Kapacitet akumulatora) Ovako ćete ispravno postupati.
Uvod / Sigurnost Uređaj za punjenje akumulatora (vidi prikaz A): 8 Zdjelica za punjenje sa utičnicom 9 Mrežni dio 10 LED-svjetlo Pribor (vidi prikaz B): 11 6 HSS bušilica 12 2 Zatezna zaglavnjaka za prihvat alata 13 3 Polirne ploče 14 4 Brusne ploče 15 1 Metalna četka 16 1 Nož pile 17 10 Reznih ploča 18 4 Zateznih klješta 19 2 Plastične četke 20 3 Zuba za glodanje 21 2 Zuba za rezbarenje 22 5 Zuba brušenje 23 Kombinirani ključ Q Uređaj za punjenje akumulatora PFBS 9.
Sigurnost / Rukovanje Izbjegavajte opasnost po život od udara struje: J J Oštećeni strojevi, mrežni kablovi ili mrežne utičnice uzrokuju opasnost po život od udara struje. Redovito kontrolirajte stanje stroja, uređaja za punjenje, mrežnog kabela, mrežne utičnice i baterije na punjenje. Uređaje sa oštećenim djelovima ne stavljajte više u pogon. U slučaju životne opasnosti smjesta izvucite mrežnu utičnicu. Ne otvarajte nikad uređaje.
Rukovanje Q Postavljanje / baterije na punjenje u uređaj ili izvlačenje iste iz uređaja Q Postavljanje baterije na punjenje: j Postavite prekidač za uključivanje- / Isključivanje 1 na poziciju „0“. j Umetnite bateriju na punjenje 3 u stroj, sve dok zaglavi. Uključivanje / Podešavanje opsega brzine vrtnje: j Postavite prekidač za uključivanje / Isključivanje 1 na poziciju između „2“ i „10“.
Rukovanje Namještanje odgovarajućeg broja okretaja Brojka na prekidaču za uključivanje - / iskl jučivanje 1 0 Materijal (Uređaj je isključen) 6 Meko drvo, metal 2 Umjetni materijali i materijali s niskom točkom taljenja 8 Tvrdo drvo 4 Kamenje, Keramika 10 Čelik Primjeri za uporabu / odabir odgovarajućeg alata Funkcija Pribor Uporaba Bušenje HSS-svrdlo Obrada drva Dijelovi za obradu drva Graviranje Dijelovi za graviranje Poliranje, Skidanje rđe Metalna četka Obrada drva (vidi sliku C
Rukovanje / Održavanje i čišćenje / Otklanjanje otpada / Informacije Q Upute i trikovi Uklješteni alat se može polomiti i / ili izradak se može oštetiti, ako vršite preveliki pritisak. Ako alat približavate izradku sa nepromjenljivim opsegom brzine vrtnje i niskim pritiskom, tada možete postići optimalne rezultate rada. Q Informacije Q Servis Nadležnu servisnu službu Vaše zemlje, molimo pronađite u garancijskoj dokumentaciji.
60
Inhaltsverzeichnis Einleitung Zu Ihrer Sicherheit.........................................................................................................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite Ausstattung.....................................................................................................................Seite Lieferumfang..........................................................................................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! W Watt (Wirkleistung) Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Tragen Sie Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche elektrische Spannung – Lebensgefahr! Elektrowerkzeug der Schutzklasse II; doppeltschutzisoliert Ah Ampere-Stunde (Akku-Kapazität)! Tipp! So verhalten Sie sich richtig.
Einleitung / Sicherheit 5 Spannmutter 6 Überwurfmutter 7 Spindelarretierung Akkuladeeinrichtung (siehe Abb. A): 8 Ladeschale mit Buchse 9 Netzteil 10 LED Zubehör (siehe Abb.
Sicherheit / Bedienung Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: J J Beschädigte Geräte, Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät, Ladegerät, Netzkabel, Netzstecker und Akku-Pack. Nehmen Sie Geräte mit beschädigten Teilen nicht mehr in Betrieb. Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker. Öffnen Sie niemals die Geräte.
Bedienung J S chalten Sie das Ladegerät zwischen aufeinanderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker (Netzteil 9 ). Q Akku-Pack ins Gerät einsetzen / entnehmen Akku-Pack einsetzen: j Stellen Sie den Ein- / Ausschalter 1 auf die Position „0“. j Stecken Sie den Akku-Pack 3 in das Gerät, bis er einrastet. Akku-Pack entnehmen: j Drücken Sie gleichzeitig die seitlichen Tasten der Akku-Entriegelung 2 und entnehmen Sie den Akku-Pack 3 .
Bedienung Die nachfolgenden Angaben sind unverbindliche Empfehlungen. Testen Sie beim praktischen Arbeiten auch selbst, welches Werkzeug und welche Einstellung für das zu bearbeitende Material optimal geeignet sind.
Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen Q Tipps und Tricks Wenn Sie zu hohen Druck ausüben, kann das eingespannte Werkzeug zerbrechen und / oder das Werkstück beschädigt werden. Sie können optimale Arbeitsergebnisse erzielen, indem Sie das Werkzeug mit gleichbleibendem Drehzahlbereich und geringem Druck an das Werkstück führen.
68