SEC-DUMMYCAM80 MANUAL (p. 2) Security dummy camera ANLEITUNG (S. 3) Security-Kamera-Attrappe MODE D’EMPLOI (p. 4) Caméra de sécurité factice GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Dummy-beveiligingscamera MANUALE (p. 7) Camera a cupola di sicurezza MANUAL DE USO (p. 8) Cámara de seguridad falsa HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.) Biztonsági álkamera KÄYTTÖOHJE (s. 11) Valeturvakamera BRUKSANVISNING (s. 12) Säkerhetskamera-atrapp NÁVOD K POUŽITÍ (s. 14) Maketa bezpečnostní kamery MANUAL DE UTILIZARE (p.
ENGLISH Security dummy camera Introduction: CCTV dummy camera in outdoor housing with (fake) IR LED. Professional design for the impression of security. With built-in flashing LED. Adjustable mounting bracket included. Placing the batteries: Open the battery compartment at the back of the camera with a screwdriver. Place 2x AA 1.5V batteries in the battery compartment, ensuring that they conform to the correct polarity marking inside the battery compartment.
General: - Designs and specifications are subject to change without notice. - All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. - This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this manual or their consequences. - Keep this manual and packaging for future reference. Attention: This product is marked with this symbol.
Beschreibung: • Tiefe: • Höhe: • Kamera-Durchmesser: • Batterie: • Gehäuse: • Schutzart: 27 cm 14,5 cm 9,2 cm 2x 1,5V AA (nicht im Lieferumfang enthalten) Plastik IP65 Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Réglage de l'angle de la caméra ou du support : La caméra ou le support peut être positionné de deux manières. 1) Tirez le support tout en tenant la caméra avec une main. Réglez l'angle de la caméra ou du support. 2 Desserrez la vis du support pour régler l'angle. N'oubliez pas de resserrer la vis après avoir réglé l'angle.
Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Dummy-beveiligingscamera Inleiding: CCTV dummy camera in buitenbehuizing met (nep) IR-LED. Een professioneel ontwerp om de indruk van beveiliging te geven. Met ingebouwde knipperende LED. Instelbare bevestigingsbeugel meegeleverd.
• Behuizing: • IP-bescherming: plastic IP65 Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: - Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
2) Allentare la vite nella staffa e regolare l'angolazione. Non dimenticare di stringere la vite dopo che l'angolazione è stata regolata. Caratteristiche: • Profondità: • Altezza: • Diametro telecamera: • Batteria: • Alloggiamento: • Grado di Protezione: 27 cm 14,5 cm 9,2 cm 2x 1.5V AA (non incluse) plastica IP65 Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Cómo ajustar el ángulo de la cámara y el soporte: La cámara y el soporte pueden ser ajustados de dos maneras. 1) Tire hacia atrás el soporte mientras sujeta la cámara con una mano. Gire la cámara y el soporte para ajustarla en el ángulo deseado. 2) Afloje el tornillo del soporte y ajuste el ángulo. No olvide de apretar el tornillo después de haber ajustado el ángulo. Especificaciones: • Profundidad: • Alto: • Diámetro de la cámara: • Pilas: • Carcasa: • Protección IP: 27 cm 14.5 cm 9.2 cm 2 x AA 1.
Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR Biztonsági álkamera Bevezetés: CCTV álkamera kültéren használható házban (ál) infravörös LED-del. Professzionális kialakítás a biztonság látszatáért. Beépített villogó LED-del. Állítható rögzítéssel.
• Ház: • IP védelem: műanyag IP65 Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: - A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Ominaisuudet: • Syvyys: • Korkeys: • Kameran halkaisija: • Paristo: • Kotelo: • IP-luokitus: 27 cm 14,5 cm 9,2 cm 2x 1,5V AA (ei sisälly) muovia IP65 Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: - Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Justera vinkeln på kameran/fästet: Kameran/fästet kan justeras på två sätt. 1) Dra tillbaka fästet medan du håller kameran i ena handen. Ändra vinkeln på kameran/fästet: 2) Lossa skruven i fästet och justera vinkeln. Glöm inte att dra åt skruven efter vinkeln har justerats. Specifikationer: • Djup: • Höjd: • Diameter kamera: • Batteri: • Hölje: • IP-skydd: 27 cm 14,5 cm 9,2 cm 2 x 1.5V AA (ingår ej) plast IP65 Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter. ČESKY Maketa bezpečnostní kamery Úvod: Maketa CCTV kamery ve venkovním obalu s (falešným) IR LED světlem. Profesionální design pro dojem bezpečnosti. S vestavěným blikajícím LED světlem. Nastavitelný držák k připevnění je součástí balení.
• Obal: • IP ochrana: plastový IP65 Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: - Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
Specificaţii: • Adâncime: • Înălţime: • Diametru cameră de luat vederi: • Baterie: • Carcasă: • Clasă de protecţie IP: 27 cm 14,5 cm 9,2 cm 2x AA 1,5V (neincluse) plastic IP65 Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Ρύθμιση της κλίσης της κάμερας/του στηρίγματος: Η κάμερα/το στήριγμα μπορεί να ρυθμιστεί με δύο τρόπους. 1) Τραβήξτε προς τα πίσω το στήριγμα κρατώντας με το ένα χέρι την κάμερα. Ρυθμίστε την κλίση της κάμερας/του στηρίγματος. 2) Χαλαρώστε τη βίδα του στηρίγματος και ρυθμίστε την κλίση. Μην ξεχάσετε να σφίξετε τη βίδα μετά τη ρύθμιση της κλίσης.
Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. DANSK Sikkerheds dummy-kamera Introduktion: CCTV dummy-kamera hus til udendørs brug med (falsk) IR LED. Professionelt design, der giver indtryk af sikkerhed. Med indbygget blinkende LED. Justerbart monteringsbeslag medfølger.
Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. - Denne vejledning blev udført omhyggeligt.
Spesifikasjoner: • Dybde: • Høyde: • Diameter kamera: • Batteri: • Hus: • IP-beskyttelse: 27 cm 14,5 cm 9,2 cm 2x 1,5 V AA (ikke inkludert) plast IP65 Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: - Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V.
‘s-Hertogenbosch, 22-2-2012 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr.