SEC-CAM420 MANUAL (p. 2) Security Mirror with Camera ANLEITUNG (S. 3) Sicherheitsspiegel mit Kamera MODE D’EMPLOI (p. 5) Miroir de Sécurité avec Caméra GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Beveiligingsspiegel met camera MANUALE (p. 8) Specchio con videocamera di controllo MANUAL DE USO (p. 9) Espejo de Seguridad con Cámara HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 11.) Kamerás biztonsági tükör KÄYTTÖOHJE (s. 12) Turvapeili kameralla BRUKSANVISNING (s. 14) Säkerhetsspegel med kamera NÁVOD K POUŽITÍ (s.
ENGLISH Security Mirror with Camera Introduction: Ideal to secure shops in two different ways. The mirror can be used to observe corners and corridors. With the built-in hidden camera everything can be monitored and recorded. Description: 1. BNC 2. 12 V DC Connector 3. Hidden Camera 1. Select an appropriate position on the wall or ceiling. Mount the bracket with the supplied mounting material. Do not forget to make a hole for connecting the cables. 2.
Safety precautions: This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
1. Wählen Sie eine geeignete Position an einer Wand oder Decke. Montieren Sie die Halterung mit dem mitgelieferten Befestigungsmaterial. Vergessen Sie nicht, ein Loch für den Anschluss der Kabel zu bohren. 2. Schließen Sie den 12V DC-Stecker an einem 12V AC/DC-Netzadapter (mindestens 450mA) unter Beachtung der Polarität an, wie in der Abbildung oben dargestellt. 3. Schließen Sie den BNC-Stecker mit einem Verlängerungskabel an einem Monitor oder einem digitalen Videorecorder an.
FRANÇAIS Miroir de Sécurité avec Caméra Introduction : Idéal pour assurer, de deux manières, la sécurité des magasins. Le miroir peut être utilisé pour surveiller les coins et les couloirs. Grâce à la caméra cachée et intégrée, tout peut être surveillé et enregistré. Description : 1. Connecteur BNC 2. Connecteur 12V CC 3. Caméra Cachée 1. Choisir une position adéquate sur un mur ou un plafond. Fixer le support au moyen des dispositifs de montage fournis.
Consignes de sécurité : Ce produit devrait être démonté UNIQUEMENT par un technicien autorisé quand son entretien est nécessaire. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
1. Kies een geschikte positie aan de muur of het plafond. Bevestig de beugel met het meegeleverde bevestigingsmateriaal. Vergeet niet om een gat te maken om de kabels aan te sluiten. 2. Sluit de 12 V DC-stekker aan op een 12 V AC/DC-adapter (minimaal 450 mA) volgens de polariteit zoals aangegeven in bovenstaande figuur. 3. Sluit de BNC-aansluiter met behulp van een verlengkabel op een monitor of een digitale videorecorder.
ITALIANO Specchio con videocamera di controllo Introduzione: Ideale per mettere in sicurezza i negozi in diversi modi. Lo specchio può essere usato per osservare angoli e corridoi. Con la videocamera integrata tutto può essere monitorato e registrato. Descrizione: 1. BNC 2. Connettore 12 VDC 3. Video Camera Nascosta 1. Selezionare una posizione appropriata su di una parete o soffitto. Montare la staffa con il materiale di montaggio fornito. Non dimenticare di eseguire un foro per connettere i cavi.
Precauzioni di sicurezza: Questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da tecnici specializzati quando è necessario un intervento. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
1. Escoja una ubicación adecuada en una pared o en el techo. Monte el soporte con el material de montaje que se incluye. No olvide hacer un taladro para conectar los cables. 2. Conecte la clavija de CC 12V a un adaptador de CA/CC 12V (mínimo 450mA), respetando la polaridad como se muestra en la figura anterior. 3. Conecte, con un alargador, el conector BNC a un monitor o a una grabadora de vídeo digital.
MAGYAR Kamerás biztonsági tükör Bevezetés: Ideálisan alkalmas üzletek védelmére. A tükörrel megfigyelhetők a folyosók és rejtett sarkok. A tükör mögé rejtett kamerával minden megfigyelhető és rögzíthető. A készülék leírása: 1. BNC csatlakozó 2. 12 V-os tápcsatlakozó 3. Rejtett kamera 1. Válassza ki a tükör helyét a falon vagy a mennyezeten. Erősítse fel a tartótalpat a mellékelt szerelési anyagokkal. Ne feledkezzen el a kábelek átvezetésére szolgáló furatról sem. 2.
