User Guide Mode dâEmpli Anleitung Guida allâuso Stage Vintage Piano E F G I 0 E F G I 0 SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page i Monday, May 25, 2009 6:17 PM i Important safety instructions âą Read these instructions. âą Keep these instructions. âą Heed all warnings. âą Follow all instructions. âą Do not use this apparatus near water. âą Clean only with dry cloth. âą Do not block any ventilation openings, install in accordance with the manufacturerâs instructions.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page ii Monday, May 25, 2009 6:17 PM ii âą Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. âą Turning off the power switch does not completely isolate this product from the power line so remove the plug from the socket if not using it for extended periods of time, or before cleaning. Please ensure that the mains plug or appliance coupler remain readily accessible.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page iii Monday, May 25, 2009 6:17 PM iii THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page iv Monday, May 25, 2009 6:17 PM iv Consignes importantes de sĂ©curitĂ© (FRE) âą Veuillez lire ces consignes. âą Conservez ces consignes. âą Tenez compte de tous les avertissements. âą Suivez toutes les instructions. âą Nâutilisez pas ce produit Ă proximitĂ© dâeau. âą Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement. âą Ne bloquez aucun orifice dâaĂ©ration et installez le produit conformĂ©ment aux consignes du fabricant.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page v Monday, May 25, 2009 6:17 PM v âą Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son dĂ©placement afin dâĂ©viter que le produit ne bascule et ne blesse quelquâun. âą Un produit branchĂ© au secteur ne peut pas ĂȘtre exposĂ© Ă des gouttes ou des Ă©claboussures. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit. âą Le fait de couper lâinterrupteur nâisole pas complĂštement le produit de la source de courant.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page vi Monday, May 25, 2009 6:17 PM vi THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page viii Monday, May 25, 2009 6:17 PM viii Wichtige Sicherheitshinweise (GER) âą Bitte lesen Sie sich die Hinweise durch. âą Bewahren Sie diese Hinweise auf. âą Befolgen Sie alle Warnungen. âą FĂŒhren Sie alle Anweisungen aus. âą Verwenden Sie das GerĂ€t niemals in der NĂ€he von Wasser. âą Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. âą Versperren Sie niemals die LĂŒftungsschlitze und stellen Sie das GerĂ€t nur den Herstelleranweisungen entsprechend auf.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page ix Monday, May 25, 2009 6:17 PM ix âą Ein netzgespeistes GerĂ€t darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden. AuĂerdem darf man keine FlĂŒssigkeitsbehĂ€lter wie Vasen usw. auf das GerĂ€t stellen. âą Wenn Sie das Instrument ausschalten, ist es weiterhin mit dem Stromnetz verbunden. Es kann nie schaden, den Netzanschluss zu lösen, wenn Sie es ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum nicht verwenden bzw. es reinigen möchten.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page x Monday, May 25, 2009 6:17 PM x WICHTIGER HINWEIS FĂR ANWENDER Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung der Vorgaben und Spannungsanforderungen im jeweiligen Auslieferungsland hergestellt. Wenn Sie das Produkt ĂŒber das Internet, per Postversand und/oder telefonischer Bestellung erworben haben, mĂŒssen Sie ĂŒberprĂŒfen, ob es fĂŒr Verwendung am Einsatzort geeignet ist.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page xi Monday, May 25, 2009 6:17 PM xi Importanti istruzioni di sicurezza (ITA) âą Leggete queste istruzioni. âą Conservate queste istruzioni. âą Tenete conto di tutti gli avvertimenti. âą Seguite tutte le istruzioni. âą Non utilizzate lâapparecchio vicino ad acqua. âą Pulitelo utilizzando unicamente un panno asciutto. âą Non ostruite i fori di ventilazione, installatelo seguendo le istruzioni del produttore.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page xii Monday, May 25, 2009 6:17 PM xii âą Lâapparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi e su di esso non deve essere collocato alcun oggetto contenente liquidi come vasi. âą Spegnendo lâapparecchio non lo si isola completamente dallâalimentazione, quindi rimuovete la presa se non lo usate per lunghi periodo di tempo o prima di pulirlo. Fate in modo che la spina o lâaccoppiatore sia facilmente accessibile.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page xiii Monday, May 25, 2009 6:17 PM xiii IMPORTANTE AVVISO PER I CONSUMATORI Il presente apparecchio Ăš stato prodotto secondo severe specifiche e requisiti di tensione che si applicano nel paese in cui lâapparecchio va utilizzato. Se avete acquistato questo apparecchio via Internet, attraverso un ordine postale e/o per telefono, dovete verificare che il prodotto possa essere utilizzato nel vostro paese.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 2 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 2â | Data Handling Data in memory may sometimes be lost due to improper use. Be sure to save important data to the supplied Editor/Librarian software. Trademarks Mac is a registered trademark of Apple, Inc. Windows is a registered trademarks of Microsoft Corporation. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective holders.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 3 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Table Of Contents | â 3 English Table Of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Welcome aboard! