CSBTHS100BL CSBTHS100WH MANUAL (p. 2) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50) ANLEITUNG (S. 6) BRUGERVEJLEDNING (s. 54) MODE D’EMPLOI (p. 10) VEILEDNING (s. 58) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) ИНСТРУКЦИЯ (62 стр.) MANUALE (p. 18) KILAVUZ (s. 66) MANUAL DE USO (p. 22) KASUTUSJUHEND (lk. 70) MANUAL (p. 26) NÁVOD (s. 74) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30) ROKASGRĀMATA (lpp. 78) KÄYTTÖOHJE (s. 34) NAUDOJIMO VADOVAS (82 p.) BRUKSANVISNING (s. 38) PRIRUČNIK (str. 86) NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42) РЪКОВОДСТВО (p.
ENGLISH Headset overview: 1. Power key/telephone answering key 2. Touch panel to increase the volume/go to the next song 3. Touch panel to reduce the volume/go to the previous song 4. Microphone 5. Micro USB charging port 6. 3.5 mm-jack AUX IN port Features: 1. Bluetooth® version 4.0 2.
ENGLISH 3. 4. 5. 6. 7. Touch control design PC voice communication support (with special Micro cable) Smartphone, tablet, PC and other media devices support Built-in lithium battery, with Micro USB charging port Smart energy saving (after 3 minutes without a connection or 55 seconds of pairing, it turns off automatically) Operation: 1. 2. For first-time Bluetooth® pairing, press and hold on the headset for 3 seconds to enter pairing mode, and the indicator light will flash blue and red.
ENGLISH or decrease the volume. Double-tap the + or – to go to the next or previous song. Line-in function If you want to listen to music using a wired connection, connect the AUX cable with the 3.5 mm-jack connector input as shown in the figure. Bluetooth® connection automatically turns off. Charging function Connect the charging cable with an adapter (or the USB port on your PC) and Micro USB connector to your Bluetooth® headset. The red light indicates that your headset is charging.
ENGLISH Maintenance: Clean the product only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product. Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
DEUTSCH Headset Übersicht: 1. Power-Taste/Anrufannahme 2. Bedienfeld: Lautstärke erhöhen/nächstes Lied 3. Bedienfeld: Lautstärke reduzieren/vorheriges Lied 4. Mikrofon 5. Mikro USB Ladebuchse 6. 3,5 mm-Buchse AUX IN Eingang Features: 1. Bluetooth® Version 4.0 2.
DEUTSCH 3. 4. 5. 6. 7. Bedienung über Touchscreen Unterstützt PC Sprachkommunikation (über spezielles MikroKabel) Unterstützt Smartphone, Tablet, PC und weitere Mediengeräte Eingebaute Lithium-Batterie, mit Mikro-USB Ladebuchse Cleveres Energiesparsystem (nach 3 Minuten ohne Verbindung oder 55 Sekunden Pairing schaltet es sich automatisch ab) Betrieb: 1. Beim erstmaligen Pairing von Bluetooth®, drücken und halten Sie auf dem Headset für 3 Sekunden, um in den Pairing-Modus zu schalten.
DEUTSCH Bluetooth® Musik: Drücken Sie einmal während Musik abgespielt wird, um die erneut, um die Wiedergabe Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie fortzusetzen. Drücken und halten Sie + oder – auf dem Bedienfeld, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu reduzieren. Durch Doppelklick auf + oder – gelangen Sie zum nächsten oder vorherigen Song. Anschlussfunktion Wenn Sie Musik über eine Kabelverbindung hören möchten, verbinden Sie das AUX-Kabel mit der 3,5 mm Verbindungsbuchse (siehe Abbildung).
DEUTSCH Wartung: Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts. Haftungsausschluss: Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen.
FRANÇAIS Vue d'ensemble du casque : 1. Touche alimentation/répondre à un appel 2. Panneau tactile pour augmenter le volume/passer à la chanson suivante 3. Panneau tactile pour diminuer le volume/revenir à la chanson précédente 4. Microphone 5. Port de charge micro-USB 6. Prise jack d'entrée auxiliaire 3,5 mm Caractéristiques : 1. Bluetooth® version 4.
FRANÇAIS 2. 3. 4. 5. 6. 7.
FRANÇAIS Musique par Bluetooth® Appuyez brièvement sur pour mettre en pause la reproduction pour reprendre l'écoute. musicale. Appuyez à nouveau sur Appuyez longuement sur + ou – du panneau tactile pour augmenter ou diminuer le volume. Tapez deux fois sur + ou – pour passer à la chanson suivante ou précédente. Fonction d'entrée de ligne Si vous souhaitez écouter de la musique à l'aide d'une connexion par câble, branchez le câble d'entrée AUX avec la prise jack 3,5 mm comme indiqué dans la figure.
