SEC-CAM390 MANUAL (p. 2) CCTV CAMERA ANLEITUNG (s. 3) Überwachungskamera MODE D’EMPLOI (p. 5) Caméra CCTV GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) CCTV CAMERA MANUALE (p. 8) TELECAMERA PER SISTEMI A CIRCUITO CHIUSO MANUAL DE USO (p. 10) CÁMARA CCTV HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 12.) CCTV KAMERA KÄYTTÖOHJE (s. 13) VIDEOVALVONTAKAMERA BRUKSANVISNING (s. 15) CCTV KAMERA NÁVOD K POUŽITÍ (s. 16) CCTV KAMERA MANUAL DE UTILIZARE (p. 18) CAMERĂ CCTV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20) CCTV ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑ BRUGERVEJLEDNING (p.
ENGLISH Introduction: Professional CCTV camera in vandal proof housing. With varifocal lens for optimum angle of view and IR-LED for night vision. Description: For adjustment of the varifocal lens you need to open the housing. To open the housing, unscrew the hexagonal socket-type screws as shown in the image below. Close the housing after adjusting. On the PCB board you will find an RCA socket with the video output signal.
• • • • • • Protection: Working temperature: Video out: Voltage: Dimensions: Weight: IP65 -20°C ~ 50°C 1.0 V p-p/75 Ω DC 12 V Ø 150x95mm 950 g Maintenance: Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice.
Auf der Platine befindet sich eine Cinch-Buchse für das Videoausgangssignal. Dieser Anschluss ist so angebracht, dass das Bild auf der eingestellten Position justiert werden kann. Außerdem befindet sich auf der Platine ein DIP-Schalter. Funktion des Schalters wie folgt: SCHALTER 1: Gegenlichtkompensation, Position EIN zum Einschalten der Funktion SCHALTER 2: AE-EE, Standardeinstellung EIN. Position AUS führt evtl. zu Überbelichtung. SCHALTER 3: Weißabgleich. Die SEC-CAM390 hat eine Funktion zum autom.
Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind. Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Position 3 : Equilibre des blancs. La caméra SEC-CAM390 bénéficie d’un equilibre des blancs automatique. Position 4 : Contrôle de gain automatique. Le mettre sur OFF (désactivé) pour la fonction jour (couleur) et la fonction nuit (N/B). Le mettre sur ON (activé) pour une image en couleur seulement (OFF (désactivé) est recommandé). Refermez le boîtier après le réglage.
NEDERLANDS Inleiding: Professionele CCTV-camera in vandaalbestendige behuizing. Met varifocale lens voor een optimale kijkhoek en IR-LED voor nachtzicht. Beschrijving: Voor aanpassing van de varifocale lens dient u de behuizing te openen. Om de behuizing te openen, schroeft u de zeskantschroeven los, zoals aangegeven in de afbeelding hieronder. Sluit de behuizing na aanpassing. Op de PCD-printplaat vindt u een RCA-aansluiting met het video-uitgangssignaal.
• • • • • • • Gammacorrectie: Bescherming: Bedrijfstemperatuur: Video-uitgang: Spanning: Afmetingen: Gewicht: 0,45 IP65 -20°C ~ 50°C 1,0 V p-p/75 Ω DC 12 V Ø 150x95 mm 950 g Onderhoud: Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Sul pannello PCB troverete un connettore RCA con l’uscita del segnale video. Questa connessione è posizionata in modo molto conveniente per regolare l’immagine nella posizione installata. Troverete inoltre una serie di deviatori a slitta sul pannello PCD. Istruzioni per i deviatori a slitta: DEVIATORE 1: C ompensazione della luce di sfondo, posizione su ON per un extra compensazione della luce di sfondo DEVIATORE 2: A E-EE, il settaggio di fabbrica è su ON. Impostando su OFF si sovra-esporrà l’immagine.
Manutenzione: Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
INTERRUPTOR 2: A E-EE, la configuración de fábrica es ENCENDIDO, APAGARLO sobre expondrá la imagen. INTERRUPTOR 3: B alance de blancos. La cámara SEC-CAM390 tiene balance de blancos automático. INTERRUPTOR 4: C ontrol de ganancia automático. Se APAGA durante el día (color) y noche (B/N). ENCENDER solamente para la imagen en color (se recomienda APAGARLO).
MAGYAR Bevezetés: Professzionális CCTV kamera, vandálálló készülékházban. Az optimális látószög változtatható fókusztávolságú optikával állítható; infra fényvetője éjszakai látást biztosít. A készülék leírása: A változtatható fókusztávolságú optika állításához fel kell nyitni a készülékházat. A készülékház felnyitásához csavarja ki az alábbi képen jelölt belső kulcsnyílású csavarokat. A beállítás után zárja vissza a készülékházat.