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Whatâs in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main Features . . . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 4 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 4 â Introduction | Welcome aboard! Introduction WELCOME ABOARD! Many thanks, and congratulation for buying the Korg SV-1 Stage Vintage Piano. Weâre sure itâll give you countless hours of great vintage piano and keyboard tones that will feel as good as they sound! To maximize your chances of enjoying a long and happy relationship with your SV-1, please read this manual at least once, and (as they say), âuse the product as directedâ.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 5 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Ease of use, pleasure to play âą Selecting sounds is as easy as using a knob to select the base sound, and one for a variation of the base sound. And editing sounds (in realtime!) is just a matter of turning a couple knobs. âą The high-quality, realistic Korg RH3 keyboard features four zones with different weights. This gives you the same realism and feeling as a grand piano keyboard.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 6 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 6 â Introduction | Real eXperience Easy connection âą Featuring an USB digital interface and MIDI IN and OUT connectors, SV-1 offers you plenty of potential and numerous options to expand your system. The USB port also carries MIDI data, so that you can connect the SV-1 directly to your personal computer with a single cable and without the need of a dedicated MIDI interface.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 7 Monday, May 25, 2009 6:17 PM VALVE REACTOR TECHNOLOGY THE POWER (AMP) AND THE GLORY! The Valve Reactor circuitry in SV-1 has been tuned-up especially for live performance. Since conventional modeling effects for line recording are not used directly with a speaker, they do not include a power amp circuit, output transformer, or speaker. In other words, they only have a preamp circuit.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 8 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 8 â Introduction | Listening to the demos LISTENING TO THE DEMOS Listen to the built-in demo songs to appreciate the power of the SV-1. There are several demo songs to choose from. 1. Press the TRANSPOSE and LOCAL OFF buttons together. Their LEDs will start blinking. 2. At this point, if you donât press any other buttons, all the thirty-six demo songs will be played back. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 9 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controls and connections FRONT PANEL Here weâre going to learn about the buttons and other controls on SV-1âs front panel. 1 VALVE SV-1 contains a 12AX7 (ECC83) valve (âvacuum tubeâ). WARNING: The valve cover or the valve may break if either is subjected to impact. If the valve cover breaks, please have it replaced. Failure to replace a damaged valve cover may lead to the valve itself becoming damaged.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 10 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 10 â Controls and connections | Front panel 4 PRE FX section Here you can select the model of a stompbox (pedal effect). This lets you select one of the six pedal effect models SV-1 offers. After selecting a pedal with the TYPE knob, you can use the SPEED and INTENSITY knobs to adjust the pedal effect parameters. To reset a parameter to the default value, press the corresponding knob. Pedal effects are connected before the amp.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 11 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 6 FAVORITES section Here you can select one of eight favorite sounds, containing your own custom sounds that can be saved without having to use the SV-1 Editor software. Use these to save up to eight presets of edited sounds and effects. To store your current settings, simply hold down one of the eight FAVORITES buttons, and press it again when its LED starts blinking. 7 SOUND section Here you can select a preset sound.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 12 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 12 â Controls and connections | Front panel 8 TRANSPOSE button Use this button to transpose your keyboard. See âTransposingâ on page 25. 9 LOCAL OFF button Here you can turn the Local Off function on or off. When you turn the LED of this button on, the keyboard is disconnected from the internal sounds. By playing the keyboard, you cannot hear any sound from the internal tone generator.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 13 Monday, May 25, 2009 6:17 PM B MODULATION FX section Here you can select a modulation effect. This selects one of six modulation effect models. After selecting an effect with the TYPE knob, you can use the SPEED and INTENSITY knobs to adjust the effect parameters. To reset a parameter to the default value, press the corresponding knob. Effects are placed after the amp and cabinet model. The SLOW/FAST button switches the speed of the rotary effect.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 14 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 14 â Controls and connections | Front panel E HEADPHONES jack (stereo) Connect your headphones to this jack, located under the left end of the keyboard. Use a headphone splitter to connect more than one pair of headphones.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 15 Monday, May 25, 2009 6:17 PM REAR PANEL The back panel is where you can find most of the connections. 2 1 0.771° 3 4 5 6 7 1 POWER connector Connect the included IEC power cable here. 2 MUSIC STAND holes A music stand comes standard with your SV-1. Insert its legs into these two dedicated holes. 3 USB DEVICE connector Use this connector to connect a computer for sequencing (this doubles the MIDI ports), or for using the SV-1 Editor software for fine editing.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 16 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 16 â Controls and connections | Rear panel PEDAL 1 is used to connect a footswitch pedal only (like the optional Korg PS-1), and can operate as a sostenuto pedal, or as a rotary slow/fast switch (when the rotary effect is selected). PEDAL 2 is used to connect a volume/expression pedal (like the optional Korg XVP-10 or EXP-2) or a footswitch pedal (like the optional Korg PS-1).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 17 Monday, May 25, 2009 6:17 PM HINT: XLR balanced outputs are always cleaner and louder, so they are recommended whenever possible. CONNECTIONS In this chapter you will learn how to connect your SV-1 to an audio amplification system, to the pedals and to MIDI devices. 1. Turn both your SV-1 and all connected devices off. NOTE: You must turn off the power of all your equipment before you make connections. If you ignore this warning, you may damage your speaker system! 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 18 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 18 â Controls and connections | Connections Mixer, recorder, etc. CD/MP3 player, etc.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 19 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Using the SV-1 SELECTING THE SOUNDS SV-1 has 36 sound (6 base sounds Ă 6 variations), and every one of these sounds can be âcustom tweakedâ using just the knobs on the front panel. You can then save the changes into the eight FAVORITES locations. (More detailed editing can be performed using the SV-1 Editor software). Use the TYPE knob of the SOUND section to select a base type of sound.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 20 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 20 â Using the SV-1 | Selecting the sounds # Name 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Type E. Piano 2 Clav Piano Organ Other Var. RX Notes 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Favorites 37 38 39 40 41 42 43 44 # â The number corresponds to the Program Change number (numbering starting from 1; if your sequencer starts from 0, please lower each number by 1).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 21 Monday, May 25, 2009 6:17 PM SELECTING AND EDITING THE EFFECTS You can select the various effects and amp models by turning the corresponding TYPE knobs. You can change the effect main setting by using the DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE knobs. Deeper editing can be done through the SV-1 Editor software. Effects and the amp simulation can also be turned on or off by pressing the corresponding ON/OFF button.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 22 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 22 â Using the SV-1 | Selecting and editing the effects 2. Use the three EQUALIZER knobs to adjust the low, mid and high frequen- cies. After having changed a knob position, you can return to the default settings by pressing the corresponding knob. WARNING: Extreme EQ settings may produce a very loud signal. 3. The SV-1 includes a stompbox simulator, that recreates the sound of a pedal effect inserted before the amplifierâs input.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 23 Monday, May 25, 2009 6:17 PM NOTE: Extreme DRIVE settings may cause unwanted distortion. If this happens, lower its setting. AMP MODEL type DRIVE knob Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) PreVol PreVol PreVol PreVol PreVol Drive 5. Use the TYPE knob of the MODULATION FX section to select a different modulating effect (chorus, phaser, flanger or rotary speaker).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 24 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 24 â Using the SV-1 | Restoring settings to their default value You can change the intensity of the effect by using the DEPTH knob. To return to the default setting, press the DEPTH knob. REVERB/DELAY type Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay DEPTH knob Mix Mix Mix Mix Mix Mix RESTORING SETTINGS TO THEIR DEFAULT VALUE Each time you move a knob, the original value is changed.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 25 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Advanced settings TRANSPOSING In some cases, a song may be written in a difficult key (e.g., many black keys), or you may wish to shift the pitch to match another instrument or vocalist. In such cases, you can transpose (shift the pitch) so that you can use an easier fingering, or use the same familiar fingering to play at a different pitch. This is called the Transpose function.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 26 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 26 â Advanced settings | Fine tuning the instrument FINE TUNING THE INSTRUMENT You can fine tune the instrument, to adapt to another instrument that cannot be tuned. 1. Press the FUNCTION button. After you press the FUNCTION button, its LED starts blinking. Also, one or more LEDs around the TREBLE knob in the EQUALIZER section starts blinking. 2. Use the TREBLE knob to edit master tuning.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 27 Monday, May 25, 2009 6:17 PM CHOOSING A TUNING CURVE You can choose a tuning curve, to adapt it to the vintage instrument sounds. 