FRANÇAIS Entretien : Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs. Garantie : Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit. Avertissement : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
NEDERLANDS Headset-overzicht: 1. Aan-uitknop en telefoonbeantwoordingsknop 2. Touch-panel om het volume te verhogen/om naar het volgende nummer te gaan 3. Touch-panel om het volume te verlagen/om naar het vorige nummer te gaan 4. Microfoon 5. Micro-USB-oplaadpoort 6. 3,5 mm-jack AUX IN-poort Eigenschappen: 1. Bluetooth®-versie 4.
NEDERLANDS 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ondersteuning van Bluetooth®-gesprekken, Bluetooth®-muziek en herhaalfunctie van het laatst gekozen nummer Ontwerp met touch-bediening Ondersteuning PC-stemcommunicatie (met speciale Micro-kabel) Ondersteuning van smartphones, tablets, PC’s en andere mediaapparaten Ingebouwde lithiumbatterij, met Micro-USB-oplaadpoort Slimme energiebesparing (na 3 minuten zonder verbinding of 55 seconden koppelen schakelt de headset automatisch uit) Functionering: 1.
NEDERLANDS Bluetooth®-muziek: Druk eenmaal op tijdens het afspelen van muziek om het afspelen om af te spelen. Raak + of – aan te pauzeren. Druk nogmaals op op het touch-panel en houd deze vast om het volume te verhogen of te verlagen. Tik tweemaal op + of – om naar het volgende of vorige nummer te gaan. Bekabeld luisteren Als u bekabeld muziek wilt luisteren, sluit u de AUX-kabel aan met de 3,5 mm-jack-connector, zoals weergegeven in de afbeelding.
NEDERLANDS Onderhoud: Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product. Disclaimer: Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
ITALIANO Descrizione della cuffia: 1. Tasto di accensione/Accettazione chiamata 2. Toccare il pannello per aumentare il volume/passare alla traccia successiva 3. Toccare il pannello per diminuire il volume/passare alla traccia precedente 4. Microfono 5. Porta di ricarica micro USB 6. Ingresso AUX per spinotto da 3,5 mm Caratteristiche: 1. Bluetooth® versione 4.
ITALIANO 2. 3. 4. 5. 6. 7.
ITALIANO Musica tramite Bluetooth®: Premere una volta durante l'ascolto della musica per mettere per riavviare la in pausa la riproduzione. Premere di nuovo riproduzione. Toccare e tenere premuto + o – sul pannello touch per aumentare o abbassare il volume. Toccare due volte + o – per passare alla canzone successiva o precedente. Funzione Line-in Se desiderate ascoltare la musica utilizzando una connessione cablata, collegate il cavo AUX all'ingresso jack da 3,5 mm come mostrato nell'illustrazione.
ITALIANO Manutenzione: Pulire il prodotto solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Qualsiasi modifica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto. Dichiarazione di non responsabilità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
ESPAÑOL Características generales de los auriculares: 1. Tecla de encendido / tecla de responder llamada 2. Panel táctil para subir el volumen/pasar a la siguiente canción 3. Panel táctil para bajar el volumen/pasar a la anterior canción 4. Micrófono 5. Puerto de carga Micro USB 6. Puerto de entrada AUX con conector de 3,5 mm Características: 1. Bluetooth® versión 4.
ESPAÑOL 2. 3. 4. 5. 6. 7. Las llamadas telefónicas y la reproducción de música a través de Bluetooth® permiten la función de rellamada al último número marcado.
ESPAÑOL Música Bluetooth®: Pulse una vez durante la reproducción de música para dejarla para retomar la reproducción. Toque y en pausa. Pulse de nuevo mantenga + o - en el panel táctil para subir o bajar el volumen. Toque dos veces en + o - para pasara a la canción anterior o siguiente. Función de entrada de línea Si desea escuchar música mediante una conexión de cable, conecte el cable AUX con conector de 3,5 mm de entrada, como se indica en la imagen.
ESPAÑOL Mantenimiento: Limpie el producto solo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto. Exención de responsabilidad: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
PORTUGUÊS Visão geral dos auscultadores: 1. Tecla de alimentação/tecla de resposta do telefone 2. Tocar no painel para aumentar o volume/ir para a próxima canção 3. Tocar no painel para reduzir o volume/ir para a canção anterior 4. Microfone 5. Porta carregamento micro USB 6. Porta tomada AUX IN 3,5 mm Funções: 1. Bluetooth® versão 4.0 2.
