KN-DVBT-IN90LT MANUAL (p. 2) Indoor DVB-T antenna ANLEITUNG (S. 4) DVB-T Zimmerantenne MODE D’EMPLOI (p. 7) Antenne DVB-T intérieure GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9) DVB-T-binnenantenne MANUALE (p. 11) Antenna DVB-T da interno MANUAL DE USO (p. 14) Antena DVB-T para interior MANUAL (p. 16) Antena DVB-T para utilizar em recintos fechados HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 19) Beltéri DVB-T antenna KÄYTTÖOHJE (s. 21) Sisäantenni DVB-T BRUKSANVISNING (s. 24) DVB-T antenn för inomhusbruk NÁVOD K POUŽITÍ (s.
ENGLISH Indoor DVB-T antenna Technical data • Frequency range: VHF 87.5-230 MHz UHF 470-862 MHz FM/VHF/UHF 25 dB DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM radio 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB via AC/DC adapter (DC 12 V/50 mA) or DTV set-top box (DC 5 V/40 mA) 2 m - integrated coax male yes 128 x 228 x 0.
Step 2 – Select a TV program. Step 3 – If you decide to install the antenna with the suction cup, turn the antenna left, right, up and down until you get the best signal reception position. Step 4 – If you decide to install the antenna with the sticker, rotate the antenna vertically until you get the best signal reception position. User instructions For the best reception, check the following conditions: 1.
Disposal This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste. For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management. This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable specifications and regulations in the country of sales.
Installationsanleitungen Entscheiden Sie zunächst, über welche der beiden Möglichkeiten Sie Ihre Antenne anschließen möchten: AC/DC-Adapter 12 V 50 mA Digital Terrestrisch STB TV Digital Terrestrisch STB Verstärker 5 V 40 mA Verstärker TV 5 V 40 mA 1. Betrieb über DTV-Set-Top-Box mit dem Koaxialkabel. Für diese Art des Anschlusses muss der DC 5 V Ausgang der Set-Top-Box eingeschaltet sein. 2. Betrieb über AC/DC-Adapter. Schritt 1 – Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
3. Bei dem digitalen terrestrischen Empfang führen Unterbrechungen zwischen der Antenne und dem Funkturm zu vorübergehendem Signalverlust. Um diese Störungen zu reduzieren, platzieren Sie Ihre Antenne bitte so hoch wie möglich. Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte.
FRANÇAIS Antenne DVB-T intérieure Fiche Technique • Gamme de fréquences : • Plage de réception : • Gain d'amplification : • Signaux compatibles : • Niveau de sortie : • Impédance : • Facteur de bruit : • Alimentation : • Câble d'antenne : • Tension de sortie : • Filtre LTE (4 G) : • Dimensions : • Couleur : VHF 87,5-230 MHz UHF 470-862 MHz FM/VHF/UHF 25 dB DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, radio DAB/FM 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB par adaptateur AC/DC (12 V DC/50 mA) ou boîtier décodeur TNT (5 V DC/40 mA) 2 m – intégr
Étape 2 – Sélectionnez un programme de télévision. Étape 3 – Si vous décidez d'installer l'antenne avec la ventouse, tournez l'antenne dans toutes les directions jusqu'à obtenir la meilleure réception de signal. Étape 4 – Si vous décidez d'installer l'antenne avec l'adhésif, orientez l'antenne verticalement jusqu'à obtenir la meilleure réception de signal. Mode d'emploi Pour une meilleure réception, veuillez suivre les conditions suivantes : 1.
Élimination des déchets Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la gestion des déchets. Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne.
Installatie-instructies Beslis eerst hoe u uw antenne aan wilt sluiten; dit kan op twee manieren: AC/DC-adapter 12 V 50 mA Digital Terr. STB Versterker TV Digital Terr. STB 5 V 40 mA Versterker TV 5 V 40 mA 1. Van stroom voorzien door DTV-set-topbox via coaxkabel. De DC 5V-uitgang van de set-topbox moet zijn ingeschakeld voor deze manier van verbinden. 2. Van stroom voorzien via AC/DC-adapter. Stap 1 - Zet uw televisie aan. Stap 2 - Selecteer een TV-programma.
Veiligheidsvoorschriften Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkend technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud Reinig het product alleen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Livello di uscita: • Impedenza: • Figura di Rumore: • Alimentazione: 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB con alimentatore AC/DC (DC 12 V/50 mA) o interna al ricevitore set-top box DTV (DC 5 V/40 mA) 2 m – integrato maschio coassiale si 128 x 228 x 0,5 mm trasparente • Cavo antenna: • Uscita: • Filtro LTE (4 G): • Dimensioni: • Colore: Contenuto della confezione • 1x antenna • 1x supporto antenna a ventosa • 1x strip adesivo per il fissaggio • 1x alimentatore • Manuale Istruzioni per l'installazione Per prima cosa sta
Fase 4 – Se si decide di installare l’antenna con lo strip adesivo, ruotare l’antenna verticalmente fino a trovare la migliore posizione per la ricezione del segnale. Istruzioni per l'utente Per ottenere la migliore ricezione, controllare le seguenti condizioni: 1. Tenere l’antenna lontano da fonti di interferenza e da dispositivi dal consumo di corrente elevato, come condizionatori, ascensori, asciugacapelli, microonde ecc. 2. Collocare l’antenna vicino a una finestra. 3.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Instrucciones de instalación Primero, decida cómo desearía conectar su antena; puede instalarse de dos formas: Adaptador CA/CC 12 V 50 mA Digital terrestre STB TV Digital terrestre STB Amplificador 5 V 40 mA Amplificador TV 5 V 40 mA 1. Alimentada por el decodificador de DTV mediante el cable coaxial. La salida de 5 V CC del decodificador debe estar activada para este tipo de conexión. 2. Alimentada mediante el adaptador de CA/CC. Paso 1 – Encienda su televisor. Paso 2 – Seleccione un canal de TV.
Mantenimiento Limpie el producto solo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto. Renuncia de responsabilidad legal Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
• Filtro LTE (4 G): • Dimensões: • Cor: sim 128 x 228 x 0,5 mm transparente Conteúdo da embalagem • 1x antena • 1x ventosa para montar a antena • 1x autocolante para montar a antena • 1x fonte de alimentação • Manual Instruções de Instalação Primeiro, decida como pretende ligar a sua antena. A antena pode ser instalada de duas formas: Adaptador de CA/CC 12 V 50 mA Terrestre digital STB TV Terrestre digital STB Amplificador 5 V 40 mA TV Amplificador 5 V 40 mA 1.
Instruções para o utilizador Para conseguir encontrar a melhor posição para a recepção do sinal, verificar as seguintes condições: 1. Manter a antena afastada de fontes de interferência e de dispositivos com um grande consumo de energia, como por exemplo ares condicionados, elevadores, secadores de cabelo, fornos micro-ondas, etc. 2. Colocar a antena perto de uma janela. 3. Na recepção terrestre digital, as intercepções entre a antena e a torre de transmissão provocam temporariamente a perda de sinal.
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/ através de e-mail: service@nedis.com através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V.
Hálózati adapter 12 V/50 mA Digitális földfelszíni STB Erősítő TV Digitális földfelszíni STB 5 V/40 mA Erősítő TV 5 V/40 mA 1. Tápellátás a DTV beltéri egységről, koaxiális kábelen keresztül. Ehhez a csatlakozási módhoz be kell kapcsolni a beltéri egység DC 5 V-os kimenetét. 2. Tápellátás hálózati adapteren keresztül. 1. lépés: Kapcsolja be a TV-készüléket. 2. lépés: Válasszon ki egy TV-műsort. 3.
Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért. Felelősségelhárító nyilatkozat A termék kialakítása és műszaki jellemzői előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Pakkauksen sisältö • 1x antenni • 1x antennin imukuppiteline • 1x asennustarra • 1x virtalähde • Ohjekirja Asennusohjeet Päätä ensin miten haluaisit yhdistää antennisi; se voidaan asentaa kahdella tavalla: AC/DC-sovitin 12 V~50 mA Digitaalinen maanpääll. STB Digitaalinen maanpääll. STB TV Vahvistin 5 V~40 mA TV Vahvistin 5 V~40 mA 1. Yhdistäminen DTV-digisovittimen kautta koaksiaalisella kaapelilla. Digisovittimen DC 5 V -lähtö täytyy olla päällä tällä tavalla yhdistettäessä. 2.
