ENGLISH INSTRUCTION CMP-MIC10 USB Microphone FLEXIBLE USB MICROPHONE 1
1. Plug the USB connector into the PC and the Blue Led light will activate. 2. The system will automatically recognize the device 3. Adjust the volume via the computer according to your need. 4. Button Switch for Microphone Mute control can be used to Stop/ Resume the Microphone (Red Led) 5. The Stereo Earphone Output (3.5 mm Jack) on the microphone can be used to connect a headset. Declaration of conformity We, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands, Tel.
DEUTSCHE ANLEITUNG CMP-MIC10 USB-Mikrofon FLEXIBLES USB-MIKROFON 3
1. Stecken Sie den USB-Stecker in den PC, um die blaue LED zu aktivieren. 2. Das System wird das Gerät automatisch erkennen. 3. Stellen Sie die Lautstärke nach Ihren Wünschen mithilfe des Computers ein. 4. Der Schalter zum Stummschalten des Mikrofons kann verwendet werden, um das Mikrofon ein-/auszuschalten (rote LED). 5. Der Stereo-Kopfhörerausgang (3,5 mm Buchse) auf dem Mikrofon kann zum Anschluss eines Headsets verwendet werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Nedis B.V., De Tweeling 28.
INSTRUCTIONS EN FRANCAIS CMP-MIC10 Microphone USB MICRO FLEXIBLE USB 5
1. Branchez le connecteur USB sur l'ordinateur et le voyant LED bleu s'allume. 2. Le système reconnaît automatiquement le périphérique 3. Réglez le volume à l'aide de l'ordinateur selon vos besoins. 4. Le bouton poussoir de la touche Mute du microphone peut être utilisé pour Arrêter/Reprendre (LED rouge) 5. La sortie des écouteurs stéréo (prise 3,5mm) sur le micro peut être utilisée pour connecter un casque Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V.
NEDERLANDSE INSTRUCTIE CMP-MIC10 USB Microfoon FLEXIBELE USB MICROFOON 7
1. Steek de USB-stekker in de PC en het blauwe LED-lampje zal gaan branden. 2. Het systeem zal het apparaat automatisch herkennen. 3. Stel via de computer het door u gewenste volume in. 4. De mute-knop kan worden gebruikt om de microfoon tijdelijk uit te schakelen (rode LED). 5. De stereo-uitgang op de microfoon (3,5 mm aansluiting) kan voor het aansluiten van een hoofdtelefoon worden gebruikt. CONFORMITEITVERKLARING Wij, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland, Tel.
ISTRUZIONI IN ITALIANO CMP-MIC10 Microfono USB MICROFONO USB FLESSIBILE 9
1. 2. 3. 4. Inserire il connettore USB nel PC e la spia Led Blu si attiverà. Il sistema riconoscerà il dispositivo automaticamente Regolare il volume tramite il computer in base alle esigenze. Il tasto per il controllo del silenziatore del microfono può essere utilizzato per interrompere/riavviare il microfono (Led Rosso) 5. L'uscita dell'auricolare stereo (presa da 3,5mm) sul microfono può essere utilizzata per collegare una cuffia auricolare DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questa società, Nedis B.V.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL CMP-MIC10 Micrófono USB MICRÓFONO FLEXIBLE USB 11
1. Conecte el contector USB en el PC y la luz Led azul se activará. 2. El sistema reconocerá automáticamente el dispositivo 3. Ajuste el volumen mediante el ordenador de conformidad con su gusto. 4. Podrá utilizar el botón interruptor de silencio del micrófono para parar/reiniciar el micrófono (led roja) 5. La salida del auricular estéreo (toma de 3.5mm) en el micrófono puede utilizarse para conectar un auricular Declaración de conformidad La empresa infraescrita, Nedis B.V.
MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CMP-MIC10 USB-s mikrofon FLEXIBILIS, USB-S MIKROFON 13
1. Dugaszolja az USB csatlakozót a számítógépre, és a kék LED bekapcsol. 2. A rendszer automatikusan felismeri a készüléket. 3. Állítsa be a hangerőt a számítógépen tetszése szerint. 4. A Mute (Elnémítás) gombbal lehet a mikrofont kikapcsolni/újra bekapcsolni (piros LED). 5. A mikrofonon lévő sztereó fülhallgató kimenet (3,5 mm-es jackcsatlakozó) fejhallgató csatlakoztatására használható. Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.
SUOMI KÄYTTÖOHJEET CMP-MIC10 USB-mikrofoni JOUSTAVA USB-MIKROFONI 15
1. 2. 3. 4. Liitä USB-liitin tietokoneeseen ja sininen merkkivalo syttyy. Järjestelmä tunnistaa laitteen automaattisesti Säädä äänenvoimakkuus tietokoneen kautta haluamallesi tasolle. Mikrofonin äänettömän tilan kytkintä voidaan käyttää mikrofonin poistamiseen käytöstä/käyttöön ottamiseen (punainen merkkivalo) 5. Mikrofonin stereokuulokkeiden lähtöä (3,5 mm liitin) voidaan käyttää kuulokkeiden liitämiseen. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Me, Nedis B.V.
SVENSKA ANVISNINGAR CMP-MIC10 USB-mikrofon FLEXIBEL USB-MIKROFON 17
1. 2. 3. 4. Sätt in USB-kontakten i datorn så tänds den blå lysdioden.. Systemet kommer automatiskt att känna av enheten. Justera volymen enligt önskemål. Knappen för mikrofonens ljudkontroll kan användas för att stoppa/ återuppta mikrofonfunktionen (röd lysdiod). 5. Utgången för stereohörlurar (3,5 mm uttag) på mikrofonen kan användas för anslutning av ett headset ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Vi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC ’s-Hertogenbosch Holland Tel.: 0031 73 599 1055, Email: info@nedis.
ČESKÝ NÁVOD CMP-MIC10 USB mikrofon USB MICROPHONE NA FLEXIBIBILNÍM STATIVU 19
1. 2. 3. 4. Po připojení USB mikrofonu k PC se rozsvítí modrý LED indikátor. Operační systém automaticky rozezná připojené zařízení. Podle potřeby nastavte na počítači hlasitost. Přepínač „Microphone Mute (Ztlumení mikrofonu)“ na podstavci slouží k vypnutí/zapnutí mikrofonu (Červená LED dioda). 5. Stereofonní sluchátkový výstup (3.5mm Jack) na mikrofonové připojovací liště lze použít k připojení sluchátek. Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands, Tel.
INSTRUCŢIUNI ÎN LIMBA ROMÂNĂ CMP-MIC10 Microfon cu USB MICROFON FLEXIBIL CU USB 21
1. Introduceţi fişa USB în priza de pe unitatea centrală a calculatorului. Se va activa lumina albastră a LED-ului. 2. Sistemul va recunoaşte dispozitivul în mod automat. 3. Reglaţi volumul din calculator, în funcţie de necesităţile Dvs. 4. Comutatorul de oprire temporară a sunetului provenit de la microfon poate fi utilizat la dezactivarea/reactivarea microfonului (LED-ul roşu). 5. Ieşirea stereo a căştilor (jackul de 3,5 mm) de pe microfon poate fi utilizată la conectarea căştilor.