HC-KS12/13/22/23 MANUAL (p. 2) Kitchen Scale ANLEITUNG (s. 3) Küchenwaage MODE D’EMPLOI (p. 4) Balance de cuisine GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Keukenweegschaal MANUALE (p. 7) Bilancia da cucina MANUAL DE USO (p. 8) Pesa de cocina HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.) Háztartási mérleg KÄYTTÖOHJE (s. 11) Keittiövaaka BRUKSANVISNING (s. 12) Köksvåg NÁVOD K POUŽITÍ (s. 14) Kuchyňské váhy MANUAL DE UTILIZARE (p. 15) Cântar de bucătărie ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 16) Ζυγαριά Κουζίνας BRUGERVEJLEDNING (p.
ENGLISH POWER SUPPLY: • • 2x CR2032 lithium batteries included (incl.). When batteries are low, the display shows “Lo”, please install fresh batteries. OPERATION: 1. 2. 3. Place the scale on a level surface. Press the “On/Off” button, the display shows “HELLO” and then “0 g”. Place your ingredients on the weighing platform, the weight is shown on the display. TARE FUNCTION: 1. 2. Place a container on the scale, its weight is shown on the display. Press the “Tare” button, the display show “0 g”.
Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual for future reference.
• • • • Stellen Sie die Waage nicht in die Nähe anderer elektronischer Geräte, da Abstrahlung die Messungen beeinflussen kann. Stellen oder lagern Sie die Waage nicht in der Nähe von Hitzequellen oder in einer feuchten Umgebung. Setzen Sie die Waage keiner extremen Hitze aus. Versuchen Sie nicht, Gegenstände oder Zutaten über 5 kg / 11 lbs zu wiegen.
UNITES DE MESURE : Positionnez le sélectionneur, situé sous la balance, sur l’unité “g” ou “lb” pour fixer l’unité de mesure en grammes ou en livres respectivement. INDICATEUR DE SURCHARGE : Si le poids des ingrédients dépasse 5kg ou 11livres, la balance est surchargée et “Err” sera indiqué sur l’afficheur. REMPLACEMENT DES PILES : • • • • • Cet appareil n’utilise que des piles bouton au lithium CR2032. Nettoyez les contacts des piles et ceux du compartiment pour piles avant l’installation.
NEDERLANDS VOEDING: • • 2x CR2032 Lithium batterijen (incl.). De display toont “Lo” wanneer de batterijen uitgeput raken, installeer in dit geval nieuwe batterijen. Vervang de batterijen altijd tegelijk. BEDIENING: 1. 2. 3. Plaats de weegschaal op een vlak oppervlak. Druk op de “Aan/Uit” toets, de display zal “HELLO” en vervolgens “0g” tonen. Plaats uw ingrediënten op het weegplateau en het gewicht zal op de display verschijnen. TARRAFUNCTIE: 1. 2.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. LET OP: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
CURA E MANUTENZIONE: • • • • • • • Per un risultato accurate posizionate la bilancia su una superficie piatta e piana. Pulite la bilancia con un panno umido. Non la immergete in acqua e non lasciate che acqua o altri liquidi entrino dentro la bilancia. Non usate prodotti chimici per pulire la bilancia. Non posizionate la bilancia vicino ad apparecchiature elettriche perché la radiazione elettromagnetica potrebbe influenzare la resa della bilancia.
FUNCIÓN DE TARA: 1. 2. Coloque un contenedor en la peso, en el visualizador aparece su peso. Presione el botón “Tare”, ahora el visualizador pone “0g”. Ahora puede añadir sus ingredientes en el contenedor, el peso se muestra en el visualizador verde. UNIDADES DE MEDIDA: Deslice el selector que está en la parte inferior de la pesa hacia la unidad respectiva (g/lb) para cambiar de gramos a onzas. INDICADOR DE SOBREPESO: Si el peso de sus ingredientes excede de los 5 Kg. u 11 lb.
Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR TÁPELLÁTÁS: • • 2 darab mellékelt lítium elem (CR2032). Ha az elemek töltöttségi szintje alacsony, akkor a kijelzőn a „Lo” felirat jelenik meg. Helyezzen be új elemeket. HASZNÁLAT: 1. 2. 3. Helyezze a mérleget egyenes felületre.
• • Alacsony elemtöltöttség jelzése: „Lo” Túlterhelés jelzése: „Err” Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
HUOLTO: • • • • • • • Aseta vaaka tasaiselle pinnalle saadaksesi tarkan tuloksen. Puhdista vaaka kostealla liinalla. Älä upota vaakaa veteen, äläkä päästä vettä tai muita nesteitä sen sisälle. Älä puhdista vaakaa kemikaaleilla. Älä aseta vaakaa sähkölaitteiden lähelle, koska säteily voi häiritä vaa’an toimintaa. Älä säilytä vaakaa lämmönlähteiden läheisyydessä äläkä kosteassa paikassa. Älä altista vaakaa äärimmäiselle kuumuudelle.
TARA-FUNKTION: 1. 2. Placera en behållare på vågskålen så visas vikten i displayen. Tryck “Tare” så visar displayen “0g”. Nu kan du lägga till dina ingredienser i behållaren så visas vikten för dem i displayen. MÄTENHETER: För väljaren längst ner på vågen till den ena enheten (g/lb) för att väga i den enheten. INDIKATOR FÖR ÖVERBELASTNING: Om vikten på dina ingredienser överstiger 5kg eller 11lbs överbelastas vågen och displayen visa “Err”.
Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. ČESKY NAPÁJENÍ: • • 2 lithiové baterie, které jsou součástí balení (CR2032). Jsou-li baterie slabé, na displeji se objeví indikátor „Lo”. V tom případě vložte nové baterie. POUŽITÍ: 1. 2. 3. Položte váhy na rovný povrch.
Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ÖPPNA INTE byste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen A POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE: • • • • • • • Pentru rezultate precise aşezaţi cântarul pe o suprafaţă dreaptă şi netedă. Curăţaţi cântarul cu o cârpă umedă. Nu scufundaţi cântarul în apă sau să lăsaţi apă sau alte lichide să pătrundă în cântar. Nu folosiţi substanţe chimice pentru a curăţa cântarul. Nu aşezaţi cântarul aproape de aparate electrice, căci radiaţia ar putea afecta funcţionara cântarului. Nu aşezaţi sau depozitaţi cântarul aproape de surse de căldură sau într-un mediu umed.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΒΑΡΟΥ: 1. 2. Τοποθετήστε ένα δοχείο στη ζυγαριά, το βάρος του φαίνεται στην οθόνη. Πιέστε το κουμπί “Tare” (Απόβαρο), η οθόνη θα δείξει “0g”. Στην συνέχεια προσθέστε τα συστατικά, που θέλετε να ζυγίσετε στο δοχείο, το βάρος των συστατικών εμφανίζεται στην οθόνη. ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ: Επιλέξτε με τον αντίστοιχο διακόπτη στη βάση της ζυγαριάς την επιθυμητή μονάδα μέτρησης (g) γραμμάρια / (lb) ουγγιές.
Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. DANSK STRØMFORSYNING: • • To stk. lithium batterier medfølger (CR2032) Når batterierne er svage, ses “Lo” (“Lavt”) på skærmen. Isæt straks nye batterier. BRUG: 1. 2. 3. Anbring vægten på en lige overflade.
Sikkerhedsforholdsregler: FORSIGTIG: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
STELL OG VEDLIKEHOLD: • • • • • • • For å oppnå nøyaktige resultater må vekten plasseren på en flat og jevn overflate. Rens vekten med en fuktig klut. Ikke senk vekten ned i vann og ikke la vann eller andre væsker komme i berøring med vekten. Ikke bruk kjemikalier for å rense vekten. Ikke plasser vekten nær elektrisk utstyr, da stråling kan påvirke vektens ytelse. Ikke plasser eller oppbevar vekten nær varmekilder eller i et fuktig miljø. Ikke utsett vekten for ekstrem varme.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.