1. Press the FUNCTION button. 2. After you press the FUNCTION button, its LED starts blinking. Also, the LED of one of the eight FAVORITES button starts blinking.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 28 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 28 â Advanced settings | Changing the touch sensitivity CHANGING THE TOUCH SENSITIVITY The keyboard sensitivity, or touch, can be programmed. 1. Press the TOUCH button. After you press the TOUCH button, its LED starts blinking. Also, the FAVORITE button corresponding to the selected touch curve is turned on. 2. Press the FAVORITE button corresponding to the desired touch curve. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 29 Monday, May 25, 2009 6:17 PM CALIBRATING THE PEDALS You can calibrate the pedals connected to the DAMPER, PEDAL 1 and PEDAL 2 connectors in the back panel. By calibrating a pedal, you let the SV-1 understand its polarity and the full range of values sent. 1. Connect all pedals to be calibrated to the SV-1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 30 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 30 â Advanced settings | Adjusting the RX Noise level ADJUSTING THE RX NOISE LEVEL The RX Noise component of the sounds can be perceived as a series of ânoisesâ, like the mechanics of the keyboard, hammer-slap, etc. You can adjust you can adjust the RX Noise level to suit your taste and playing style. NOTE: Not all sounds include RX Noises. See table on page 19. 1. Press the FUNCTION button.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 31 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 3. When you are done editing the above settings, press the FUNCTION button to exit. NOTE: When the instrument is turned off, the MIDI channel is reset to channel 1. HINT: You can memorize a different MIDI channel by choosing the Write Global command in the SV-1 Editor. DONâT PANIC! In case MIDI notes remain stuck for problems in MIDI communication, keep the EQUALIZERâs section ON/OFF button pressed until the stuck notes are silenced.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 32 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 32 â Saving your sounds | Save a sound that you like Saving your sounds SAVE A SOUND THAT YOU LIKE If you like the sound you just created by exploring through the knob positions, save it as a favorite sound. 1. Keep one of the FAVORITE buttons pressed, until its LED starts blinking. 2. Press the same button again, to confirm saving.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 33 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Troubleshooting | Problems and solutions â 33 English Troubleshooting If you suspect a malfunction, please check the following points first. If this does not resolve the problem, please contact your dealer or Korg Authorized Service Center. Problem Possible remedy The instrument will not turn on No sound Check that the AC cable is not damaged, and it is correctly connected to the piano and the outlet.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 34 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 34 â Specifications | Technical data Specifications TECHN Specifications SV-1 (73/88) Keyboard SV-1 73: 73 keys. SV-1 88: 88 keys.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 35 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Specifications SV-1 (73/88) Pedal 1 Footswitch (like Korg PS-1) Pedal 2 Volume/expression (like Korg XVP-10 or EXP-2) or footswhitch (like Korg PS-1) Demo 36 Ă incorporated demos Power supply Internal switching adapter, AC100~240V, 50/60Hz Power consumption 15 Watt Dimensions (W x D x H) SV-1 73: 45.0 Ă 13.66 Ă 6.1 inch (1143 Ă 347 Ă 157 mm) SV-1 88: 53.3 Ă 13.66 Ă 6.1 inch (1356 Ă 347 Ă 157 mm) excluding music stand Weight SV-1 73: 38.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 38 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 38 â | Gestion des donnĂ©es Les donnĂ©es de la mĂ©moire peuvent parfois ĂȘtre perdues suite Ă une utilisation incorrecte. Veillez Ă sauvegarder les donnĂ©es auxquelles vous tenez avec le logiciel dâĂ©dition et dâarchivage. Marques commerciales Mac est une marque dĂ©posĂ©e de Apple, Inc. Windows est une marque dĂ©posĂ©e de Microsoft Corporation. Les autres marques commerciales ou dĂ©posĂ©es sont la propriĂ©tĂ© de leur dĂ©tenteur respectif.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 39 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Sommaire | â 39 Sommaire Bienvenue Ă bord! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de lâemballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CaractĂ©ristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Real eXperience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 40 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 40 â Introduction | Bienvenue Ă bord! Introduction BIENVENUE Ă BORD! Merci et fĂ©licitations pour votre acquisition du Korg SV-1 Stage Vintage Piano.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 41 Monday, May 25, 2009 6:17 PM FacilitĂ© dâemploi et plaisir de jeu âą La sĂ©lection de son est extrĂȘmement simple: actionnez une commande pour sĂ©lectionner un son de base et une autre pour choisir une variation du son de base. Pour Ă©diter le son (en temps rĂ©el!), il suffit de jouer avec des commandes. âą Le clavier de qualitĂ© supĂ©rieure RH3 de Korg dispose de quatre zones de pondĂ©ration diffĂ©rente des touches.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 42 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 42 â Introduction | Real eXperience âą Le SV-1 dispose de boutons de contrĂŽle permettant de dĂ©terminer le temps de retard avec la fonction TAP TEMPO, dâactiver et de couper des effets ou de changer la vitesse dâun haut-parleur rotatif⊠Autant de fonctions indispensables sur scĂšne. Connexion simple âą GrĂące Ă sa prise numĂ©rique USB et aux prises MIDI IN et OUT, le SV-1 permet aussi dâĂ©tendre votre installation de diverses façons.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 43 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Prenons le piano Ă queue, par exemple. Le SV-1 exploite le bruit de relĂąchement des touches et du retour des marteaux ainsi que la rĂ©sonance sympathique des cordes pour recrĂ©er les plus subtiles nuances contribuant Ă gĂ©nĂ©rer un son dâinstrument extraordinaire.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 44 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 44 â Introduction | Technologie âValve Reactorâ TECHNOLOGIE âVALVE REACTORâ LA PUISSANCE (DE LâAMPLI) ET LA GLOIRE! Les circuits Valve Reactor du SV-1 ont Ă©tĂ© spĂ©cialement Ă©tudiĂ©s pour la scĂšne. Comme les effets de modĂ©lisation conventionnels pour lâenregistrement direct ne sont pas utilisĂ©s directement avec un haut-parleur, ils ne comprennent pas de circuit dâamplification de puissance, de transformateur de sortie ni de hautparleur.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 45 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Introduction | Ecouter les dĂ©monstrations â 45 ECOUTER LES DĂMONSTRATIONS Ecoutez les morceaux de dĂ©monstration internes pour apprĂ©cier la puissance du SV-1. Vous avez le choix entre plusieurs morceaux de dĂ©monstration. 1. Appuyez simultanĂ©ment sur les boutons TRANSPOSE et LOCAL OFF. Leur tĂ©moin se met Ă clignoter. 2. Si vous nâactionnez plus aucun bouton, les 36 morceaux de dĂ©monstration VARIATION de la section SOUND. 4.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 46 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 46 â ContrĂŽle et connexion | Face avant ContrĂŽle et connexion FACE AVANT Cette section dĂ©crit les boutons et commandes situĂ©s en façade du SV-1. 1 LAMPE Le SV-1 contient une lampe (âvalveâ) 12AX7 (ECC83). AVERTISSEMENT: Evitez tout impact sur le hublot ou la lampe pour Ă©viter de lâendommager. Si le hublot de la lampe est cassĂ©, faites-le immĂ©diatement rĂ©parer pour ne pas endommager la lampe.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 47 Monday, May 25, 2009 6:17 PM ContrĂŽle et connexion | Face avant â 47 Cette section permet de sĂ©lectionner un modĂšle de pĂ©dale dâeffet. Il vous permet de choisir un des 6 modĂšles de pĂ©dales dâeffet proposĂ©s par le SV-1. AprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© une pĂ©dale dâeffet avec la commande TYPE, vous pouvez utiliser les commandes SPEED et INTENSITY pour rĂ©gler les paramĂštres de la pĂ©dale dâeffet.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 48 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 48 â ContrĂŽle et connexion | Face avant timbre exacts de lâampli original. LâĂ©tage vital dâampli de puissance (classe A ou AB) ainsi que la boucle de rĂ©injection (feedback) nĂ©gative (ou son absence) sont aussi soigneusement restituĂ©s. REMARQUE: Les paramĂštres sont initialisĂ©s lorsque vous changez de preset.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 49 Monday, May 25, 2009 6:17 PM ContrĂŽle et connexion | Face avant â 49 6 Section FAVORITES 7 Section SOUND Cette section permet de sĂ©lectionner un son prĂ©programmĂ© (âpresetâ). Utilisez la commande TYPE pour sĂ©lectionner un des six sons de base et la commande VARIATION pour choisir une des six variations de chaque son de base (soit 36 sons en tout). Vous trouverez une description dĂ©taillĂ©e des sons prĂ©programmĂ©s Ă la page 57.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 50 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 50 â ContrĂŽle et connexion | Face avant 8 Bouton TRANSPOSE Ce bouton permet de transposer le clavier. Voyez âTranspositionâ Ă la page 63. 9 Bouton LOCAL OFF Ce bouton permet dâactiver et de couper la fonction âLocal Off â. Quand le tĂ©moin de ce bouton est allumĂ©, le clavier est dĂ©branchĂ© du gĂ©nĂ©rateur de sons internes. En jouant sur le clavier, vous nâentendez plus les sons du gĂ©nĂ©rateur de sons interne.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 51 Monday, May 25, 2009 6:17 PM ContrĂŽle et connexion | Face avant â 51 B Section MODULATION FX Cette section permet de choisir un effet de modulation. Vous avez le choix parmi six modĂšles dâeffets de modulation. AprĂšs avoir sĂ©lectionnĂ© un effet avec la commande TYPE, vous pouvez utiliser les commandes SPEED et INTENSITY pour rĂ©gler les paramĂštres de lâeffet. Pour rĂ©tablir la valeur par dĂ©faut dâun paramĂštre, appuyez sur la commande correspondante.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 52 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 52 â ContrĂŽle et connexion | Face avant E Prise pour casque (stĂ©rĂ©o) Branchez votre casque Ă cette prise situĂ©e sous lâextrĂ©mitĂ© gauche du clavier. Vous pouvez utiliser un rĂ©partiteur pour brancher plusieurs casques.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 53 Monday, May 25, 2009 6:17 PM ContrĂŽle et connexion | Face arriĂšre â 53 FACE ARRIĂRE La face arriĂšre rassemble la plupart des prises. 2 1 Français 0.771° 3 4 5 6 7 1 Prise POWER Branchez ici le cĂąble dâalimentation IEC fourni. 2 Orifices pour PUPITRE Votre SV-1 est livrĂ© avec un pupitre. InsĂ©rez ses pieds dans ces deux orifices.