SEC-CAM395 MANUAL (p. 2) Security camera ANLEITUNG (S. 5) Sicherheitskamera MODE D’EMPLOI (p. 8) Caméra de sécurité GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12) Beveiligingscamera MANUALE (p. 15) Videocamera di sicurezza MANUAL DE USO (p. 19) Cámara de seguridad HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 22.) Biztonsági kamera KÄYTTÖOHJE (s. 26) Turvakamera BRUKSANVISNING (s. 29) Säkerhetskamera NÁVOD K POUŽITÍ (s. 32) Bezpečnostní kamera MANUAL DE UTILIZARE (p. 36) Cameră de luat vederi de securitate ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ.
ENGLISH Security camera Introduction: High resolution security camera with Sony Exview HAD CCD™ image sensor and Sony Effio™ Digital Signal Processor (DSP). State of the art technology to achieve a resolution of 700 horizontal TV lines. The Effio™ DSP offers enhanced features like 2D noise reduction, excellent colour reproduction and adaptive tone reproduction All features can be set with the OSD menu to obtain the optimal settings for each situation and position of the camera.
2 1 4 5 1. Cursor navigation DOWN 2. Cursor navigation LEFT 3. Push ENTER 4. Cursor navigation UP 5. Cursor navigation RIGHT OSD menu overview: OSD SET MANUAL LENS AUTO TYPE: DC/VIDEO MODE: CLOSE/AUTO/OPEN SPEED: 0-255 HIGH LUMINANCE MODE: SHUT+AUTO IRIS/AUTO IRIS BRIGHTNESS: 0-255 AUTO LOW LUMINANCE MODE: OFF/AGC SHUTTER/ AGC BRIGHTNESS: ×0.25, ×0.5, ×0.
B/W BURST: OFF/ON BURST: OFF/ON AUTO NR NR CAMERA ID OFF/ON SYNC INT DELAY CNT/DAY-NIGHT/NIGHT-DAY MODE:Y/C, OFF, Y, C ENGLISH/中文/日本語/ESPAÑOL/ PORTUGUÊS/РУССКИЙ/FRANÇAIS/DEUTSCH LANGUAGE CAMERA RESET/BACK/EXIT/SAVE ALL Adjusting the dome camera: After mounting the camera on the ceiling, the dome camera can be adjusted to obtain the correct direction. Loosen the screws (1+2) (see picture below). Adjust the direction of the camera and tighten the screws when finished.
General: - Designs and specifications are subject to change without notice. - All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. - This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this manual or their consequences. - Keep this manual and packaging for future reference. Attention: This product is marked with this symbol.
• Spannung: • Abmessungen: • Gewicht (inkl. Halterung): DC 12V Ø 131× 93 mm 800g Bedienungsanleitung: Das Anschlusskabel hat eine integrierte OSD-Taste, um das OSD-Menü zu steuern, und durch dieses zu navigieren. 3 2 1 4 5 1. Cursor-Navigation nach UNTEN 2. Cursor-Navigation nach LINKS 3. ENTER drücken 4. Cursor-Navigation nach OBEN 5.
AUS ATR EIN LUMINANZ/KONTRAST AUS BEWEGUNGS ERKENNUNG RICHTUNG ERKENNEN/BLOCK DISP/ MONITORBEREICH/BEREICHSAUSWAHL/ OBEN/UNTEN/LINKS/RECHTS EIN AUS PRIVAT BEREICH BEREICHSAUSWAHL/OBEN/UNTEN/LINKS/ RECHTS/FARBE/TRANSPARENZ/MOSAIK EIN FARBE S/W TAG/NACHT FARBSYHNCHRONSIGNAL: AUS/EIN FARBSYHNCHRONSIGNAL: AUS/EIN AUTO ZEITSTEUERUNG/TAG-NACHT/NACHT-TAG NR NR KAMERA ID AUS/EIN MODUS: Y/C, AUS, Y, C SYNC INT ENGLISH/中文/日本語/ESPAÑOL/PORTUGUÊS/ РУССКИЙ/FRANÇAIS/DEUTSCH SPRACHE KAMERA ZURÜCKSETZE
Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Wartung: Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
• Sensibilité à la lumière : • Compensation contre-jour : • Obturateur électronique : • Rapport signal sur bruit : • Balance des blancs : • Gain: • Correction gamma : • Protection : • Langues OSD : • Température de fonctionnement : • Sortie vidéo : • Tension : • Dimensions : • Poids (avec support) : 0,001Lux Désactivé/Compensation de contre-jour (BLC)/Compensation lumière forte (HLC) 1/50(1/60) ~1/100,000 s.