PORTUGUÊS 3. 4. 5. 6. 7. Formato de controlo táctil Suporte de comunicação de voz PC (com cabo Micro especial) Suporte de smartphone, tablet, PC e outros dispositivos multimédia Bateria de lítio integrada, com porta de carregamento Micro USB Poupança de energia inteligente (depois de 3 minutos sem uma ligação ou 55 segundos de emparelhamento, desliga automaticamente) Funcionamento: 1.
PORTUGUÊS Música Bluetooth®: Premir uma vez quando reproduz música para fazer pausa na de novo para reproduzir. Tocar e manter + ou – reprodução. Premir no painel táctil para aumentar ou diminuir o volume. Tocar duas vezes em + ou – para ir para a próxima canção ou anterior. Função line-in Se quiser ouvir música usando uma ligação com fios, ligar o cabo AUX à entrada da ligação da tomada 3,5 mm como mostrado na figura. A ligação Bluetooth® desliga automaticamente.
PORTUGUÊS Manutenção: Limpar o produto com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Garantia: Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto. Limitação de Responsabilidade: Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso.
MAGYAR A fejhallgató áttekintése: 1. Be-/kikapcsoló gomb/telefonhívás-fogadó gomb 2. Érintőpanel a hangerő növeléséhez/a következő műsorszámra ugráshoz 3. Érintőpanel a hangerő csökkentéséhez/az előző műsorszámra ugráshoz 4. Mikrofon 5. Micro USB töltőcsatlakozó 6. 3,5 mm-es jack AUX bemeneti csatlakozó Jellemzők: 1. Bluetooth® 4.
MAGYAR 2. 3. 4. 5. 6. 7.
MAGYAR Bluetooth® zenehallgatás: Zenelejátszás közben a gomb egyszeri megnyomásával szüneteltetheti a lejátszást. A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét gombot. Az érintőpanel + vagy – gombját hosszan megérintve a növelheti, illetve csökkentheti a hangerőt. A + vagy – gombot duplán megérintve a következő vagy előző műsorszámra ugorhat.
MAGYAR Karbantartás: Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért. Jogi nyilatkozat: A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és védjegy a megfelelő tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
SUOMI Kuulokkeiden yleistiedot: 1. Virtanäppäin/puhelimeen vastausnäppäin 2. Kosketusnäytön äänenvoimakkuuden lisääminen/siirtyminen seuraavaan kappaleeseen 3. Kosketusnäytön äänenvoimakkuuden vähentäminen/siirtyminen edelliseen kappaleeseen 4. Mikrofoni 5. Micro USB-latausportti 6. 3,5 mm-liitin AUX IN-portti Ominaisuudet: 1. Bluetooth®-versio 4.
SUOMI 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bluetooth®-puhelut ja Bluetooth®-musiikkituki ja viimeisimmän numeron uudelleenvalintatoiminto Kosketusnäytöllinen malli PC-puheviestintätuki (erityisellä Micro-kaapelilla) Tukee älypuhelinta, tablettia, PC:tä ja muita medialaitteita Sisäänrakennettu litiumakku ja Micro USB-latausportti Älykäs energiansäästö (3 minuutin yhteydettömän ajan jälkeen tai 55 sekuntia parinmuodostuksen jälkeen laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä) Toimenpide: 1.
SUOMI Bluetooth®-musiikki: Paina kerran keskeyttääksesi toiston musiikin kuuntelun uudelleen. Lisää tai aikana. Jatka toistoa painamalla vähennä äänenvoimakkuutta koskettamalla ja pitämällä + tai – kosketusnäytöltä. Kaksoisnapauta + tai – ja pääset seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen. Johdollinen toiminto Jos haluat kuunnella musiikkia käyttäen johdollista yhteyttä, liitä AUX-kaapelin 3,5 mm liitin tuloliitäntään, kuten kuvassa näytetään. Bluetooth®-yhteys kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
SUOMI Huolto: Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä. Vastuuvapauslauseke: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
SVENSKA Headset översikt: 1. Strömbrytare/telefonsvararbrytare 2. Touchpanel för att öka volymen/gå till nästa låt 3. Touchpanel för att minska volymen/gå till föregående låt 4. Mikrofon 5. Mikro USB-laddningsport 6. 3,5 mm uttag AUX IN-port Funktioner: 1. Bluetooth® version 4.0 2.
SVENSKA 3. 4. 5. 6. 7. Design med touchkontroll Kommunikationsstöd för datortal (med speciell mikrokabel) Stöd för smartphone, surfplatta, dator och andra mediaenheter Inbyggt litiumbatteri med mikro USB-laddningsport Smart energibesparing (efter 3 minuter utan en anslutning eller 55 sekunder av parkoppling stängs den av automatiskt) Användning: 1. För den första Bluetooth®-parkopplingen trycker du och håller på headsetet i 3 för att komma in parkopplingsläge och indikeringslampan blinkar blått och rött.
SVENSKA Bluetooth®-musik: Tryck på en gång när du spelar musik för att pausa uppspelningen. igen för att spela. Tryck och håll ner + eller - på Tryck på pekskärmen för att höja eller sänka volymen. Dubbeltryck på + eller för att gå till nästa eller föregående låt. Linje in-funktion Om du vill lyssna på musik med hjälp av en kabelanslutning, anslut AUXkabel med kontakt-ingång 3,5 mm uttag enligt bilden. Bluetooth®anslutningen stängs av automatiskt.
SVENSKA Underhåll: Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt. Friskrivningsklausul: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
ČESKY Ovládání headsetu: 1. Tlačítko pro spuštění/zvednutí telefonu 2. Dotykový panel pro zvýšení hlasitosti/přechod na další skladbu 3. Dotykový panel pro snížení hlasitosti/přechod na předchozí skladbu 4. Mikrofon 5. Micro USB vstup pro nabíjení 6. AUX vstup pro 3,5 mm jack konektor Funkce: 1. Bluetooth® verze 4.
ČESKY 2. 3. 4. 5. 6. 7. Podpora volání/přehrávání hudby skrze Bluetooth® a funkce opakovaného vytáčení posledního telefonního čísla Dotykové ovládání Podpora hlasové komunikace na PC (prostřednictvím speciálního Micro kabelu) Podpora chytrých telefonů, tabletů, PC a dalších zařízení Vestavěná lithiová baterie s Micro USB vstupem pro nabíjení Chytrá úspora energie (po 3 minutách bez připojení nebo 55 sekundách párování se automaticky vypíná) Použití: 1.
ČESKY Hudba skrze Bluetooth®: Pokud chcete přehrávání hudby pozastavit, stiskněte . Pro . Pro zvýšení nebo snížení pokračování v přehrávání stiskněte hlasitosti se dotkněte a držte + nebo – na dotykovém panelu. Pro přechod na další nebo předcházející skladbu dvakrát klikněte na + nebo –. Použití kabelu Pokud chcete poslouchat hudbu prostřednictvím kabelu, připojte AUX kabel s 3,5 mm jack konektorem, viz. obrázek. Připojení prostřednictvím Bluetooth® se automaticky vypne.
ČESKY Údržba: Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka: Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody. Vyloučení zodpovědnosti: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
ROMÂNĂ Prezentarea căştilor: 1. Tastă pornire-oprire/preluare apel 2. Panou tactil pentru a mări volumul/trece la următoarea melodie 3. Panou tactil pentru a reduce volumul/trece la melodia anterioară 4. Microfon 5. Port încărcare micro USB 6. Mufă jack intrare AUX de 3,5 mm Caracteristici: 1. Bluetooth® versiune 4.0 2.
ROMÂNĂ 3. 4. 5. 6. 7. Control tactil Acceptă comunicarea vocală cu PC-ul (cu cablu Micro special) Compatibil cu smartphone-uri, tablete, PC-uri şi alte dispozitive multimedia Baterie de litiu încorporată, cu port de încărcare Micro USB Economii inteligente de energie (după 3 minute fără conexiune sau 55 secunde de la asociere, se închide automat) Funcţionare: 1.
ROMÂNĂ Muzică prin Bluetooth®: Apăsaţi o dată când se redă muzică pentru a suspenda redarea. pentru a relua redarea. Atingeţi şi ţineţi apăsat pe + sau – Reapăsaţi pe ecranul tactil pentru a mări sau reduce volumul. Atingeţi de două ori + sau – pentru a trece la melodia următoare sau anterioară. Funcţie linie intrare Dacă doriţi să ascultaţi muzică printr-o conexiune cu fir, conectaţi cablul AUX la intrarea prin mufă jack de 3,5 mm, conform imaginii. Conexiunea prin Bluetooth® se închide automat.
ROMÂNĂ Întreţinere: Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a acestui produs. Renunţarea la răspundere: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επισκόπηση σετ ακουστικών-μικροφώνου: 1. Κουμπί ενεργοποίησης/απάντησης κλήσεων 2. Πίνακας αφής για αύξηση της έντασης/μετάβαση στο επόμενο τραγούδι 3. Πίνακας αφής για μείωση της έντασης/μετάβαση στο προηγούμενο τραγούδι 4. Μικρόφωνο 5. Θύρα φόρτισης Micro USB 6. Θύρα AUX IN για βύσμα jack 3,5 mm Χαρακτηριστικά: 1. Bluetooth® 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. 3. 4. 5. 6. 7. Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω Bluetooth®, αναπαραγωγή μουσικής μέσω Bluetooth®, λειτουργία επανάκλησης τελευταίου τηλεφωνικού αριθμού Σχεδίαση με πίνακα αφής Υποστήριξη φωνητικής επικοινωνίας μέσω Η/Υ (με ειδικό καλώδιο Micro) Υποστήριξη smartphone, tablet, Η/Υ και άλλων συσκευών πολυμέσων Ενσωματωμένη μπαταρία λιθίου, με θύρα φόρτισης Micro USB Έξυπνη εξοικονόμηση ενέργειας (απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 3 λεπτά χωρίς σύνδεση ή 55 δευτερόλεπτα ζεύξης) Λειτουργία: 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μουσική μέσω Bluetooth®: Πιέστε μία φορά κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής για παύση. για συνέχιση της αναπαραγωγής. Πιέστε παρατεταμένα Ξαναπιέστε το σύμβολο + ή – στον πίνακα αφής για αύξηση ή μείωση της έντασης. Πατήστε δύο φορές το σύμβολο + ή – για μετάβαση στο επόμενο ή το προηγούμενο τραγούδι. Λειτουργία Line-in Αν θέλετε να ακούσετε μουσική μέσω ενσύρματης σύνδεσης, συνδέστε το καλώδιο AUX στην είσοδο jack 3,5 mm σύμφωνα με την εικόνα. Η σύνδεση Bluetooth® απενεργοποιείται αυτόματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση: Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος. Δήλωση αποποίησης ευθύνης: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
DANSK Headset-oversigt: 1. Tændeknap/knap til besvarelse af opkald 2. Touch-panel til at forøge lydstyrken/gå til næste sang 3. Touch-panel til at reducere lydstyrken/gå til forrige sang 4. Mikrofon 5. Mikro USB opladerport 6. 3,5 mm-jack AUX IN port Funktioner: 1. Bluetooth® version 4.0 2.
DANSK 3. 4. 5. 6. 7. Design med touch-styring Understøtter PC stemmekommunikation (med særligt mikrokabel) Understøtter Smartphone, tablet, PC og andet medieudstyr Indbygget lithiumbatteri med mikro USB opladerport Smart energisparefunktion (efter 3 minutter uden forbindelse eller 55 sekunders pairing slukker den automatisk) Betjening: 1. Når du første gang skal foretage en Bluetooth® pairing, tryk og på dit headset i 3 sekunder for at gå i pairing-tilstand, så hold blinker indikatorlyset blåt og rødt.
DANSK Bluetooth® musik: Tryk på én gang når du afspiller musik for at stille afspilningen igen for at afspille. Berør og hold på + eller – på på pause. Tryk på touch-panelet for at forøge eller reducere lydstyrken. Berør to gange + eller – for at gå til den næste eller forrige sang. Line-in-funktion Hvis du vil lytte til musik ved hjælp af en ledningsforbindelse, så tilslut AUX-kablet i 3,5 mm-jack konnektorens input som vist på figuren. Bluetooth® forbindelsen slukker så automatisk.
DANSK Vedligeholdelse: Produktet må kun rengøres med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet. Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
NORSK Oversikt over hodetelefonene: 1. Strømbryter/besvaring av telefonsamtaler 2. Berøringspanel som øker volumet/går til neste sang 3. Berøringspanel som senker volumet/går til forrige sang 4. Mikrofon 5. Mikro-USB-ladeinngang 6. 3,5 mm-jack AUX IN-inngang Funksjoner: 1. Bluetooth®-versjon 4.0 2.
NORSK 3. 4. 5. 6. 7. Berøringskontrolldesign Støtte for stemmekommunikasjon på PC (med spesiell mikrokabel) Støtte for smarttelefon, nettbrett, PC og andre medieenheter Innebygget litium-batteri med mikro-USB-ladeinngang Smart energisparing (etter 3 minutter uten tilkobling eller 55 sekunders paring, slår den seg automatisk av) Bruk: 1. For paring med Bluetooth® første gang, trykker du og holder på hodetelefonen i 3 sekunder for å gå i paremodus, inne når indikatoren lyser blått og rødt.
NORSK Trykk én gang når du spiller musikk, for å stanse sette avspillingen en gang til for å spille av. Trykk og hold + eller – på på pause. Trykk berøringspanelet for å øke eller senke volumet. Dobbeltklikk på + eller – for å gå til neste eller forrige sang. Linje inn-fujnksjon Vil du lytte til musikk med en ledningsforbindelse, må du koble AUX-kabelen til den 3,5 mm jacktilkoblingen, som vist i figuren. Bluetooth®-tilkoblingen deaktiveres automatisk.