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 54 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 54 â ContrĂŽle et connexion | Face arriĂšre La prise PEDAL 1 nâaccepte quâun commutateur au pied (comme le Korg PS-1, en option). Il peut servir de pĂ©dale sostenuto (tonale) ou de commutateur alternant les vitesses lente et rapide de lâeffet âRotaryâ (quand il est sĂ©lectionnĂ©). PEDAL 2 peut accueillir une pĂ©dale de volume/expression (comme la Korg XVP-10 ou EXP-2 en option) ou un commutateur au pied (comme le Korg PS-1).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 55 Monday, May 25, 2009 6:17 PM ContrĂŽle et connexion | Connexions â 55 Sâil vous faut une sortie mono, utilisez uniquement la prise pour jack 1/4â L/ MONO. Les prises XLR ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©es pour une sortie mono. ASTUCE: Les sorties symĂ©triques XLR sont toujours plus propres et plus puissantes. Utilisez-les donc chaque fois que possible. Ce chapitre explique comment brancher le SV-1 Ă un systĂšme dâamplification audio, aux pĂ©dales et Ă des dispositifs MIDI. 1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 56 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 56 â ContrĂŽle et connexion | Connexions Mixer, recorder, etc. CD/MP3 player, etc.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 57 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utiliser le SV-1 | SĂ©lection des sons â 57 Utiliser le SV-1 Le SV-1 dispose de 36 sons (6 sons de base Ă 6 variations) et chacun de ces sons peut ĂȘtre personnalisĂ© avec les commandes en façade. Vous pouvez ensuite sauvegarder votre nouveau son dans une des huit mĂ©moires FAVORITES. (Vous pouvez modifier votre son de façon plus approfondie avec le logiciel âSV-1 Editorâ).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 58 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 58 â Utiliser le SV-1 | SĂ©lection des sons No. Nom 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Type E. Piano 2 Clav Piano Organ Other Var. RX Notes 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 MĂ©moires âFavoritesâ 37 38 39 40 41 42 43 44 No.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 59 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utiliser le SV-1 | SĂ©lection et Ă©dition des effets â 59 Vous pouvez sĂ©lectionner divers effets et modĂšles dâamplis avec les commandes TYPE. Vous pouvez modifier le paramĂštre principal de lâeffet avec les commandes DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE. Pour une Ă©dition plus pointue, utilisez le logiciel âSV-1 Editorâ. Les effets et le modĂšle dâampli peuvent ĂȘtre activĂ©s/coupĂ©s dâune pression sur le bouton ON/OFF correspondant.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 60 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 60 â Utiliser le SV-1 | SĂ©lection et Ă©dition des effets 2. Utilisez les trois commandes EQUALIZER pour rĂ©gler le grave, le mĂ©dium et lâaigu. AprĂšs avoir changĂ© la position dâune commande, vous pouvez rĂ©tablir son rĂ©glage par dĂ©faut en appuyant sur la commande. AVERTISSEMENT: Des rĂ©glages dâĂ©galisation extrĂȘmes peuvent engendrer un signal trĂšs fort. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 61 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utiliser le SV-1 | SĂ©lection et Ă©dition des effets â 61 Type de modĂšle dâampli Commande DRIVE Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) PreVol PreVol PreVol PreVol PreVol Drive 5. Utilisez la commande TYPE de la section MODULATION FX pour sĂ©lection- ner un effet de modulation (chorus, phaser, flanger ou haut-parleur rotatif).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 62 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 62 â Utiliser le SV-1 | RĂ©tablir les rĂ©glages par dĂ©faut Vous pouvez changer lâintensitĂ© de lâeffet avec la commande DEPTH. Pour rĂ©tablir le rĂ©glage par dĂ©faut, appuyez sur la commande DEPTH. Type de REVERB/DELAY Commande DEPTH Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay Mix Mix Mix Mix Mix Mix RĂTABLIR LES RĂGLAGES PAR DĂFAUT Quand vous actionnez une commande, vous modifiez le rĂ©glage original.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 63 Monday, May 25, 2009 6:17 PM RĂ©glages avancĂ©s | Transposition â 63 RĂ©glages avancĂ©s Il peut arriver quâun morceau soit Ă©crit dans une tonalitĂ© difficile (impliquant de nombreuses altĂ©rations) ou que vous souhaitiez adapter la hauteur Ă celle dâun autre instrument ou dâun chanteur. Dans ce cas, vous pouvez transposer le clavier afin de pouvoir jouer comme vous en avez lâhabitude mais Ă une hauteur diffĂ©rente. Câest ce que nous appelons la fonction âTransposeâ.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 64 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 64 â RĂ©glages avancĂ©s | RĂ©gler le diapason RĂGLER LE DIAPASON Vous pouvez affiner lâaccordage de lâinstrument afin de lâadapter Ă un autre instrument qui ne peut pas ĂȘtre accordĂ©. 1. Appuyez sur le bouton FUNCTION. Le tĂ©moin du bouton FUNCTION se met Ă clignoter. Un ou plusieurs tĂ©moins autour de la commande TREBLE de la section EQUALIZER commencent aussi Ă clignoter. 2. Utilisez la commande TREBLE pour rĂ©gler lâaccord global.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 65 Monday, May 25, 2009 6:17 PM RĂ©glages avancĂ©s | SĂ©lectionner une courbe dâaccordage â 65 SĂLECTIONNER UNE COURBE DâACCORDAGE Vous pouvez sĂ©lectionner une courbe dâaccordage pour lâadapter aux sons dâinstruments vintage. 1. Appuyez sur le bouton FUNCTION. huit boutons FAVORITES se met aussi Ă clignoter.