CAB037N COLORS / VITAMINE BLACK 90x90x210CM 2mm 2 2h
FR A lire obligatoirement avant installation Garantie • Les produits AURLANE sont garantis 1 an, pièces uniquement. La main d’œuvre n’étant pas effectuée par nos soins, aucune garantie main d’œuvre ne sera appliquée par AURLANE. En cas de défaut de fabrication avéré ou de casse d’un élément de la cabine, ces éléments peuvent être commandés au distributeur ayant vendu cette cabine, cependant en aucun cas la main d’œuvre relative à un remplacement de la pièce ne sera prise en charge par AURLANE.
Instructions de pré-installation 50cm Distance minimum nécessaire autour de la cabine pour réaliser l’installation C F F A1 D= 40mm 1200mm 2300mm C Cabine Rectangulaire 50cm C: Eau chaude F : Eau froide D : Evacuation en 40mm ZONE A1: Zone possible pour l’évacuation 50cm Cabine ¼ de Cercle ou carrée CONSEIL D’INSTALLATION : -La salle de bains doit être carrelée et les murs et le sol de niveau -Aucun matériel sanitaire ne doit être situé à moins de 50cm de la cabine -La hauteur du plafond doit
L’installation de votre cabine de douche est maintenant terminée? Avant de mettre en eau votre cabine, il est indispensable de bien vérifier l’étanchéité de l’ensemble de la cabine et assurez vous que la pression d’eau circulant dans le circuit n’est pas trop forte. La pression doit être comprise entre 2 et 4 bars. Une pression trop importante pourrait endommager la tuyauterie et causer des fuites.
ES Leer atentamente antes de la instalación Garantia • Los productos AURLANE cuentan con una garantía de 1 años únicamente en sus piezas. La mano de obra no es realizada por nosotros, por lo que no se aplicará ninguna garantía de mano de obra por parte de AURLANE.
Instrucciones de preinstalación 50cm Distancia minima para instalar la cabina C F F 50cm A1 D= 40mm 1200mm 2300mm C 50cm Cabina Rectángula 50cm Distancia minima para instalar la cabina Cabina ¼ circulo Cabine cuadrado 50cm 50cm
La instalación de su cabina de ducha ha finalizado. Antes de empezar a utilizarla, es indispensable comprobar a la perfección la estanqueidad del conjunto de la cabina y asegurarse de que la presión del agua del circuito no sea demasiado fuerte. La presión deberá estar comprendida entre 2 y 4 bares. Una presión demasiado fuerte podría dañar la tubería y causar fugas. Preguntas y respuestas sobre el uso de su cabina de ducha Aurlane Pregunta : el agua se escapa por una tubería de conexión de las boquillas.
PT A ler obrigatoriamente antes da instalação Garantia PT • Os Produtos AURLANE têm garantia de 1 anos para as peças unicamente. Tendo em conta que a mão de obra não é uma prestação efectuada por nós , não será aplicada pela AURLANE, qualquer tipo de garantia mão de obra.
Instruções de pré-instalação 50cm F Cabina Rectángula C F A1 D= 40mm 1200mm 2300mm C C: Agua Quente F: Agua Fria D: Punto de Escoamento A1: Possivél Punto Escoamento Distancia minima para instalar a cabine 50cm 50cm NOTAS DE AVISO Distancia minima para instalar a cabine Cabina ¼ circulo Cabina quadrado 50cm -O BANHEIRO TEM DE ESTAR COMPLETAMENTE LADRILHADO E NIVELADO. -NÃO DEVE ESTAR NENHUM SANITARIO COLOCADO A UMA DISTANCIA INFERIOR DE 50CM. -PRECISA-SE DE UMA ALTURA DE TETO DE 2.30.
Está terminada a instalação da sua cabine. Antes de pôr água na cabine, é indispensável verificar o estanque de toda a cabine e de se assegurar que a pressão da água que circula no circuito não é demasiado forte. A pressão deve situar-se entre 3 e 4 bars. Uma pressão elevada poderá ocasionar danos na canalização e causar fugas de água. Perguntas – Respostas sobre a utilização da sua cabine de duche Aurlane Pergunta : A água cai de um dos tubos de conexão dos jactos.