Käyttöohjeet Paras vastaanotto on mahdollista varmistaa tarkistamalla seuraavat ehdot: 1. Pidä antenni etäällä häiriölähteistä ja isoista virtaa kuluttavista laitteista, kuten ilmastointilaitteet, hissit, hiustenkuivaajat ja mikroaaltouunit jne. 2. Aseta antenni lähelle ikkunaa. 3. Digitaalisessa maanpäällisessä vastaanotossa antennin ja lähetystornin väliset häiriöt voivat tilapäisesti aiheuttaa signaalin häviämistä. Asenna antenni mahdollisimman korkealle näiden häiriöiden vähentämiseksi.
SVENSKA DVB-T antenn för inomhusbruk Tekniska data • Frekvensområde: • Mottagningsområde: • Förstärkarökning: • Kompatibla signaler: • Utgångsnivå: • Impedans: • Brustal: • Strömförsörjning: • Antennkabel: • Utgång: • LTE-filter (4 G): • Mått: • Färg: VHF 87,5-230 MHz UHF 470-862 MHz FM/VHF/UHF 25 dB DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM-radio 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB via AC/DC-adapter (DC 12 V/50 mA) eller DTV-digitalbox (DC 5 V/40 mA) 2 m - integrerad koaxialhane ja 128 x 228 x 0,5 mm genomskinlig Förpacknin
Steg 2 - Välj ett TV-program. Steg 3 - Om du bestämmer dig för att installera antennen med sugkoppen, vrid antennen till vänster, höger, upp och ner tills du får det bästa läget för signalmottagning. Steg 4 - Om du bestämmer dig för att installera antennen med dekalen, vrid antennen till vänster, höger, upp och ner tills du får det bästa läget för signalmottagning. Bruksanvisning För bästa mottagning kontrollera följande villkor: 1.
Kassering Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall. För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering. Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga specifikationer och regler i försäljningslandet.
Pokyny k instalaci Nejdříve je nutné vybrat způsob připojení antény. Anténu lze instalovat dvěma způsoby: Napájecí adaptér 12 V, 50 mA DTV set-top box TV DTV set-top box Zesilovač 5 V, 40 mA Zesilovač TV 5 V, 40 mA 1. Napájení pomocí DTV set-top boxu prostřednictvím koaxiálního kabelu. Pro tento způsob připojení je nutné mít aktivovaný výstup set-top boxu 5 V DC. 2. Napájení pomocí napájecího adaptéru. Krok 1: Zapněte televizor. Krok 2: Zvolte televizní kanál.
Bezpečnostní opatření Je-li nutný servis, musí toto zařízení otevřít POUZE autorizovaný technik, aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká.
• Sursa de alimentare: prin adaptor CA/CC (CC 12 V / 50 mA) sau prin decodorul DTV (CC 5 V / 40 mA) 2 m - integrat coaxial tată da 128 x 228 x 0,5 mm transparent • Cablu antenă: • Tensiune de ieşire: • Filtru LTE (4 G): • Dimensiuni: • Culoare: Componente • 1 buc. antenă • 1 buc. suport antenă cu ventuză • 1 buc. suport adeziv • 1 buc. sursă de alimentare • Manual Instrucţiuni de instalare Mai întâi, decideţi cum doriţi să conectaţi antena; se poate monta în două moduri: Adaptor AC/DC 12 V 50 mA Ter.
Instrucţiuni de utilizare Pentru cea mai bună recepţie, vă rugăm să verificaţi următoarele condiţii: 1. Păstraţi antena departe de surse de interferenţă şi dispozitive care consumă mult curent precum aparatele de aer condiţionat, lifturi, uscătoare de păr şi cuptoare cu microunde etc. 2. Aşezaţi antena lângă o fereastră. 3. La recepţia terestră digitală, perturbările comunicării între antenă şi releul de transmisie vor duce la pierderi temporare de semnal.
prin e-mail: service@nedis.com Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V.
Προσαρμογέας AC/DC 12 V 50 mA Επίγειος ψηφιακός αποκωδικοποιητής Επίγειος ψηφιακός αποκωδικοποιητής Τηλεόραση Ενισχυτής 5 V 40 mA Τηλεόραση Ενισχυτής 5 V 40 mA 1. Τροφοδοσία μέσω αποκωδικοποιητή DTV με τη βοήθεια ομοαξονικού καλωδίου. Για τον συγκεκριμένο τρόπο σύνδεσης θα πρέπει να ενεργοποιηθεί η έξοδος DC 5 V του αποκωδικοποιητή. 2. Τροφοδοσία μέσω προσαρμογέα AC/DC. Βήμα 1 – Ενεργοποιήστε την τηλεόρασή σας. Βήμα 2 – Επιλέξτε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα.