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 66 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 66 â RĂ©glages avancĂ©s | RĂ©gler la sensibilitĂ© du clavier au toucher RĂGLER LA SENSIBILITĂ DU CLAVIER AU TOUCHER Vous pouvez rĂ©gler la sensibilitĂ© du clavier (la courbe de rĂ©ponse Ă votre jeu). 1. Appuyez sur le bouton TOUCH. Le tĂ©moin du bouton TOUCH se met Ă clignoter. Le tĂ©moin du bouton FAVORITE correspondant Ă la courbe de rĂ©ponse au toucher en vigueur sâallume aussi. 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 67 Monday, May 25, 2009 6:17 PM RĂ©glages avancĂ©s | Calibrer les pĂ©dales â 67 CALIBRER LES PĂDALES Vous pouvez calibrer les pĂ©dales branchĂ©es aux prises DAMPER, PEDAL 1 et PEDAL 2 en face arriĂšre. En calibrant une pĂ©dale, vous permettez au SV-1 de dĂ©tecter sa polaritĂ© et la plage complĂšte des valeurs transmises.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 68 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 68 â RĂ©glages avancĂ©s | RĂ©gler le niveau de bruit RX âą Si vous nâavez calibrĂ© quâune ou deux pĂ©dales, appuyez de nouveau sur le bouton AUTO/PEDAL pour quitter le mode de calibrage et poursuivre la procĂ©dure de dĂ©marrage. RĂGLER LE NIVEAU DE BRUIT RX Les bruits concomitants (âRX Noiseâ) des sons incluent les bruits mĂ©caniques du clavier, la frappe des marteaux etc.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 69 Monday, May 25, 2009 6:17 PM RĂ©glages avancĂ©s | Choisir un canal MIDI â 69 CHOISIR UN CANAL MIDI SĂ©lectionnez le canal MIDI via lequel le SV-1 Ă©change des donnĂ©es avec un autre instrument ou un ordinateur. 1. Appuyez sur le bouton FUNCTION. 2. Le tĂ©moin du bouton FUNCTION se met Ă clignoter.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 70 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 70 â RĂ©glages avancĂ©s | VĂ©rifier la version du systĂšme dâexploitation VĂRIFIER LA VERSION DU SYSTĂME DâEXPLOITATION Vous pouvez ĂȘtre amenĂ© Ă vĂ©rifier la version du systĂšme dâexploitation pour voir si vous avez la version la plus rĂ©cente. 1. Mettez le SV-1 sous tension. 2. Appuyez ensuite sur les commandes SPEED et INTENSITY de la section PRE-FX. La version du systĂšme dâexploitation est toujours exprimĂ©e en format ân1.n2â. â1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 71 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Sauvegarder vos sons | Sauvegarder un son que vous aimez â 71 Sauvegarder vos sons Si vous aimez le son que vous venez de crĂ©er en jouant avec les commandes, sauvegardez-le comme son favori. 1. Maintenez un des huit boutons FAVORITE enfoncĂ© jusquâĂ ce que son tĂ©moin se mette Ă clignoter. 2. Appuyez de nouveau sur le mĂȘme bouton pour confirmer la sauvegarde.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 72 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 72 â DĂ©pannage | ProblĂšmes et solutions DĂ©pannage Avant de conclure que lâappareil est en panne, vĂ©rifiez les points suivants. Si cela ne rĂ©sout pas votre problĂšme, veuillez contacter votre revendeur ou un service aprĂšs-vente agréé Korg. ProblĂšme Solution Ă©ventuelle Lâinstrument ne se VĂ©rifiez que le cĂąble dâalimentation nâest pas endommagĂ© et quâil met pas sous ten- est correctement branchĂ© au piano et Ă la prise secteur.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 73 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Fiche technique | DonnĂ©es techniques â 73 DON- Fiche technique SV-1 (73/88) Clavier SV-1 73: 73 touches. SV-1 88: 88 touches. Clavier sensible au toucher Korg RH3 (âReal Weighted Hammer Action 3â) 8 courbes Transposition, diapason, courbes dâaccordage EDS (Enhanced Definition Synthesis) 80 notes (max.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 74 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 74 â Fiche technique | DonnĂ©es techniques Fiche technique SV-1 (73/88) Ordinateur Prise USB de type B (joue aussi le rĂŽle dâinterface MIDI) Compatible USB 1.1 PĂ©dale forte Korg DS-2H, fournie Pedal 1 Commutateur au pied (Korg PS-1 p.ex.) Pedal 2 PĂ©dale de volume/expression (Korg XVP-10 ou EXP-2 p.ex.) ou commutateur au pied (Korg PS-1 p.ex.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 76 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 76 â | Handhabung von Daten Die gespeicherten Daten können bei falscher Bedienung gelöscht werden. Daten, die Sie nicht verlieren möchten, mĂŒssen Sie unbedingt mit dem beiliegenden Editor/Archivierungsprogramm extern sichern. Warenzeichen Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple, Inc. Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 77 Monday, May 25, 2009 6:17 PM InhaltsĂŒbersicht | â 77 InhaltsĂŒbersicht Vorweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Willkommen an Bord! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die wichtigsten Funktionen . . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 78 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 78 â Vorweg | Willkommen an Bord! Vorweg WILLKOMMEN AN BORD! Vielen Dank fĂŒr Ihre Entscheidung zu einem Korg SV-1 Stage Vintage Piano.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 79 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Vorweg | Die wichtigsten Funktionen â 79 âą Das SV-1 enthĂ€lt eine Vielzahl unterschiedlicher KlĂ€nge, darunter auch hochwertige Stereoklangfarben eines KonzertflĂŒgels. Die Sounds können abgewandelt und in acht Speichern gesichert werden. Die gleichen Pedale wie auf einem FlĂŒgel â und mehr⊠⹠Das SV-1 erlaubt die Verwendung von drei Pedalen wie auf einem FlĂŒgel.