PagePro™ 1400W 1800802-074A 9J03-7701-01 The essentials of imaging printer.konicaminolta.
5 330 mm (13") 240 mm (9.4") 2 354 mm (13.9") 3 6 269 mm (10.6") 410 mm (16.
7 13 10 7 15 Max.
English 16 17 Check the Status Display. Install the printer driver. Note: CAUTION Do not connect the USB cable to your PagePro 1400W until instructed to do so. After the installation of the printer driver, the Status Display opens automatically. If it does not open automatically, go to the next paragraph (Open the Status Display). Note: The USB cable is not included in shipment. 1. Check that “Printer Ready” appears below “Printer Status” in the Status Display window. 2.
Français 16 17 Installation du pilote de l’imprimante. Vérification de l’écran d’état. Note : ATTENTION Ne branchez pas le câble USB sur votre PagePro 1400W tant que vous n’êtes pas invité à le faire. Une fois que le pilote de l’imprimante a été installé, la fenêtre de l’écran d’état s’ouvre automatiquement. Si ce n’est pas le cas, reportez-vous au paragraphe suivant (Ouverture de l’écran d’état). Note : Le câble USB n’est pas inclus dans la livraison. 1.
Deutsch 16 17 Status Display überprüfen. Druckertreiber installieren. Hinweis: ACHTUNG Das USB-Kabel erst dann an Ihren PagePro 1400W anschließen, wenn Sie dazu angewiesen werden. Nach der Installation des Druckertreibers wird Status Display automatisch geöffnet. Geschieht dies nicht, mit dem nächsten Absatz (Status Display öffnen) fortfahren. Hinweis: Das USB-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. 1.
Italiano 16 17 Controllare il display di stato. Installare il driver della stampante. CAUTELA Non collegare il cavo USB alla PagePro 1400W finché non viene indicato di farlo. Nota: Dopo l'installazione del driver della stampante, il display di stato si apre automaticamente. Se non si apre automaticamente, passare al paragrafo successivo (Apri il display di stato). Nota: Il cavo USB non è incluso nella spedizione. 1.
Español 16 17 Verificar la pantalla de estado. Instalar el controlador de la impresora. Nota: ATENCIÓN No conecte el cable USB a su PagePro 1400W hasta que se le indique hacerlo. Una vez instalado el controlador de la impresora, la pantalla de estado se abrirá automáticamente. Caso contrario, pase al siguiente apartado (Abrir la pantalla de estado). Nota: El cable USB no está incluído en el suministro. 1.
Português 16 17 Verificar a Tela de status. Instalar o driver da impressora. CUIDADO Não conecte o cabo USB à PagePro 1400W enquanto não receber instruções para o fazer. Nota: Após a instalação do driver da impressora, a Tela de status se abre automaticamente. Se isto não acontecer, vá até o parágrafo seguinte (Abrir a Tela de Status). Nota: O cabo USB não está incluído no conteúdo da embalagem. 1. Verifique se “Impressora Pronta” aparece embaixo de “Status da Impressora” na janela da Tela de status.
Česky 16 17 Zkontrolujte program Reportér. Instalujte ovladač tiskárny. Poznámka: UPOZORNĚNÍ Kabel USB nepřipojujte k tiskárně PagePro 1400W dřív, než k tomu budete vyzváni. Po instalaci ovladače tiskárny se program Reportér spustí automaticky. Pokud se automaticky nespustí, pokračujte následující částí (Spusťte program Reportér). Poznámka: Kabel USB není součástí dodávky. 1. Zkontrolujte, zda se v okně Reportér zobrazí v sekci „Stav tiskárny“ hlášení „Tiskárna je připravena“. 2.
Polski 16 17 Skontroluj program Monitor Stanu. Zainstaluj sterownik drukarki. Notatka: UWAGA Kabla USB nie podłączaj do drukarki PagePro 1400W, dopóki nie zostaniesz do tego wezwany. Po instalacji sterownika drukarki program Monitor Stanu uruchomi się automatycznie. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, należy kontynuować według następującej części (Uruchom program Monitor Stanu). Notatka: Kabel USB nie wchodzi w zakres dostawy. 1.
Magyar 16 17 Ellenőrizze az Állapotellenőrzőt! Telepítse a nyomtató illesztőprogramját! Megjegyzés: FIGYELMEZTETÉS Ne csatlakoztassa az USB kábelt a PagePro 1400W nyomtatóhoz, amíg erre utasítást nem kap. Az illesztőprogram telepítése után az Állapotellenőrző atomatikusan elindul. Amennyiben nem indulna el, folytassa az alábbi rész szerint (Indítsa el az Állapotellenőrzőt)! Megjegyzés: Az USB kábelt a szállítmány nem tartalmazza. 1.
Slovensky 16 17 Skontrolujte program Reportér. Inštalujte ovládač tlačiarne. Poznámka: UPOZORNENIE Kábel USB nepripájajte k tlačiarni PagePro 1400W skôr, ako k tomu budete vyzvaní. Po inštalácii ovládača tlačiarne sa program Reportér spustí automaticky. Ak sa automaticky nespustí, pokračujte podľa nasledujúcej časti (Spusťte program Reportér). Poznámka: Kábel USB nie je súčasťou dodávky. 1. Skontrolujte, či sa v okne Reportér zobrazí v sekcii „Stav tlačiarne“ hlásenie „Tlačiareň pripravená“. 2.
Русский 16 17 Проверьте программу Репортер. Установите драйвер принтера. Примечание: ВНИМАНИЕ Кабель USB не подключайте к принтеру PagePro 1400W раньше, чем это потребуется по инструкции. После установки драйвера принтера, программа Репортер запускается автоматически. Если программа автоматически не запустится, действуйте по следующему разделу (Запустите программу Репортер). Примечание: Кабель USB в комплект поставки не входит. 1.
Nederlands 16 17 Controleer het Statusdisplay. Installeer de printerdriver. Opmerking: LET OP Sluit de USB-kabel pas aan op de PagePro 1400W nadat u hiervoor aanwijzingen krijgt. Het Statusdisplay opent automatisch nadat de printerdriver is geïnstalleerd. Zo niet, ga dan verder met de volgende paragraaf (Open het Status Display). Opmerking: 1. Controleer of het bericht “Printer Gereed” verschijnt in “Printerstatus” van het Statusdisplay. 2.
Ελληνικά 16 17 Ελέγξτε την Εµφάνιση κατάστασης. Εγκαταστήστε το πρόγραµµα οδήγησης. Σηµείωση: ΠΡΟΣΟΧΗ Μην συνδέσετε το καλώδιο USB στο µηχάνηµα PagePro 1400W µέχρι να σας δοθεί σχετική οδηγία. Μετά την εγκατάσταση του προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή, η Εµφάνιση κατάστασης ανοίγει αυτόµατα. Εάν δεν ανοίξει αυτόµατα, µεταβείτε στην επόµενη παράγραφο (Άνοιγµα της Εµφάνισης κατάστασης). Σηµείωση: 1.
Svenska 16 17 Kontrollera Statusvisning. Installera skrivardrivrutinen. Obs! VIKTIGT Anslut inte USB-kabeln till PagePro 1400W förrän du ombeds att göra det. Statusvisning startas automatiskt när skrivardrivrutinen har installerats. Gå vidare till nästa stycke (Öppna Statusvisning) om programmet inte startar automatiskt. OBS: USB-kabeln ingår inte. 1. Kontrollera att det står ”Skrivaren klar” nedanför ”Skrivarstatus” i fönstret Statusvisning. 2.
Dansk 16 17 Kontrollér statusdisplayet. Installer printerdriveren. Bemærk: FORSIGTIG Tilslut ikke USB-kablet til din PagePro 1400W, før du bliver bedt om det. Efter installationen af printerdriveren åbnes statusdisplayet automatisk. Hvis det ikke åbnes automatisk, skal du gå videre til næste afsnit (Åbn statusdisplayet). Bemærk: USB-kablet er ikke inkluderet i pakken. 1. Kontrollér, at "Printer klar" vises under "Printerstatus" i statusdisplayvinduet. 2.
Norsk 16 17 Sjekk Statusdisplay. Installere skriverdriveren. Merk: FORSIKTIG Ikke koble USB-kabelen til din PagePro 1400W før du blir bedt om å gjøre det. Når skriverdriveren er installert, åpner Statusdisplay automatisk. Hvis det ikke åpnes automatisk må du se i neste avsnitt (Åpne Statusdisplay). Merk: 1. Kontroller at “Skriver klar” vises under “Skriverstatus” i Statusdisplay-vinduet. 2.
Suomi 16 17 Tilanäytön tarkistaminen Tulostinohjaimen asentaminen Huomautus: HUOMIO Yhdistä USB-kaapeli PagePro 1400W -tulostimeen vasta, kun näin kehotetaan tekemään. Kun tulostinohjain on asennettu, tilanäyttö avautuu automaattisesti. Jos se ei avaudu automaattisesti, siirry seuraavaan kappaleeseen (Tilanäytön avaaminen). Huomautus: USB-kaapeli ei sisälly toimitukseen. 1. Tarkista, että Tilanäyttö-ikkunassa Tulostimen tila kohdan alla lukee Tulostin valmiina. 2.
繁體中文 16 17 核取「狀態顯示」。 安裝印表機驅動程式。 附註: 小心 在安裝印表機驅動程式之後,「狀態顯示」會自動開啟 如果沒有自動開啟,請參閱下一節「開啟狀態顯示」。 除非有指示,否則不要將=rp_=電纜連接到=m~ÖÉmêç NQMMt=印表機。 附註: 如需有關使用驅動程式、狀態顯示、使用紙張、更換耗 材、維護印表機、疑難排解及印表機規格的詳細資訊, 請參閱《PagePro 1400W 使用者指南》《一般資訊指 南》除安全注意事項外,亦列出了全球服務與支援資源。 附註: 1. 檢查「狀態顯示」視窗中的「印表機狀態」下面是 PagePro 1400W Utilities & Documentation 光碟上提供 了 PDF 格式的使用者指南。 否出現「印表機就緒」。 2. 藉由按一下右上角的 X 按鈕可關閉「狀態顯示」(「狀 態顯示」圖示仍會留在 Windows 功能表列上)。 附註: 包裝箱中不含 USB 電纜。 1. 將 PagePro 1400W Utilities & Documentation 光碟 插入 PC 的 CD-ROM/DVD 光碟機。 2.
简体中文 16 17 安装打印机驱动程序。 选中“状态显示”。 注意: 小心 打印机驱动程序安装完毕后,将自动打开“状态显示”。 如果没有自动打开,请转到下一段(打开状态显示)。 请勿将 USB 电缆连接到 PagePro 1400W,除非系 统指示您这样做。 1. 检查“状态显示”窗口的“打印机状态”下是否显 示“打印机就绪”。 2. 单击右上角的 X 按钮关闭“状态显示”(状态显示 图标仍会保留在 Windows 菜单栏中)。 注意: 包装内未包含 USB 电缆。 1. 将 PagePro 1400W Utilities & Documentation 光盘 插入 PC 的 CD-ROM/DVD 驱动器。 2.
한국어 16 17 상태 디스플레이 확인 프린터 드라이버 설치 참고 : 주의 프린터 드라이버를 설치한 후에는 상태 디스플레이가 자동으로 열립니다 . 자동으로 열리지 않으면 아래의 상 태 디스플레이 열기 부분을 참조하십시오 . 지시가 있을 때까지 USB 케이블을 PagePro 1400W 에 연결하지 마십시오 . 참고 : 1. 상태 디스플레이 창에서 " 프린터 상태 " 아래 " 프린 터 준비 " 가 나타나는지 확인합니다 . 2. 상태 디스플레이 창의 오른쪽 위에 있는 X 단추를 눌러 창을 닫습니다 ( 상태 디스플레이 아이콘은 Windows 메뉴 표시줄에 남아 있습니다 ). USB 케이블은 제품에 포함되어 있지 않습니다 . 1. PagePro 1400W Utilities & Documentation CD-ROM 을 PC 의 CD-ROM/DVD 드라이브에 넣습니다 . 2. CD-ROM 설치자가 자동으로 시작됩니다 .
16 . ا إPagePro 1400W 17 اد . ض ﺡ ا ی إUSB آ . ُ ذ ! " ا : ﺡ & & اL ^ ] ﻥ > ض،& اMN > إ اد ﻥ > ] ﻥ#) & ة اb^ إ اb ﻥ# ، S ^ ] أX وإذا. S أ .(& & اL ض : ﺡ .& ة ا% "# ! USB آ \ة# ﻥK# «& & اL» ^- أQh «ة/ ن »ا & ﺝ ه% آ أن اW .1 .