• • • • • Üzemi hőmérséklettartomány: Video kimenőjel: Tápfeszültség: Méretek: Tömeg: -20°C~50°C 1,0 Vcs-cs/75 Ω 12 V= Ø 150x95 mm 950 g Karbantartás: Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
PCB-levyssä on RCA-liitin videosiginaalin siirtoa varten. Tämä liitin on sijoitettu kätevästi, joten kuvaa voidaan säätää helposti asennuspaikasta käsin. PCD-levyssä on myös valokytkin. Valokytkimen käyttöohje: KYTKIN 1: Taustavalon korjaus; mikäli kytkin on ON-asennossa, taustavalon korjaus on päällä. KYTKIN 2: AE-EE, tehdasasetus on ON. OFF-asentoon asettaminen voi ylivalottaa kuvan. KYTKIN 3: Valkotasapaino: SEC-CAM390-kamerassa on automaattinen valkotasapainon säätö.
SVENSKA Introduktion: Professionell CCTV kamera i skadesäkrat hölje. Med variabel brännvidd för optimal bildvinkel och infraröd lysdiod för mörkerseende. Beskrivning: För justering av objektiv med variabel brännvidd, behöver du öppna höljet. För att öppna huset, skruva loss de sexkantiga skruvarna till höljet som visas på bilden nedanför. Stäng igen höljet efter justering. På PCB-kortet hittar du ett RCA uttag med videoutsignal.
• • • • • • • Gammakorrigering: Skydd: Arbetstemperatur: Video ut: Spänning: Mått: Vikt: 0.45 IP65 -20°C~50°C 1.0 V p-p/75 Ω DC 12 V Ø 150x95mm 950 g Underhåll: Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Na desce s plošnými spoji naleznete RCA zásuvku s výstupním obrazovým signálem. Toto připojení je velmi vhodně umístěno pro nastavení obrazu v instalované pozici. Na PCB panelu je umístěn dvoupolohový mikropřepínač pro následující nastavení: SWITCH 1: Kompenzace protisvětla, v pozici zapnuto ON ke zvýšené kompenzaci protisvětla. SWITCH 2: A E-EE (automatické elektronické řízení expozice) výrobcem zapnuto ON. Při vypnutí OFF dojde k přeexponování obrazu. SWITCH 3: V yrovnávání úrovně bílé.
Údržba: Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
COMUTATOR 2: A E-EE, setarea implicită din fabrică este ON. Prin setarea pe OFF, imaginea se va supraexpune. COMUTATOR 3: Balans alb. SEC-CAM390 dispune de balans automat al albului. COMUTATOR 4: C ontrol automat al amplificării. Comutator pe OFF pentru funcţia de zi (color) şi noapte (alb-negru). Setaţi pe ON doar pentru imaginea color (se recomandă setarea comutatorului pe OFF) Închideţi carcasa după reglare.
ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: Επαγγελματική CCTV βιντεοκάμερα με περίβλημα κατά των βανδαλισμών. Με ρυθμιζόμενο φακό για βέλτιστη γωνία προβολής και IR-LED για νυχτερινή όραση. Περιγραφή: Για να ρυθμίσετε το φακό πρέπει να ανοίξετε το περίβλημα. Για να ανοίξετε το περίβλημα, ξεβιδώστε τις βίδες όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Κλείστε το περίβλημα μετά τη ρύθμιση. Στον πίνακα PCB θα βρείτε μία έξοδο RCA με το σήμα εξόδου βίντεο.
• • • • • • • • Gain: Gamma correction: Προστασία: Θερμοκρασία λειτουργίας: Έξοδος βίντεο: Βολτ: Διαστάσεις: Βάρος: Αυτόματο 0.45 IP65 -20°C~50°C 1.0 V p-p/75 Ω DC 12 V Ø 150x95mm 950 g Συντήρηση: Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση.
På printkortet findes en RCA-bøsning til video udgangssignalet. Tilslutningen er bekvemt anbragt, så det er nemt at justere billedet på installationsstedet. På printkortet findes ligeledes en dip-omskifter. Omskifteren anvendes som følger: KONTAKT 1: Modlysblænde. Indstil kontakten til ON, hvis du vil øge modlysblænden. KONTAKT 2: AE-EE, standardindstillingen er ON. Vælger du OFF, overeksponeres billedet. KONTAKT 3: Hvidbalance. SEC-CAM390 har automatisk hvidbalance. KONTAKT 4: A uto Gain Kontrol.
Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol.
Spesifikasjoner: • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bildebrikke: Linse: Horisontal oppløsning: Synsvinkel: Infrarød belysning (LED): Lyssensitivitet: Baklyskompensasjon: Elektronisk lukker: S/N-forhold: Hvitbalanse: Forsterkning: Gammakorrigering: Beskyttelse: Driftstemperatur: Video ut: Spenning: Mål: Vekt: 1/3” Sony CCD 4~9 mm 420 TVL 80°~38° 20 M 0 LUX Auto 1/50 (1/60) ~1/100.000 sec >48 dB Auto Auto 0.45 IP65 -20 °C~50 °C 1.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, Nedis B.V.
‘s-Hertogenbosch, 19-10-2010 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J.