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 80 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 80 â Vorweg | Die wichtigsten Funktionen Hochwertige âVintageâ-Effekte âą Da auch hochwertige Effekte vorhanden sind, brauchen Sie auĂer dem SV-1 nur noch ein wenig FingerspitzengefĂŒhl, um ĂŒberzeugende Sounds zu erstellen. FĂŒr folgende Blöcke kann jeweils ein Typ gewĂ€hlt werden: Pedaleffekt, VerstĂ€rkermodell, Modulations- und Reverb/Echo/Delay-Effekt. âą AuĂerdem enthĂ€lt das SV-1 Taster, mit denen man z.B.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 81 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Vorweg | Real eXperience â 81 REAL EXPERIENCE Die Klangfarben des SV-1 beruhen auf der von Korg entwickelten Real eXperience-Technologie, die einen ausgesprochen realistischen Klangeindruck ermöglicht. WĂ€hrend sich die Sample-Verfahren anderer Hersteller auf âSchnappschĂŒsseâ der Original-KlĂ€nge beschrĂ€nken, Ă€hnelt unsere Technologie eher einem Hologramm mit einer geradezu dreidimensionalen Abbildung der KlĂ€nge.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 82 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 82 â Vorweg | Valve Reactor-Technologie VALVE REACTOR-TECHNOLOGIE DIE POWER (DER VERSTĂRKER) UND DER RUHM! Phasenumkehrung RĂŒckkopplung (mit/ohne Presence & Resonance) Je nach Modell Virt. Ausgangswandler VorverstĂ€rker Die Valve Reactor-Technologie des SV-1 ist von Kopf bis FuĂ auf den Live-Einsatz eingestellt.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 83 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Vorweg | Anhören der Demosongs â 83 ANHĂREN DER DEMOSONGS Am besten hören Sie sich zunĂ€chst die Demosongs Ihres SV-1 an. Es stehen mehrere StĂŒcke zur VerfĂŒgung. 1. DrĂŒcken Sie den TRANSPOSE- und LOCAL OFF-Taster gleichzeitig. Die beiden Dioden beginnen zu blinken. 2. Wenn Sie jetzt keinen weiteren Taster mehr drĂŒcken, werden alle 36 Demo- songs der Reihe nach abgespielt. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 84 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 84 â Bedienelemente und AnschlĂŒsse | Bedienfeld Bedienelemente und AnschlĂŒsse BEDIENFELD Schauen wir uns zunĂ€chst die Taster und anderen Bedienelemente auf der Frontplatte des SV-1 an. 1 RĂHRE Das SV-1 enthĂ€lt eine 12AX7 (ECC83) Röhre. WARNUNG: Auf das Röhrenfenster bzw. die Röhre sollte man niemals schlagen, weil es bzw. sie sonst zerbricht.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 85 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Bedienelemente und AnschlĂŒsse | Bedienfeld â 85 4 PRE FX-Sektion Hier können Sie das benötigte Pedaleffektmodell wĂ€hlen. Das SV-1 enthĂ€lt 6 Modelle, von denen jeweils eines gewĂ€hlt werden kann. WĂ€hlen Sie mit dem TYPE-Regler ein Pedalmodell und stellen Sie mit dem SPEED- und INTENSITY-Regler die gewĂŒnschten Parameterwerte ein. Um einen Parameter wieder auf den Vorgabewert zu stellen, mĂŒssen Sie den betreffenden Regler drĂŒcken.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 86 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 86 â Bedienelemente und AnschlĂŒsse | Bedienfeld 6 FAVORITES-Sektion Hier können Sie Sounds speichern, die Sie ohne Verwendung der âSV-1 EditorâSoftware erstellen. In diesen 8 Speichern werden auĂer den KlĂ€ngen an sich auch die Effekteinstellungen gesichert. Um die aktuellen Einstellungen zu speichern, brauchen Sie nur einen der 8 FAVORITES-Taster gedrĂŒckt zu halten. Warten Sie, bis seine Diode blinkt und drĂŒcken Sie ihn dann erneut.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 87 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Bedienelemente und AnschlĂŒsse | Bedienfeld â 87 8 TRANSPOSE-Taster Mit diesem Taster kann die Tastatur transponiert werden. Siehe âTranspositionâ auf S. 100. 9 LOCAL OFF-Taster Hiermit schalten Sie die âLocalâ-Funktion ein und aus. Wenn die Diode dieses Tasters leuchtet, ist die Tastatur nicht mehr direkt mit der Klangerzeugung verbunden. Was Sie auf der Tastatur spielen, wird von der Klangerzeugung also nicht mehr wiedergegeben.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 88 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 88 â Bedienelemente und AnschlĂŒsse | Bedienfeld B MODULATION FX-Sektion Hier kann ein Modulationseffekt gewĂ€hlt werden. Es stehen 6 verschiedene Modulationseffekte zur Wahl. WĂ€hlen Sie mit dem TYPE-Regler ein Effektmodell und stellen Sie mit dem SPEED- und INTENSITY-Regler die gewĂŒnschten Parameterwerte ein. Um einen Parameter wieder auf den Vorgabewert zu stellen, mĂŒssen Sie den betreffenden Regler drĂŒcken.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 89 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Bedienelemente und AnschlĂŒsse | Bedienfeld â 89 E Kopfhörerbuchse (stereo) Deutsch An diese Buchse links unter der Tastatur kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn Sie mehr als einen Kopfhörer benötigen, mĂŒssen Sie einen KopfhörerverstĂ€rker verwenden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 90 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 90 â Bedienelemente und AnschlĂŒsse | RĂŒckseite RĂCKSEITE Die meisten AnschlĂŒsse befinden sich auf der RĂŒckseite. 2 1 0.771° 3 4 5 6 7 1 POWER-Buchse SchlieĂen Sie hier das beiliegende IEC-Netzkabel an. 2 Aussparungen fĂŒr das Notenpult Zum Lieferumfang des SV-1 gehört ein Notenpult. Dessen FĂŒĂe mĂŒssen Sie in diese beiden Aussparungen schieben.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 91 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Bedienelemente und AnschlĂŒsse | RĂŒckseite â 91 DAMPER kann nur fĂŒr DĂ€mpferzwecke genutzt werden. Am besten schlieĂen Sie hier das beiliegende Korg DS-2H Pedal an. PEDAL 1 eignet sich nur fĂŒr einen FuĂtaster (z.B. einen Korg PS-1), der als Sostenutopedal oder Slow/Fast-Schalter fