KN-OPTRCA10 MANUAL (p. 2) OPTICAL TO STEREO RCA CONVERTER ANLEITUNG (s. 3) AUDIOWANDLER VON DIGITAL IN ANALOG MODE D’EMPLOI (p. 4) CONVERTISSEUR OPTIQUE VERS STEREO RCA GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) OPTISCH NAAR STEREO RCA CONVERTER MANUALE (p. 7) CONVERTITORE DA OTTICO AD RCA STEREO MANUAL DE USO (p. 9) CONVERTIDOR RCA DE ÓPTICO A ESTÉREO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.) OPTIKAI - SZTEREO RCA ÁTALAKÍTÓ KÄYTTÖOHJE (s. 12) OPTINEN-STEREO RCA-MUUNNIN BRUKSANVISNING (s.
ENGLISH Introduction: This digital to analogue audio converter is designed for either home or professional audio conversion. It converts coaxial and Toslink input signals to analogue stereo audio signals for R/L outputs. This converter is small in size and easy to install. Specifications: • Output: 2x RCA • Input: Toslink, Coaxial • Sampling rate: 48 kHz • Operating temperature: 0°C to +70°C • Storage temperature: -10°C to +80°C • Power supply: 5 V DC 1 A • Power consumption: 0.
Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual and packaging for future reference. Attention: This product is marked with this symbol.
Bedienung: Vor der Installation schalten Sie bitte alle anzuschließenden Geräte aus. • Schließen Sie A/V-Receiver oder Verstärker mit entsprechendem Toslink- oder Koaxialkabel am Konverter an. • Schließen Sie die Audiogeräte mit den entsprechenden stereo Cinch-Kabeln an. • Schließen Sie den 5-V-Stecker des Netzkabels am Konverter und den Netzstecker an einer Steckdose an.
• Alimentation : 5 V CC, 1 A • Consommation : 0,5 W Description du panneau de commandes : Etudiez le panneau de commandes ci-dessous puis familiarisez-vous avec les connecteurs d’entrée, de sortie et les exigences en alimentation. PANNEAU ARRIERE PANNEAU SUPERIEUR CONNECTEURS DE SORTIE PANNEAU AVANT CONNECTEURS D’ENTREE Mode opératoire : Avant toute installation, assurez-vous que tous les équipements à raccorder sont éteints.
Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Inleiding: Deze digitale naar analoge audioconverter is ontworpen voor audioconversie thuis of voor professioneel gebruik. Het zet coaxiale en Toslink ingangsignalen om in analoge, stereo audiosignalen voor R/L uitgangen. Deze converter is compact en eenvoudig te installeren.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. LET OP: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
RETRO PANNELLO SUPERIORE USCITA FRONTE INGRESSO Operatività: Prima dell’installazione, assicuratevi che tutti i dispositivi che desiderate collegare siano spenti.. • Collegate il ricevitore o amplificatore A/V al convertitore utilizzando i cavi Toslink o coassiali appropriati. • Collegate il dispositivo di sorgente audio al convertitore utilizzando gli appropriati cavi R/L. • Inserite il lato DC dell’alimentatore da 5 V nel convertitore e quindi collegate il lato AC dell’alimentatore alla presa a muro.
ESPAÑOL Introducción: Este convertidor de audio de Digital a analógico está diseñado tanto para conversión de tipo casero como para la de tipo profesional. Convierte señales de entrada coaxiales y de Toslink en señales de audio en estéreo analógicas para salidas de I/D. Este convertidor es de tamaño pequeño y fácil de instalar.
Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
HÁTLAP FELSŐ LAP KIMENET ELŐLAP BEMENET Használat: Összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy az összes csatlakoztatni kívánt eszköz ki van-e kapcsolva. • Csatlakoztassa az A/V vevőt vagy erősítőt az átalakítóhoz megfelelő Toslink vagy koaxiális kábelek segítségével. • Csatlakoztassa az audioforrás eszközt az átalakítóhoz a helyes bal/jobb polaritással. • Csatlakoztassa az 5 voltos tápegység egyenáramú (DC) oldalát az átalakítóhoz, majd a váltakozó áramú (AC) oldalát a fali csatlakozóaljzatba.
SUOMI Johdanto: Tämä digitaalinen/analoginen-muunnin sopii äänen muuntamiseen sekä koti- että ammattilaiskäytössä. Laite muuntaa koaksiaaliset ja Toslink-tulosignaalit analogisiksi stereosignaaleiksi R/L-lähtöihin. Tämä muunnin on pienikokoinen ja helppo asentaa. Tekniset tiedot: • Lähdöt: 2x RCA • Tulot: Toslink, koaksiaali • Näytteenottotaajuus: 48 kHz • Toimintalämpötilat: 0°C - +70°C • Säilytyslämpötilat: -10°C - +80°C • Virtalähde: 5 V DC 1 A • Energiankulutus: 0.
Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Funktion: Före installation se till att alla apparater du vill ansluta har stängts av. • Anslut A/V mottagaren eller förstärkaren till omformaren med lämplig Toslink eller koaxiala kabel. • Anslut ljudkällan till omformaren med rätt R/L. • Anslut DC sidan på 5V strömförsörjning till omformaren och anslut därefter AC sidan för strömförsörjningen till vägguttaget. Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Popis panelů: Prostudujte si níže uvedené obrázky panelů přístroje a obeznamte se s vstupním(i), výstupním(i) signálem (signály) a s požadavky na výkon. ZADNÍ PANEL HORNÍ PANEL VÝSTUP PŘEDNÍ PANEL VSTUP Použití: Před instalací se ujistěte, že jsou všechna zařízení, která chcete připojit vypnuta. • Připojte A/V přijímač nebo zesilovač do konvertoru pomocí příslušných Toslink nebo koaxiálních kabelů. • Připojte do konvertoru zdrojové audio zařízení použitím příslušného P/L.
ROMÂNĂ Introducere: Acest convertor audio digital spre analogic este destinat conversiilor audio pentru amatori sau profesionişti. Acest transformă semnalele de intrare coaxiale şi Toslink în semnale audio stereo analogice pentru ieşire R/L. Convertorul este de dimensiuni mici şi uşor de instalat.
Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
ΠΙΣΩ ΕΠΑΝΩ ΤΜΗΜΑ ΕΞΟΔΟΣ ΠΡΟΣΘΙΟ ΕΙΣΟΔΟΣ Λειτουργία: Πριν την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές που επιθυμείτε να συνδέσετε είναι απενεργοποιημένες. • Συνδέστε τον δέκτη A/V ή ενισχυτή στον μετατροπέα χρησιμοποιώντας τα κατάλληλα Toslink ή ομοαξονικά καλώδια. • Συνδέστε την συσκευή πηγής ήχου στον μετατροπέα χρησιμοποιώντας κατάλληλο R/L. • Εισάγετε την DC πλευρά της τροφοδοσίας ισχύος 5 V στον μετατροπέα και στην συνέχεια συνδέστε την AC πλευρά της τροφοδοσίας ισχύος στην έξοδο τοίχου.
DANSK Indledning: Denne omskifter fra digital til analog lyd er beregnet til lydomskiftning enten i hjemmet eller professionelt. Den omdanner coaksial og Toslink indgangssignaler til analoge stereolydsignaler til R/L udgange. Denne omskifter er lille og let at installere. Specifikationer: • Udgang: 2x RCA • Indgang: Toslink, Coaksial • Aftastningsfrekvens: 48 kHz • Driftstemperatur: 0°C til +70°C • Opbevaringstemperatur: -10°C til +80°C • Strømforsyning: 5 V DC 1 A • Strømforbrug: 0.
Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol.
Bruk: Før installasjon må det sikres at alle enheter du ønsker å koble til er slått av. • Koble til A/V-receiveren eller forsterkeren til konverteren vha. passende toslink- eller koaksialkabler. • Koble til lydkilden til konverteren vha. passende V/H. • Sett inn likestrømssiden til strømadapteret i konverteren og vekselstrømsiden til strømforsyningen i veggkontakten.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, / Vi Nedis B.V.