NORSK Vedlikehold: Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet. Ansvarsfraskrivelse: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
РУССКИЙ Обзор гарнитуры: 1. Кнопка питания/кнопка ответа на вызов 2. Сенсорная панель для увеличения громкости/перехода к следующей композиции 3. Сенсорная панель для уменьшения громкости/перехода к предыдущей композиции 4. Микрофон 5. Порт для зарядки микро-USB 6. Разъем 3,5 мм, порт AUX IN Функции: 1. Bluetooth® версии 4.
РУССКИЙ 2. 3. 4. 5. 6. 7.
РУССКИЙ Музыка Bluetooth®: Нажмите один раз во время воспроизведения музыки еще раз для для остановки воспроизведения. Нажмите возобновления воспроизведения. Нажмите и удерживайте + или – на сенсорной панели для увеличения или уменьшения громкости. Дважды щелкните + или – для перехода к следующей или предыдущей композиции. Функция линейного подключения Если вы хотите прослушать музыку с помощью проводного подключения, подключите кабель AUX с разъемом 3,5 мм как показано на рисунке.
РУССКИЙ Техническое обслуживание: Очищайте устройство только сухой тканью. Не пытайтесь очистить устройство растворителями или абразивными веществами. Гарантия: Любые изменения и/или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта. Оговорки: Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
TÜRKÇE Kulaklık genel bakış: 1. Güç tuşu/telefon cevaplama tuşu 2. Ses seviyesini artırmak/sonraki şarkıya geçmek için panele dokunun 3. Ses seviyesini azaltmak/önceki şarkıya geçmek için panele dokunun 4. Mikrofon 5. Mikro USB şarj bağlantı noktası 6. 3,5 mm jak AUX IN girişi Özellikler: 1. Bluetooth® sürüm 4.
TÜRKÇE 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bluetooth® telefon aramaları ve Bluetooth® müzik desteği ve son numaranın yeniden arama fonksiyonu Dokunmatik kontrol tasarımı PC sesli iletişim desteği (özel Mikro kablolu) Akıllı telefon, tablet, kişisel bilgisayar ve diğer ortam cihazları desteği Mikro USB şarj bağlantı noktalı dâhili lityum pil Akıllı enerji tasarrufu (3 dakikada bağlantı ve 55 saniye eşleştirme yapılmaması durumunda cihaz otomatik olarak kapanır) Kullanma: 1.
TÜRKÇE Bluetooth® müzik: Müzik çalarken oynatmayı durdurmak için düğmesine bir kez düğmesine basın. Ses daha basın. Çalmaya başlamak için tekrar seviyesini artırmak veya azaltmak için dokunmatik ekrandaki + veya – işaretine dokunun. Sonraki veya önceki şarkıya gitmek için + ya da – işaretine çift dokunun. Hat-girişi fonksiyonu Kablosuz bir bağlantı kullanarak müzik dinlemek isterseniz şekilde görüldüğü gibi 3,5 mm jak girişine sahip AUX kablosu takın. Bluetooth® bağlantısı otomatik olarak kapanır.
TÜRKÇE Koruyucu Bakım: Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin. Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın. Garanti: Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz. Uyarı: Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
EESTI Peakomplekti tutvustus: 1. Toitenupp/telefonile vastamise nupp 2. Puutepaneel helitugevuse suurendamiseks/järgmisele loole minekuks 3. Puutepaneel helitugevuse vähendamiseks/eelmisele loole minekuks 4. Mikrofon 5. Micro USB laadimisport 6. 3,5 mm pistmiku AUX sisendport Omadused: 1. Bluetooth® versioon 4.
EESTI 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bluetooth® telefonikõned ja Bluetooth® muusika tugi ning viimase numbri kordusvalimise funktsioon Puutejuhitav mudel Arvuti kõneside toetus (spetsiaalse Micro kaabliga) Tugi nutitelefonile, tahvelarvutile, arvutile ja muudele meediaseadmetele Sisseehitatud liitiumaku, Micro USB laadimisport Energiasääst (seade lülitub automaatselt välja 3 minutit pärast ühenduseta olekut või 55 sekundit pärast sidumist) Kasutamine: 1.
EESTI Bluetooth® muusika: Vajutage muusika esitamise ajal veelkord nupule , kui tahate teha . Vajutage ja hoidke selles pausi. Vajutage esitamise jätkamiseks jälle all puuteekraanil nuppu + või –, kui soovite helitugevust suurendada või vähendada. Tehke topeltklõps nupul + või –, kui tahate minna järgmisele või eelmisele loole. Sisendi funktsioon Kui soovite juhtmevaba ühenduse kaudu muusikat kuulata, ühendage AUX kaabel 3,5 mm pistikupesasse, nagu on näidatud joonisel.
EESTI Hooldus: Puhastage toodet ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid. Garantii: Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muudavad garantii kehtetuks. Me ei võta endale vastutust kahju eest, mis tuleneb käesoleva toote valest kasutamisest. Vastutusest loobumine: Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamiseta.
SLOVENSKY Prehľad náhlavnej súpravy: 1. Hlavný vypínač/tlačidlo na prijatie telefónneho hovoru 2. Dotykový panel na zvýšenie hlasitosti/prechod na ďalšiu skladbu 3. Dotykový panel na zníženie hlasitosti/prechod na predchádzajúcu skladbu 4. Mikrofón 5. Port Micro USB na nabíjanie 6. 3,5 mm konektor, port AUX IN Funkcie: 1. Bluetooth®, verzia 4.
SLOVENSKY 2. 3. 4. 5. 6. 7.
SLOVENSKY Hudba cez rozhranie Bluetooth®: Počas prehrávania prehrávanie pozastavíte jedným stlačením tlačidla . Prehrávanie obnovíte opätovným stlačením tlačidla . Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť, na dotykovom paneli stlačte a podržte + alebo -. Ak chcete prejsť na nasledujúcu alebo predchádzajúcu skladbu, dvakrát ťuknite na + alebo -. Funkcia pripojenia kábla Ak chcete počúvať hudbu cez káblové pripojenie, pripojte kábel AUX s 3,5 mm vstupným konektorom podľa obrázka.
SLOVENSKY Údržba: Výrobok čistite len suchou tkaninou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne materiály. Záruka: Akékoľvek zmeny alebo úpravy výrobku majú za následok neplatnosť záruky. Nemôžeme prijať zodpovednosť za poškodenie spôsobené nesprávnym používaním výrobku. Vyhlásenie: Vzhľad a technické údaje môžu byť bez oznámenia zmenené. Všetky logá, značky a názvy výrobkov sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a ako také ich uznávame.
LATVIEŠU Vispārēja informācija par austiņām: 1. Iesl./izsl. taustiņš/tālrunim zvanu atbildēšanas taustiņš 2. Skārienpanelis skaļuma līmeņa palielināšanai/nākamās dziesmas pārslēgšanai 3. Skārienpanelis skaļuma līmeņa samazināšanai/iepriekšējās dziesmas pārslēgšanai 4. Mikrofons 5. Micro USB lādēšanas ports 6. 3,5 mm ligzda, AUX IN (ĀRĒJAS IER. IEEJA) ports Funkcijas: 1. Bluetooth® versija 4.
LATVIEŠU 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bluetooth® tālruņa zvanu un Bluetooth® mūzikas atbalsts, kā arī pēdējā zvanītā tālruņa numura zvana atkārtošana Modelis ar skārnievadību Datora balss saziņas atbalsts (ar īpašu Micro kabeli) Viedtālruņa, planšetdatora, datora un citu multivides ierīču atbalsts Iebūvēts litija akumulators ar Micro USB lādēšanas portu Inteliģentā enerģijas taupība (ja 3 minūtes nav savienojuma ar ierīci vai pēc 55 sekundēm, veidojot pāra savienojumu, ierīce automātiski izslēdzas) Lietošana: 1.
LATVIEŠU Bluetooth® mūzika: Lai pauzētu atskaņošanu, nospiediet vienu reizi taustiņu . Nospiediet taustiņu vēlreiz, lai atskaņotu. Lai palielinātu vai samazinātu skaļuma līmeni, pieskarieties un turiet + vai -. Veiciet dubultpieskārienu + vai -, lai pārvietotos uz nākamo vai iepriekšējo dziesmu. Line-in funkcija Ja vēlaties klausīties mūziku, izmantojot vadu savienojumu, pievienojiet ārējās ierīces kabeļa 3,5 mm spraudni austiņu ieejai, kā norādīts attēlā. Bluetooth® savienojums automātiski izslēdzas.
LATVIEŠU Apkope: Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija: Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ. Atruna: Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma.
LIETUVIŠKAI Laisvų rankų įrangos apžvalga: 1. Įjungimo klavišas, atsiliepimo telefonu klavišas 2. Palieskite plokštę garsui padidinti, pereiti prie sekančios dainos 3. Palieskite plokštę garsui sumažinti, pereiti prie ankstesnės dainos 4. Mikrofonas 5. Micro USB įkrovimo lizdas 6. 3,5 mm lizdas išoriniam įėjimui (AUX IN) Charakteristikos: 1. Bluetooth® versija 4.0 2.
LIETUVIŠKAI 3. 4. 5. 6. 7. Sensorinio valdymo dizainas PC bendravimo balsu palaikymas (specialiu Micro kabeliu) Suderinama su išmaniuoju telefonu, planetiniu kompiuteriu, PC ir kitais prietaisais Įmontuotas ličio akumuliatorius su Micro USB krovimo įėjimu Išmanus energijos taupymas (automatiškai išsijungia po 3 minučių nesant sujungimo ar 55 sekundžių kai nesublokuojama) Veikimas: 1. Pirmam Bluetooth® suporavimui laisvų rankų įrangoje paspauskite .
LIETUVIŠKAI Bluetooth® muzika: Kai muzika groja, kartą paspauskite įrašui sustabdyti. Paspauskite kad vėl grotų. Paspauskite ir laikykite + ar – sensorinėje plokštėje, taip didinamas ar mažinamas garsas. Dukart spustelėkite + ar – ir peršokite į sekančią ar pirmesnę dainą. o. Linijos jungimo funkcija Jei norite klausytis muzikos per laidinį sujungimą, įjunkite AUX kabelį į 3,5 mm jungties lizdą kaip parodyta iliustracijoje. Bluetooth® sujungimas automatiškai nutrūksta.
LIETUVIŠKAI Techninė priežiūra: Gaminį valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių. Garantija: Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją. Negalime prisiimti atsakomybės už žalą, padarytą netinkamai naudojantis šiuo gaminiu. Pranešimas: Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo.
HRVATSKI Pregled slušalica: 1. Tipka za uključivanje/isključivanje/javljanje na telefon 2. Dodirna ploča za povećanje glasnoće/prelazak na sljedeću pjesmu 3. Dodirna ploča za smanjenje glasnoće/vraćanje na prethodnu pjesmu 4. Mikrofon 5. Micro USB priključak za punjenje 6. 3,5 mm priključak za AUX ULAZ Značajke: 1. Bluetooth® verzija 4.
HRVATSKI 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bluetooth® telefonski pozivi i Bluetooth® glazbena podrška i funkcija ponovnog biranja posljednjeg broja telefona Kontrola dodira Glasovna komunikacija s računalom (sa posebnim Micro kabelom) Pametni telefon, tablet, računalo i drugi mediji uređaji Ugrađena litijska baterija s Micro USB priključkom za punjenje Pametna ušteda energije (nakon 3 minute bez povezivanja ili 55 sekundi uparivanja, isključuje se automatski) Rad: 1.
HRVATSKI Bluetooth® glazba: Jednom pritisnite za vrijeme reproduciranja glazbe kako biste za reprodukciju. Dodirnite pauzirali reprodukciju. Ponovo pritisnite i držite + ili – na dodirnoj ploči da povećate ili smanjite glasnoću. Dva puta dodirnite + ili – da idete na sljedeću ili prethodnu pjesmu. Funkcija Line-in Želite li slušati glazbu pomoću kabelske veze, povežite AUX kabel s 3,5 mm banana priključkom kao što je prikazano na slici. Bluetooth® veza automatski se isključuje.
HRVATSKI Održavanje: Čistite samo suhom krpom. Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje. Jamstvo: Promjene i/ili izmjene na proizvodu dovode do poništenja jamstva. Ne preuzimamo odgovornost za štetu nastalu uslijed nepravilne uporabe ovog proizvoda. Izjava o ograničenju odgovornosti: Modeli i specifikacije podložni su promjeni bez najave. Svi logotipi, marke i nazivi proizvoda su trgovačke marke ili registrirane trgovačke marke njihovih vlasnika i ovdje su kao takve prepoznate.
БЪЛГАРСКИ Преглед на комплекта слушалки: 1. Бутон на захранването/бутон за отговор на телефонни позвънявания 2. Сензорен панел за увеличаване на силата на звука/ преминаване към следваща песен 3. Сензорен панел за намаляване на силата на звука/преминаван към предишна песен 4. Микрофон 5. Micro USB порт за зареждане 6. 3,5 mm-извод за порт AUX IN Характеристики: 1. Bluetooth® верися 4.
БЪЛГАРСКИ 2. 3. 4. 5. 6. 7.
БЪЛГАРСКИ Музика през Bluetooth®: Натиснете още веднъж при възпроизвеждане на музика за за пауза във възпроизвеждането. Натиснете отново възпроизвеждане. Докоснете и задръжте + или – на сензорния панел, за да увеличите или намалите силата на звука. Докоснете двукратно + или –, за да преминете към следващата или предишната песен. Функция за свързване с кабел Ако желаете да слушате музика през кабелна връзка, свържете AUX с конектор с извод 3,5 mm, както е показано на фигурата.
БЪЛГАРСКИ Поддръжка: Почиствайте само със суха кърпа. Не използвайте за почистване разтворители или абразиви. Гаранция: Всички промени и/или модификации в продукта водят до отмяна на гаранцията. Не поемаме отговорност за щети, причинени от неправилно използване на продукта. Отказ от отговорност: Дизайнът и спецификациите са предмет на промяна без предизвестие.