MODE : OBTURATEUR+AGC MANUEL OBTURATEUR: 1/50,1/120,1/250,1/500,1/ 1000,1/2000, 1/4000,1/10000 ATW VITESSE/RETARD CNT/CADRE ATW/ ENVIRONNEMENT AGC :6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 44.
1 2 3 4 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Entretien : N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
NEDERLANDS Beveiligingscamera Inleiding: Hoge resolutie bewakingscamera met Sony Exview HAD CCD™ beeldsensor en Sony Effio™ digitale signaal processor (DSP). De allernieuwste technologie om een resolutie van 700 horizontale lijnen van de TV te behalen. De Effio™ DSP biedt verbeterde functies zoals 2D-ruisonderdrukking, uitstekende kleurweergave en adaptieve toonreproductie.
3 2 1 4 5 1. Cursornavigatie OMLAAG 2. Cursornavigatie LINKS 3. Druk op ENTER 4. Cursornavigatie OMHOOG 5.
UIT PRIVACY GEBIED SELECTIE/BOVEN/ONDER/LINKS/RECHTS/ KLEUR/TRANSPARANT/MOZAÏEK AAN KLEUR DAG/NACHT Z/W LICHTBUNDEL: UIT/AAN AUTOM-AT ISCH VERTRAGING CNT/DAG-NACHT/NACHT-DAG MODUS: Y/C, UIT, Y, C NR NR CAMERA-ID UIT/AAN SYNC INT LICHTBUNDEL: UIT/AAN ENGLISH/中文/日本語/ESPAÑOL/PORTUGUÊS/ РУССКИЙ/FRANÇAIS/DEUTSCH TAAL CAMERA RESET/TERUG/VERLATEN/ALLES OPSLAAN De koepelcamera instellen: Nadat de camera tegen het plafond gemonteerd is, kan de koepelcamera worden aangepast om de juiste richting te
Onderhoud: Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: - Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
• Bilanciamento del bianco: • Guadagno: • Correzione gamma: • Protezione: • Lingue OSD: Regolabile Auto >0,45 IP66 Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese, Cinese, Giapponese, Russo -10°C~45°C 1.0Vp-p/75Ω DC 12V Ф131× 93 800g • Temperatura di esercizio: • Uscita video: • Voltaggio: • Dimensioni: • Peso (staffa inclusa): Istruzioni utente: Il cavo di connessione possiede un pulsante di controllo dell'OSD integrato per controllare e navigare attraverso il menu dell'OSD. 3 2 1 4 5 1.
VELOCITA'/RITARDO CNT/ATW CORNICE/AMBIENTE ATW BIL. BIANCO PREMERE/ANTI CR/PREMERE BLOCCO/UTENTE1/UTENTE2/MANUALE LUCE FONDO OFF/BLC/HLC REG. IMMAG. SPECCHIO/LUMINOSITA'/CONTRASTO/NITIDEZZA/HUE/GUADAGNO SPENTO ATR ACCESO LUMINOSITA'/CONTRASTO SPENTO RIL. MOVIMENTO ACCESO SENS. RILEVAMENTO/BLOCCO DISP/MONITOR AREA/AREA SEL/SUP./INF./SINISTRA/DESTRA SPENTO PRIVACY AREA SEL/SUP./INF./SINISTRA/DESTRA/ COLORE/TRASP.
1 2 3 4 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Manutenzione: Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
ESPAÑOL Cámara de seguridad Introducción: Cámara de seguridad de alta resolución con sensor de imagen Sony Exview HAD CCD™ y Procesador de Señal Digital (DSP) Sony Effio™. Tecnología vanguardista para conseguir una resolución de 700 líneas de TV horizontales. El DSP Effio™ ofrece funciones mejoradas como reducción de ruido 2D, reproducción excelente del color y reproducción adaptable del tono.
3 2 1 4 5 1. Cursor de navegación ABAJO 2. Cursor de navegación IZQUIERDA 3. Pulsar ENTRAR 4. Cursor de navegación ARRIBA 5. Cursor de navegación DERECHA Vista general del menú en pantalla (OSD) AJUSTE OSD MANUAL LENTE TIPO: CC/VÍDEO AUTOMÁTICO MODO: CERRAR/AUTO/ABRIR VELOCIDAD: 0-255 MODO ALTA LUMINOSIDAD: OBTURADOR +AUTO IRIS/AUTO IRIS OBTURADOR / AGC (control automático de ganancia) AUTOMÁTICO BRILLO: 0-255 MODO BAJA LUMINOSIDAD: APAGADO/AGC BRILLO: ×0.25, ×0.5, ×0.75, ×1 MODO: OBT.
DESACTIVADO PRIVACIDAD SELECCIÓN ÁREA/ARRIBA/ ABAJO/IZQ./DCHA.
Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. Mantenimiento: No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• Elektronikus zár: • Jel/zaj viszony: • Fehéregyensúly: • Erősítés: • Gammakorrekció: • Védettség: • OSD nyelvek: • Üzemi hőmérséklettartomány: • Videojel kimenet: • Tápfeszültség: • Méretek: • Tömeg (a felerősítőtalppal együtt): 1/50(1/60) ~1/100 000 s. >52db Állítható Auto >0,45 IP66 angol, francia, német, spanyol, portugál, kínai, japán, orosz -10°C~45°C 1,0 Vcs-cs/75 Ω 12 V= Ф131× 93 800 g Használati útmutató: Az képernyőmenüt kezelő OSD vezérlőgomb a csatlakozókábelbe van építve. 3 2 1 4 5 1.
SHUTTER (ZÁR): 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 AGC: 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 44.8 SPEED/DELAY (SEBESSÉG/KÉSLELTETÉS) CNT/ATW FRAME/ENVIRONMENT (KÉP/KÖRNYEZET) ATW WHITE BAL (FEHÉREGYENS.) PUSH/ANTI CR/PUSH LOCK/USER1/USER2/MANUAL (MEGNYOM/ANTI CR/MEGNY. RÖGZ./1.FELHASZN./2.FELHASZN./KÉZI) HÁTTÉRVILÁGÍTÁS OFF (KI)/BLC/HLC PICT ADJUST (KÉPÁLLÍTÁS) MIRROR/BRIGHTNESS/CONTRAST/SHARPNESS/HUE/GAIN (TÜKÖR/FÉNYERŐ/KONTR.
Zoomolás és fókuszállítás: A zoom (3) és fókusz (4) állítószerve az objektív bal és jobb oldalán található. Kis csavarhúzóval állítsa be a kívánt kicsinyítés-nagyítást (zoom) és képélességet (fókusz). 1 2 3 4 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Karbantartás: Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
SUOMI Turvakamera Johdanto: Korkearesoluutioinen turvakamera, jossa Sony Exview HAD CCD-kuva-anturi ja Sony Effio™ digitaalinen signaaliprosessori (DSP). Uudenlainen tekniikka 700 vaakasuuntaisen TV-juovan saamiseksi. Effio™ DSP:ssa on parannellut ominaisuudet, kuten 2D kohinanvaimennus, erinomainen värintoisto ja sovellettavan sävyn toisto. Kaikki ominaisuudet voidaan asettaa OSD-valikosta, jotta saadaan ihanteelliset asetukset kaikkiin tilanteisiin ja kameran asentoihin.
3 2 1 4 5 1. Kursorin navigointi ALAS 2. Kursorin navigointi VASEMMALLE 3. Paina ENTER. 4. Kursorin navigointi YLÖS 5. Kursorin navigointi OIKEALLE OSD-valikon yleisnäkymä: OSD AS MANUAALINEN LINSSI TYYPPI: DC/VIDEO AUTO TILA: SULJE/AUTO/AV.NOPEUS: 0-255 KORKEA VALOISUUDEN TILA: KIINNI+AUTO IRIS/AUTO IRIS KIRKKAUS: 0-255 AUTO ALH. VALOISUUDEN TILA: POIS PÄÄLTÄ/AGC SULJIN/ AGC KIRKKAUS: ×0.25, ×0.5, ×0.
MV JATKUVA: POIS PÄÄLTÄ/ON JATKUVA: POIS PÄÄLTÄ/ON AUTO NR NR KAMERAN TUNNUS POIS PÄÄLTÄ/PÄÄLLÄ SYNK INT VIIVEEN HALL/PÄIVÄ-YÖ/YÖ-PÄIVÄ TILA: Y/C, POIS PÄÄLTÄ, Y, C ENGLISH/中文/日本語/ESPAÑOL/PORTUGUÊS/ РУССКИЙ/FRANÇAIS/DEUTSCH KIELI KAMERAN RESETOINTI/TAKAISIN/POISTU/TALLENNA KAIKKI Kupolikameran säätö: Kun kamera on asennettu kattoon, kupolikamera voidaan säätää oikean suunnan saamiseksi. Irrota ruuvit (1+2) (ks. alla oleva kuva). Säädä kameran suuntaa ja kiristä ruuveja, kun olet valmis.
Yleistä: - Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. - Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. - Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksista. - Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä.
• Dimensioner: Vikt (inkl. konsol): Ф131× 93 800g Användarinstruktioner: Anslutningskabeln har en integrerad OSD-kontrollknapp för att styra och navigera genom OSD-menyn. 3 2 1 4 5 1. Markör navigering NER 2. Markör navigering VÄNSTER 3. Tryck på ENTER 4. Markör navigering UPP 5.
AV ATR PÅ LUMINANS/KONTRAST AV MOTION DET DETEKT RÖRELSE/BLOCK DISP/MONITOR-OMRÅDE/VÄLJ OMRÅDE/ TOPP/BOTTEN/VÄNSTER/HÖGER PÅ AV SEKRETESS VÄLJ OMRÅDE/TOPP/BOTTEN/VÄNSTER/ HÖGER/FÄRG/TRANSP/MOSAIK PÅ FÄRG B/W DAG/NATT AUTO NR NR KAMERA-ID AV/PÅ SYNK INT BURST: AV/PÅ BURST: AV/PÅ FÖRDRÖJNING CNT/DAG-NATT/NATT-DAG LÄGE: Y/C, AV, Y, C ENGLISH/中文/日本語/ESPAÑOL/PORTUGUÊS/ РУССКИЙ/FRANÇAIS/DEUTSCH SPRÅK ÅTERSTÄLLNING KAMERA/TILLBAKA/AVSLUTA/SPARA ALLA Att justera kupolkameran: Efter montering av
Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Underhåll: Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
• Kompenzace protisvětla: • Elektronická uzávěrka: • Poměr signálu k šumu: • Vyrovnávání úrovně bílé: • Zisk signálu: • Gama korekce: • Ochrana: • Jazyky obrazovkového displeje: • Provozní teplota: • Výstupní obrazový signál: • Napětí: • Rozměry: • Hmotnost (s nosníkem): Vypnuto/BLC/HLC 1/50(1/60) ~ 1/100 000 s. >52 db Nastavitelné Automatický >0,45 IP66 Angličtina, fracouzština, němčina, španělština, portugalština, čínština, japonština, ruština -10°C~45°C 1.
REŽIM: UZÁVĚRKA + AUTOM. ŘÍZENÍ ZISKU RUČNĚ UZÁVĚRKA: 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 AUTOM. ŘÍZENÍ ZISKU: 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 44,8 VYROVNÁVÁNÍ ÚROVNĚ BÍLÉ RYCHLOST/ZPOŽDĚNÍ CNT/TEPLOTA BAREV ATW/OKOLNÍ PROSTŘEDÍ ATW PUSH/ANTI CR/PUSH LOCK/USER1/USER2/MANUAL KOMPENZACE PROTISVĚTLA VYP./BLC/HLC NASTAVENÍ OBRAZU HORIZONTÁLNÍ PŘEVRÁCENÍ OBRAZU/JAS/KONTRAST/ OSTROST/BAREV.
Nastavení správného úhlu kamery a zaostření obrazu: Nastavení správného úhlu kamery (3) a zaostření (4) obrazu je na levé a pravé straně objektivu. K nastavení správného úhlu pohledu (zoom) a ostrosti (focus) obrazu použijte malý šroubovák. 1 2 3 4 Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
ROMÂNĂ Cameră de luat vederi de securitate Introducere: Cameră de luat vederi de securitate, de rezoluţie înaltă, cu senzor de imagine Sony Exview HAD CCD™ şi Procesor de Semnal Digital Sony (PSD) Effio™, tehnologie de ultimă oră pentru atingerea unei rezoluţii de 700 linii TV orizontale. PSD Effio™ oferă funcţii sporite, cum ar fi reducerea zgomotului 2D, reproducere excelentă a culorilor şi reproducere adaptivă a tonurilor.
3 2 1 4 5 1. Cursor navigare JOS 2. Cursor navigare STÂNGA 3. Apăsare INTRARE 4. Cursor navigare SUS 5.
OPRIT PROTECŢIE PORNIT ZONĂ SEL / SUS / JOS / STÂNGA / DREAPTA / CULOARE / TRANSPARENŢĂ / MOZAIC CULOARE B/W ZI / NOAPTE RAFALĂ: OPRIT / PORNIT RAFALĂ: OPRIT / PORNIT AUTO ÎNTÂRZIERE CNT / ZI – NOAPTE / NOAPTE – ZI NR NR NR.
Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Întreţinere: Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• LED υπερύθρων: • Φωτοευαισθησία: • Αντιστάθμιση οπίσθιου φωτισμού: • Ηλεκτρονικό διάφραγμα: • Λόγος S/N: • Ισορροπία λευκού: • Απολαβή: • Διόρθωση γάμμα: • Προστασία: • Γλώσσες μενού οθόνης: • Θερμοκρασία λειτουργίας: • Έξοδος βίντεο: • Τάση: • Διαστάσεις: • Βάρος (με βάση): 36 τμχ, 12U 0,001Lux Off/BLC/HLC 1/50(1/60) ~1/100,000 sec. >52db Ρυθμιζόμενη Αυτόματη >0,45 IP66 αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ισπανικά, πορτογαλικά, κινέζικα, ιαπωνικά, ρώσικα -10°C~45°C 1.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:ΚΛΕΙΣΤΟ+AGC ΔΙΑΦΡΑΓΜΑ: 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10000 AGC: 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 44.
1 2 3 4 Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Συντήρηση: Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
DANSK Sikkerhedskamera Indledning: Højopløsnings sikkerhedskamera med Sony Exview HAD CCD™ billedsensor og Sony Effio™ Digital Signal Processor (DSP). Hypermoderne teknologi til at opnå en opløsning på 700 vandrette TV linjer. Effio™ DSP tilbyder forbedrede funktioner som reducering af 2D støj, fremragende gengivelse af farver og tilpassende gengivelse af tone. Alle funktioner kan indstilles fra OSD-menu for at opnå de optimale indstillinger i enhver situation og position.
3 2 1 4 5 1. Markør navigation NED 2. Markør navigation VENSTRE 3. Tryk på ENTER 4. Markør navigation OP 5. Markør navigation HØJRE OSD-menu oversigt: OSD INDST.
B/W FREMBRUD: FRA/TIL FREMBRUD: FRA/TIL AUTO FORSINK. CNT/DAG-NAT/NAT-DAG NR NR KAMERA ID FRA/TIL TILSTAND: Y/C, FRA, Y, C SYNK INT ENGLISH/中文/日本語/ESPAÑOL/PORTUGUÊS/ РУССКИЙ/FRANÇAIS/DEUTSCH SPROG KAMERA NULSTIL/TILBAGE/FORLAD/GEM ALLE Justere kuglekamera: Efter montering af kameraet i loftet, kan kuglekameraet justeres for at opnå den korrekte retning. Løsn skruerne (1+2) (se billedet herunder). Juster kameraets retning og stram skruerne når du er færdig.
Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. - Denne vejledning blev udført omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke afledes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres konsekvenser. - Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol.
• Mål: • Vekt (med brakett): Ф131× 93 800g Brukerveiledning: Tilkoblingskabelen har en integrert OSD kontrollknapp for å kontrollere og navigere i OSD-menyen. 3 2 1 4 5 1. Pilnavigering NED 2. Pilnavigering VENSTRE 3. Trykk ENTER 4. Pilnavigering OPP 5.
AV BEVEGELSES DET DETEKTORSENSOR/BLOKKER DISP/MONITOROMRÅDE/OMRÅDEVALG/ TOPP/BUNN/VENSTRE/HØYRE PÅ AV PERSONVERN OMRÅDEVALG/TOPP/BUNN/VENSTRE/ HØYRE/FARGE/TRANSP/MOSAIKK PÅ FARGE S/H DAG/NATT MULTIBILDE: AV/PÅ MULTIBILDE: AV/PÅ AUTO NR NR KAMERA-ID AV/PÅ SYNK INT FORSINKELSE CNT/DAG-NATT/NATT-DAG MODUS: Y/C, AV, Y, C ENGLISH/中文/日本語/ESPAÑOL/ PORTUGUÊS/РУССКИЙ/FRANÇAIS/DEUTSCH SPRÅK KAMERANULLSTILLING/TILBAKE/GÅ UT/LAGRE ALT Justering av kuppelkameraet: Etter montering av kameraet i taket, k
Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Vedlikehold: Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 30-03-2012 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr.