SEC-CAM25 SEC-CAM355 MANUAL (p. 2) Security Camera ANLEITUNG (S. 4) Überwachungskamera MODE D’EMPLOI (p. 6) Caméra de sécurité GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Beveiligingscamera MANUALE (p. 10) Telecamera per la videosorveglianza MANUAL DE USO (p. 12) Cámara de seguridad HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.) Biztonsági kamera KÄYTTÖOHJE (s. 16) Turvakamera BRUKSANVISNING (s. 18) Säkerhetskamera NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20) Bezpečnostní kamera MANUAL DE UTILIZARE (p.
ENGLISH Security Camera Introduction: Security camera for observation and surveillance. Equipped with IR LEDs for night vision. Included 18 meter connection cable. Optional camera for SEC-SETDVR20, 30 and SEC-DVR504. • We recommend that you read this manual before installing/using the camera system. • Keep this manual in a safe place for future reference.
Installation instructions: Monitor SEC-CAM25 18 meter connection cable To camera input 4x Connect DVR to MONITOR (cable not included) To 12VDC input SEC-DVR504 or Up to a total of 4 camera inputs SEC-CAM355 Divider cable with 5x DC output Connect divider cable to power supply AC/DC power supply To 220VAC power outlet Maintenance: Clean the SEC-CAM355 with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: Any changes and/or modifications to the product will void the warranty.
DEUTSCH Überwachungskamera Einführung: Überwachungskamera für die Beobachtung und Überwachung. Ausgestattet mit IR-LEDs für Nachtsicht. Inklusive 18 Meter Anschlusskabel. Optionale Kamera für SEC-SETDVR20, 30 und SEC-DVR504. • Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch zu lesen, bevor Sie das Kamerasystem installieren/verwenden. • Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für den späteren Gebrauch sicher auf.
• Installieren Sie das System nicht in der Nähe von starken magnetischen Feldern, wie z. B. Lautsprecher. Dies könnte die Qualität beinträchtigen.
FRANÇAIS Caméra de sécurité Introduction : Caméra de sécurité pour l’observation et la surveillance. Equipée de LED IR pour la vision nocturne. Inclus 18 mètres de câble de connexion. Caméra en option pour SEC-SETDVR20, 30 et SEC-DVR504. • Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’installer et d’utiliser ce système de caméra. • Conservez ce manuel dans un endroit sur, pour vous le consulter ultérieurement.
• Ne pas installer le système à proximité de champs magnétiques élevés tels que les haut-parleurs. Cela peut affecter la qualité.
NEDERLANDS Beveiligingscamera Inleiding: Beveiligingscamera voor observatie en bewaking. Uitgerust met IR LED’s voor nachtzicht. Inclusief 18 m aansluitkabel. Optionele camera voor SEC-SETDVR20, 30 en SEC-DVR504. • Wij raden u aan deze handleiding te lezen voordat u het camerasysteem installeert en in gebruik neemt. • Bewaar deze handleiding op een veilige plek als naslagwerk.
• Het systeem niet dicht in de buurt van krachtige magnetische velden installeren, zoals luidsprekers. Dit kan de kwaliteit aantasten. Installatie-instructies: Monitor SEC-CAM25 18 m aansluitkabel Naar camera-ingang 4x Naar 12 V DC-ingang Scheidingskabel met 5x DC-uitgang SEC-DVR504 of Max.
ITALIANO Telecamera per la videosorveglianza Introduzione: Telecamera per il controllo e la sorveglianza. Equipaggiata con LED IR per la visione notturna. Include 18 metri di cavo di collegamento. Videocamera opzionale per SEC-SETDVR20, 30 e SEC-DVR504. • Vi raccomandiamo di leggere questo manuale prima di installare/Utilizzare il sistema di telecamere. • Conservate il manuale in un posto sicuro per future consultazioni.
• Non installate il sistema vicino a forti campi magnetici, come altoparlanti. Questo potrebbe influenzare la qualità.
ESPAÑOL Cámara de seguridad Introducción: Cámara de seguridad para observación y vigilancia. Equipada con LED infrarrojos para visión nocturna. Incluye un cable de conexión de 18 metros. Cámara opcional para SEC-SETDVR20, 30 y SEC-DVR504. • Recomendamos que lea este manual antes de instalar / usar el sistema de cámara. • Guarde este manual en un lugar seguro como referencia futura.
• No instale el sistema cerca de campos magnéticos potentes, como altavoces. Esto puede afectar la calidad.
MAGYAR Biztonsági kamera Bevezetés: Biztonsági kamera megfigyeléshez és felügyelethez. IR LED-ekkel az éjszakai használathoz. 18 méteres csatlakozó kábellel. Opcionális kamera SEC-SETDVR20, 30 és SEC-DVR504 eszközökhöz. • Azt javasoljuk, hogy a kamerarendszer beszerelése/használata előtt olvassa el a használati útmutatót. • A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
Beszerelési utasítások: Monitor SEC-CAM25 18 méteres csatlakozó kábel Kamera bemenethez Csatlakoztassa a DVR-t a MONITOR-hoz (a kábel nem része a csomagnak) 4x 12VDC bemenethez Elosztó kábel 5x DC kimenettel SEC-DVR504 vagy Összesen maximum 4 kamera bemenethez SEC-CAM355 Csatlakoztassa az elosztó kábelt a tápforráshoz AC/DC tápforrás 220VAC hálózati konnektorhoz Karbantartás: A SEC-CAM355 készüléket száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
SUOMI Turvakamera Johdanto: Turvakamera tarkkailuun ja valvontaan. Varustettu infrapuna-ledeillä yökäyttöä varten. Mukana 18-metrinen liitäntäkaapeli. Lisäkamera SEC-SETDVR20:lle, 30:lle ja SEC-DVR504:lle. • Suosittelemme käyttöohjeiden lukemista ennen kamerajärjestelmän käyttöä. • Säilytä tämä ohjekirja vastaisen tarpeen varalle.
Asennusohjeet: Näyttö SEC-CAM25 18 metrin liitäntäkaapeli Kameratuloon 4x 12 VDC:n tuloon Jakokaapeli, jossa 5x DC lähtö SEC-DVR504 tai Yhteensä 4 kameratuloa Liitä DVR näyttöön (kaapeli ei kuulu toimitukseen) SEC-CAM355 Liitä jakokaapeli virtalähteeseen AC/DC virtalähde 220VAC:n virtalähteeseen Huolto: Puhdista SEC-CAM355 kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Kaikki tuotteeseen tehdyt muutokset mitätöivät takuun.
SVENSKA Säkerhetskamera Introduktion: Sekerhetskamera för övervakning och bevakning. Utrustad med IR-LED för nattsyn. Inklusive 18 m anslutningskabel Tillvalskamera för SEC-SETDVR20, 30 och SEC-DVR504. • Du rekommenderas att läsa denna manual innan du installerar/tar kameran i bruk. • Spara denna manual för framtida behov.
Installationsanvisningar: Monitor SEC-CAM25 18 meter anslutningskabel Till kameraingång 4x Till 12VDC ingång Delningskabel med 5x DC-utgångar SEC-DVR504 eller Upp till totalt 4 kameraingångar Anslut DVR till MONITOR (kabel ingår ej) SEC-CAM355 Anslut delningskabel till strömförsörjning AC/DC-strömförsörjning Till 220VAC stickkontakt Underhåll: Rengör SEC-CAM355 med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
ČESKY Bezpečnostní kamera Úvod: Bezpečnostní kamera pro bezpečnostní monitoring a vzdálený dozor. Vybavena IR LED pro noční vidění. Včetně 18 metrového propojovacího kabelu. Volitelná kamera SEC-SETDVR20, 30 a SEC-DVR504. • Před instalací/použitím kamerového systému si prosím pečlivě prostudujte tento manuál. • Uchovejte tento manuál na bezpečném místě pro budoucí použití.
• Systém neinstalujte blízko silného magnetického pole, jako např. reproduktory. Může to ovlivnit kvalitu obrazu. Instalační pokyny: Monitor SEC-CAM25 18 metrový propojovací kabel Kamerové vstupy 4x Do 12VDC vstupu Rozdělovací kabel s 5x DC výstupy SEC-DVR504 nebo Celkově až 4 kamerové vstupy Propojte DVR s MONITOREM (kabel není součástí balení) SEC-CAM355 Připojte rozdělovací kabel k napájení AC/DC napájení Do zásuvky 220VAC Údržba: SEC-CAM355 čistěte suchým hadříkem.
ROMÂNĂ Cameră video pentru supraveghere Introducere: Cameră video pentru observare şi supraveghere. Dotată cu LED-uri IR pentru vedere nocturnă. Cablul de 18 metri este inclus. Camera opţională pentru SEC-SETDVR20, 30 şi SEC-DVR504. • Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de instalarea/utilizarea sistemului camerei video. • Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
• Nu instalaţi sistemul aproape de câmpuri magnetice precum difuzoarele. Acest lucru poate afecta calitatea.
ΕΛΛΗΝΙΚA Κάμερα ασφαλείας Εισαγωγή: Κάμερα ασφαλείας για παρατήρηση και παρακολούθηση Εφοδιασμένο με led υπερύθρων για νυχτερινή όραση Συμπεριλαμβάνει 18 μέτρα καλώδιο σύνδεσης Προαιρετική κάμερα για τα SEC-SETDVR20, 30 και SEC-DVR504. • Συστήνουμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση /χρήση του συστήματος κάμερας. • ∆ιατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
• Μην τοποθετείτε το σύστημα κοντά σε ισχυρά μαγνητικά πεδία, όπως μεγάφωνα. Κάτι τέτοιο μπορεί να επηρεάσει την ποιότητα.
DANSK Overvågningskamera Introduktion: Overvågningskamera til sikkerhed og overvågning. Udstyret med infrarøde LED'er til natteoptagelser. Leveres med 18 meter tilslutningskabel. Valgfrit kamera til SEC-SETDVR20, 30 og SEC-DVR504. • Vi anbefaler, at du læser denne vejledning, inden du installerer/anvender kamerasystemet. • Gem vejledningen, så du kan slå op i den senere.
Installationsvejledning: Monitor SEC-CAM25 18 meter tilslutningskabel Til kamera-indgang 4x eller Op til i alt 4 kamera-indgange Forbind DVR til MONITOR (kabel medfølger ikke) Til 12V DC indgang Splitter kabel med 5x DC udgang SEC-CAM355 Forbind splitter kabel til strømforsyning SEC-DVR504 AC/DC strømforsyning Til 220V AC stikkontakt Vedligeholdelse: Rengør SEC-CAM355 med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
NORSK Overvåkningskamera Introduksjon: Overvåkningskamera for observering og overvåkning. Utstyrt med infrarøde LED-lamper for mørkesyn. Inkluderer 18 meters forbindelseskabel. Kamera for SEC-SETDVR20, 30 og SEC-DVR504 (tilleggsutstyr). • Vi anbefaler at du leser disse instruksene før du installerer/bruker kamerasystemet. • Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtidig bruk.
Installasjonsanvisninger: Monitor SEC-CAM25 18 meters forbindelseskabel Til kamerainngang 4x eller Opptil totalt 4 kamerainnganger Koble DVR til MONITOR (kabel ikke inkludert) Til 12VDC-inngang SEC-CAM355 Delekabel med 5x DC-utgang SEC-DVR504 Koble delekabelen til strømforsyningen AC/DC-strømforsyning Til 220VAC strømutgang Vedlikehold: Rengjør SEC-CAM355 med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
РУССКИЙ Камера системы безопасности Введение: Камера системы безопасности для наблюдения и слежения. Оборудована ИК светодиодом для наблюдения в ночных условиях. В комплект входит 18-метровый соединительный кабель. Дополнительно — камера для SEC-SETDVR20, 30 и SEC-DVR504. • Мы рекомендуем вам прочесть это руководство перед установкой/использованием камеры системы безопасности. • Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае необходимости.
• Не устанавливайте систему вблизи сильных магнитных полей, например, рядом с колонками. Это может повлиять на качество.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring / Заявление о соответствии We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Ε