Biztonsági óvintézkedések: A készüléket KIZÁRÓLAG képzett technikus nyithatja fel szervizelés érdekében. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
1. Valitse sopiva paikka seinästä tai katosta. Asenna kiinnike mukana tulevilla asennustarvikkeilla. Älä unohda tehdä reikää kaapeleiden liittämiseksi. 2. Liitä 12V DC pistoke 12V AC/DC-muuntajaan (min. 450mA) napaisuuden mukaisesti, kuten yllä olevassa kuvassa näytetään. 3. Liitä BNC-liitin jatkojohdolla näyttöön tai digitaaliseen videonauhuriin.
SVENSKA Säkerhetsspegel med kamera Introduktion: Idealiskt sätt att säkra butiker på två olika sätt. Spegeln kan användas för att observera hörn och korridorer. Med den inbyggda gömda kameran kan allt övervakas och spelas in. Beskrivning: 1. BNC 2. 12 VDC anslutning 3. Dold kamera 1. Välj ett lämpligt läge på en vägg eller tak. Montera konsolen med monteringsmaterialet som medföljer. Glöm inte att göra ett hål för anslutning av kablarna. 2.
Säkerhetsanvisningar: Denna produkt bör endast öppnas av auktoriserad tekniker när det är dags för service. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
1. Vyberte vhodné místo k instalaci kamery na stěnu nebo strop. Upevněte nosník přiloženým montážním materiálem. Nezapomeňte vytvořit otvor pro připojovací kabely. 2. Připojte 12 V DC zástrčku do 12 V AC/DC adaptéru (minimum 450 mA) podle polarity zobrazné na výše uvedeném obrázku. 3. Připojte BNC konektor s prodlužovacím kabelem do monitoru nebo digitálního videorekordéru.
ROMÂNĂ Oglindă cu cameră pentru securitate Introducere: Ideală pentru paza în magazine prin două metode. Oglinda poate fi utilizată pentru a observa colţuri şi coridoare. Prin intermediul camerei încorporate, totul poate fi monitorizat şi înregistrat. Prezentare: 1. Conectori BNC 2. Conector 12 V CC 3. Cameră ascunsă 1. Selectaţi poziţia adecvată pe perete sau tavan. Montaţi cadrul prin intermediul materialului de montare furnizat. Nu omiteţi să faceţi o gaură pentru conectarea cablurilor. 2.
Măsuri de siguranţă: Acest produs trebuie deschis DOAR de un tehnician autorizat atunci când sunt necesare activităţi de service. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
1. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση σε κάποιον τοίχο ή στο ταβάνι. Τοποθετήστε το στήριγμα με το συνοδευτικό εξοπλισμό τοποθέτησης. Μην ξεχάσετε να ανοίξετε μια τρύπα για τη σύνδεση των καλωδίων. 2. Συνδέστε το βύσμα 12V DC σε έναν προσαρμογέα AC/DC 12V (τουλάχιστον 450 mA) σύμφωνα με την πολικότητα της παραπάνω εικόνας. 3. Συνδέστε το σύνδεσμο BNC σε μια οθόνη ή μια ψηφιακή βιντεοκάμερα μέσω ενός καλωδίου επέκτασης.
DANSK Sikkerhedsspejl med kamera Indledning: Perfekt til sikring af butikker på to forskellige måder. Spejlet kan bruges til at observere hjørner og gange. Med det indbyggede skjulte kamera kan alt overvåges og optages. Beskrivelse: 1. BNC 2. 12 VDC konnekter 3. Skjult kamera 1. Vælg en passende position på en væg eller i loftet. Monter bøjlen med det medfølgende monteringsmateriale. Glem ikke at lave et hul til tilslutning af kablerne. 2.
Sikkerhedsforholdsregler: Dette produkt må KUN åbnes af en autoriseret tekniker når service er nødvendig. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
1. Velg en passende posisjon på en vegg eller tak. Monter braketten med medlevert monteringsmateriale. Glem ikke å lage et hull for tilkobling av kablene. 2. Koble 12 V DC-pluggen til en 12 V AC/DC adapter (minimum 450 mA) i henhold til polariteten som vist i figuren over. 3. Koble BNC-tilkoblingen med en forlengelseskabel til en monitor eller digital videoopptaker.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.