NL Belangrijke installatie-informatie Garantie • Deze douchecabine dient geïnstalleerd te worden door een erkende installateur. Onze firma wijst elke verantwoordelijkheid af en behoudt zich het recht voor geen garantie te verlenen als dit product niet wordt geïnstalleerd voor een erkende installateur (de installatienota dient als bewijs). Voor elk onderdeel geldt dat voor de garantie de aankoopfactuur van het product dient te worden overlegd.
Instructies voor de installatie De elektrische contactdoos dient voorzien te zijn van een stop met een lengte van 1,5m en van 3 schakelaars.
U bent nu klaar met het installeren van de douchecabine. Voordat u water gebruikt in de douchecabine, moet u de waterdichtheid van de hele cabine controleren en dient u ervoor te zorgen dat de druk van het water in het circuit niet te hoog is. De druk mag niet hoger zijn dan 2-4 bar. Als de druk hoger is, kunnen de leidingen beschadigd worden en kan er lekkage ontstaan. Vragen – Antwoorden over het gebruik van de douchecabine van Aurlane Vraag : De kranen lekken.
D Vor dem Aufbau unbedingt durchlesen Garantie • Die Produkte von AURLANE haben eine Garantie von 1 Jahr nur auf die Ersatzteile. Da die Arbeit nicht von uns durchgeführt wird, gewährt AURLANE keinerlei Garantie auf die Arbeitsleistung. Im Fall eines Herstellungsfehlers oder eines defekten Kabinenteils können diese Elemente beim Händler bestellt werden, der diese Kabine verkauft hat, die Arbeitskosten für den Austausch dieses Teils werden aber in keinem Fall von AURLANE übernommen.
Anweisungen vor dem Aufbau 50cm C F F A1 D= 40mm C : Heißes Wasser F : Kaltes Wasser D : Abflusspunkt A1 : Möglicher Abflusspunkt Mindestdistanz für die Installation der Kabine 50cm 1200mm 2300mm C 50cm Rechteckige Kabine 50cm Mindestdistanz für die Installation der Kabine INFORMATIONEN • DIE DUSCHE MUSS KOMPLETT GEKACHELT UND AUF NIVEAU GEBRACHT WERDEN. • KEIN SANITÄRELEMENT DARF SICH IN EINEM UMKREIS VON 50 CM BEFINDEN.
Die Installation Ihrer Duschkabine ist jetzt abgeschlossen. Bevor Sie Ihre Kabine benutzen ist es unumgänglich, dass Sie die Dichtigkeit der gesamten Kabine überprüfen und sich versichern, dass der Wasserdruck im System nicht zu hoch ist. Der Druck muss zwischen 2 und 4 Bar liegen. Ein zu hoher Druck könnte die Leitungen beschädigen und zu einem Wasseraustritt führen. Fragen – Antworten zur Nutzung Ihrer Aurlane-Duschkabine Frage : Wasser tritt an einem Verbindungsrohr der Düsen aus.
CZ Před montáží si bezpodmínečně přečtěte Záruka • Výrobky společnosti AURLANE mají záruku 1 rok pouze na náhradní díly. Protože neprovádíme práci, AURLANE neposkytuje žádnou záruku na pracovní výkon. V případě výrobní vady nebo vadného dílu sprchového koutu mohou být tyto prvky objednány u prodejce, který daný sprchový kout prodal, náklady na práci však při výměně tohoto dílu nebudou v žádném případě společností AURLANE převzaty.
Pokyny před montáží 50cm C F F A1 D= 40mm C : horká voda F : studená voda D : místo odtoku A1: možné místo odtoku Minimální vzdálenost pro instalaci sprchového koutu 50cm 1200mm 2300mm C Pravoúhlý sprchový kout 50cm Minimální vzdálenost pro instalaci sprchového koutu INFORMACE • SPRCHOVÝ KOUT MUSÍ BÝT KOMPLETNĚ OBLOŽENÝ OBKLADY A MUSÍ BÝT V ROVINĚ. • V OKRUHU 50 CM SE NESMÍ NACHÁZET ŽÁDNÝ SANITÁRNÍ PRVEK. • VÝŠKA STROPU MUSÍ ČINIT MINIMÁLNĚ 2,30 M.
Instalace vašeho sprchového koutu je nyní ukončena. Dříve než začněte sprchový kout používat, je nezbytné, abyste provedli zkoušku těsnosti celé kabiny a ujistili se, že tlak vody v systému není příliš vysoký. Hodnoty tlaku musí ležet mezi 2 a 4 bary. Příliš vysoký tlak by mohl poškodit vedení a vést k unikání vody. Dotazy – odpovědi k používání vašeho sprchového koutu společnosti Aurlane Dotaz: Voda uniká z jedné ze spojovacích trubic trysek. Dotaz: Armatury netěsní.
SV Läs instruktionerna före monteringen Garanti • Produkter från AURLANE har 1 års garanti som endast gäller för reservdelarna. Eftersom AURLANE inte installerar produkten övertar vi ingen garanti för installationsarbetet. Vid fabrikationsfel eller om delar av duschkabinen är defekta kan du beställa nya delar hos återförsäljaren som har sålt duschkabinen till dig, AURLANE ersätter dock under inga förhållanden arbetskostnaderna för bytet av dessa delar.
Anvisningar inför montering 50 cm C F F A1 D= 40 mm C: varmvatten F: kallvatten D: avlopp A1: möjligt avlopp Minsta avstånd för kabinens installation 50 cm 1200 mm 2300 mm C 50 cm Rektangulär kabin 50cm Minsta avstånd för kabinens installation INFORMATION • DUSCHEN SKA VARA HELKAKLAD OCH STÄLLAS FULLSTÄNDIGT PLANT. • DET FÅR INTE FINNAS SANITÄRKOMPONENTER INOM EN DIAMETER PÅ 50 CM. • TAKHÖJDEN MÅSTE VARA MINST 2,30 METER.
Nu är installationen av din duschkabin klar. Innan du börjar använda duschkabinen är det absolut nödvändigt att du först kontrollerar att hela kabinen är tät och att du försäkrar dig om systemets vattentryck inte är för högt. Trycket ska ligga mellan 2 och 4 bar. Ett för högt tryck kan skada ledningarna och orsaka vattenläckage. Frågor/svar om din AURLANE-duschkabin Fråga: Vatten läcker ut ur ett av munstyckenas skarvrör. Fråga: Armaturerna är inte täta.
DÉCLARATION DES PERFORMANCES N o ..DoP_CAB_001 DECLARATION OF PERFORMANCE N o ..DoP_CAB_001 1. Code d’identification du produit Type : Référence du modèle : CAB009-CAB150 1. Unique identification code of the product-type : Model reference: CAB009-CAB150 2. Numéro de type, de lot ou de série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, conformément à l’article 11, paragraphe 4: CABINES DE DOUCHE 2.
1 S R2 V W X Z Y O O U1 P P U2 T R1
2 A m4x14 AURL055 X32 m4x14 E1 X1 AURL052 E7 B1 B2 B3 C D X2 m4x35 E2 X4 m4x55 E3 X4 m4x18 E4 X2 AURL066 E5 X2 E6 X1 AURL194 X1 AURL071 X2 AURL070 X1 AURL074 X16 F G H X8 AURL031 X5 AURL072 I J AURL203 AURL204 AURL064 X1 AURL036 X1 AURL045 K L X1 AURL080 M X1 N X2 AURL212 X1 AURL207 X2 AURL047 X2 AURL117 X1
3 S ! R1 ≠R2 1.
4 T K T K
5 R2 B3 m4x55 Y Z R2 B2 m4x35 Z R1 Z m4x55 B3 Y Z R1 B2 m4x35
6 R2 G Y U1 U2 R1 U1 R2 Z R2 G U1 O U2 Z U1 Y U2 P M R1 R1
7 Y Z U1 Y U2 U2 U1 Y Z T T ! Y T
8 Y Z U2 Y U1 Z X W X W m4x14 A m4x14 A X T W A1 T T V
E3 9 L V B1 m4x14 V H x5 I H V ! ! E3 I I x1 H J H H H J E7 H H H H E7 L
10 XV X W V U2 Y U1 Z C m4x18 N m4x14 A X V A m4x14 W X V W V T N W
11 S S S W F Q Y Z U1 A S U2 m4x14 T A m4x14 W X Q W V T T U2 R1
12 E5 ! E4 I F E6 H J H D COLD WATER E7 D H HOT WATER H E4 E5 E2 E1 E6 H E5 E5
13 Hot water Cold water