Συντήρηση Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος. Δήλωση αποποίησης ευθύνης Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
• Udgangseffekt: • LTE-filter (4 G): • Mål: • Farve: coax han ja 128 x 228 x 0,5 mm transparent Pakkens indhold • 1x antenne • 1x antennebeslag med sugekop • 1x monteringssticker • 1x strømforsyning • Vejledning Installationsvejledninger Beslut først, hvordan du vil tilslutte din antenne, dette kan gøres på to måder: AC/DC-adapter 12 V/50 mA Digital Terr. STB TV Digital Terr. STB Forstærker 5 V/40 mA Forstærker TV 5 V/40 mA 1. Strømforsyning gennem DTV set-top-boks via coax-kabel.
Brugervejledninger Den bedste modtagelse opnås ved at overholde følgende retningslinjer: 1. Hold antennen på afstand af interferenskilder og enheder med stort strømforbrug, som f.eks. aircondition-anlæg, elevatorer, hårtørrere, mikrobølgeovne etc. 2. Placér antennen nær et vindue. 3. Ved modtagelse af digitale terrestriske signaler vil midlertidige udfald mellem antenne og sendemast medføre midlertidigt signaltab. Placér antennen så højt, som muligt, for at reducere risikoen for sådanne udfald.
NORSK Innendørs DVB-T-antenne Tekniske data • Frekvensområde: • Mottakerens rekkevidde: • Forsterkereffekt: • Kompatible signaler: • Utgangsnivå: • Impedans: • Støyfaktor: • Strømforsyning: • Antennekabel: • Utgang: • LTE-filter (4 G): • Mål: • Farge: VHF 87,5-230 MHz UHF 470-862 MHz FM/VHF/UHF 25 dB DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM-radio 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB via AC/DC adapter (DC 12 V/50 mA) eller DTV digitalboks (DC 5 V/40 mA) 2 m - integrert koaksial hann Ja 128 × 228 × 0,5 mm gjennomsiktig Pakkein
Trinn 2 – Velg et TV-program. Trinn 3 – Hvis du bestemmer deg for å montere antennen med sugekoppen, må du vende antennen til høyre, venstre, opp og ned, til du får best mulig signal. Trinn 4 – Hvis du bestemmer deg for å montere antennen med klebelappen, må du rotere antennen vertikalt, til du får best mulig signal. Brukerveiledning For best mulig mottak, sjekk følgende forhold: 1.
Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og bestemmelser i landet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: via nettstedet: http://www.nedis.
Инструкция по установке Сначала выберите один из двух способов установки антенны: Адаптер постоянного/переменного тока 12 В, 50 мА Цифровой эфирный STB Усилитель Цифровой эфирный STB Телевизор 5 В 40 мА Усилитель Телевизор 5 В 40 мА 1. Питание от телеприставки DTV с помощью коаксиального кабеля. Для данного способа подключения необходимо включить выход постоянного тока в 5 В телеприставки. 2. Питание от адаптера постоянного/переменного тока. Шаг 1 – Включите телевизор.
оборудования, если возникнут проблемы. Не допускайте воздействия воды или влаги. Техническое обслуживание Очищайте устройство только сухой тканью. Не производите очистку, используя растворители или абразивы. Гарантия Любые изменения и/или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта.
TÜRKÇE İç Mekan DVB-T anten Teknik Bilgiler • Frekans aralığı: VHF 87.
Adım 2 – Bir televizyon programı seçin. Adım 3 – Anteni vakum ağzı ile kurmaya karar verirseniz en iyi sinyal alış pozisyonunu yakalayıncaya kadar anteni sağa sola, aşağı yukarı çevirin. Adım 4 – Anteni yapışkan ile kurmak istersiniz en iyi sinyal alış pozisyonunu elde edinceye kadar anteni dikey olarak çevirin. Kullanıcı talimatları En iyi alış için lütfen aşağıdaki şartları kontrol edin: 1. Anteni; klimalar, asansörler, saç kurutma makineleri ve mikro dalga fırınlar vb.
Elden çıkarma Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Bu ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın. Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danışın. Bu ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Ayrıca satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur.
Paigaldusjuhised Esmalt otsustage, kuidas soovite oma antenni ühendada, selle saab paigaldada kahel viisil: VV/AV adapter 12 V 50 mA Digitaalne maapealne STB Võimendi Digitaalne maapealne STB TV TV Võimendi 5 V 40 mA 5 V 40 mA 1. DTV pealiskarbi toide koaksiaalkaabli kaudu. Selliseks ühendamiseks peab olema sisse lülitatud pealiskarbi AV 5 V väljund. 2. Toide VV/AV adaptri kaudu. Samm 1 – Lülitage oma teler sisse. Samm 2 – Valige teleprogramm.
3. Digitaalse maapealse vastuvõtu korral võivad antenni ja ülekandetorni vahelised takistused põhjustada ajutiselt signaali kaotamist. Nende takistuste vähendamiseks paigaldage antenn võimalikult kõrgele. Ohutusabinõud Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT volitatud tehnik. Võtke toode probleemide esinemise korral vooluvõrgust välja ja teiste seadmete küljest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus Puhastage toodet ainult kuiva lapiga.
• Kompatibilné signály: • Úroveň výstupu: • Odpor: • Ruchový faktor: • Zdroj napájania: • Anténny kábel: • Výstup: • LTE filter (4G): • Rozmery: • Farba: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM rádio 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB cez AC/DC adaptér (DC 12 V/50 mA) alebo DTV set-top box (DC 5 V/40 mA) 2 m – zabudované koaxiálna zástrčka áno 128 x 228 x 0,5 mm priehľadné Obsah balenia • 1x anténa • 1x prísavný držiak na anténu • 1x montážna nálepka • 1x zdroj napájania • Návod Pokyny na inštaláciu Najprv sa rozhodnite,
4. krok – Ak sa rozhodnete nainštalovať anténu s nálepkou, otáčajte anténou zvisle, kým nedosiahnete polohu s najlepším príjmom signálu. Pokyny pre používateľov Ak chcete dosiahnuť najlepší príjem, skontrolujte nasledujúce: 1. Anténu dajte ďalej od zdrojov rušenia a zariadení s veľkou spotrebou energie, ako sú napríklad klimatizácie, výťahy, sušiče na vlasy, mikrovlnné rúry atď. 2. Umiestnite anténu blízko okna. 3.
Tento výrobok bol vyrobený a dodaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi a smernicami platnými pre všetky členské štáty Európskej únie. Je tiež v súlade so všetkými normami a predpismi platnými v krajine, kde sa predáva. Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku), Bezpečnostný materiálový list a správa o testovaní výrobku. So žiadosťou o podporu sa obráťte na zákaznícku službu: cez webovú stránku: http://www.nedis.
Uzstādīšanas norādījumi Vispirms izlemiet, kā vēlaties savienot antenu. To var uzstādīt divos veidos: Maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris 12 V 50 mA Virszemes digitālā televizora pierīce Virszemes digitālā televizora pierīce Televizors Pastiprinātājs 5 V 40 mA Pastiprinātājs Televizors 5 V 40 mA 1. Barošana, izmantojot DTV pierīci ar koaksiālo kabeli. Šī veida savienojumam jāieslēdz televizora pierīces līdzstrāvas 5 V izvade. 2. Barošana, izmantojot maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri. 1.
Apkope Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku. Mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, kas radušies izstrādājuma nepareizas lietošanas dēļ. Atruna Dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma.
• Išvestis: • LTE filtras (4G): • Matmenys: • Spalva: bendraašio kabelio kištukas yra 128 x 228 x 0,5 mm skaidri Pakuotės turinys • 1 antena • 1 antenos laikiklis su siurbtuku • 1 montavimo lipdukas • 1 maitinimo tiekimo įtaisas • Instrukcija Montavimo instrukcijos Pirma nuspręskite, kaip montuosite anteną. Ją galima montuoti dviem būdais: Skaitmeninės TV priedėlis AC/DC adapteris 12 V / 50 mA Skaitmeninės TV priedėlis TV Stiprintuvas 5 V/40 mA TV Stiprintuvas 5 V/40 mA 1.
Naudotojo instrukcijos Kad signalas būtų priimamas geriausiai, turi būti šios sąlygos: 1. Anteną laikykite atokiai nuo trikdžius skleidžiančių šaltinių ir didelių energiją vartojančių įrenginių, pavyzdžiui, oro kondicionierių, keltuvų, plaukų džiovintuvų, mikrobangų krosnelių ir pan. 2. Anteną statykite prie lango. 3. Priimant signalą skaitmeniniu antžeminiu būdu, užtvaros tarp antenos ir transliacijos bokšto laikinai sukelia signalo praradimą.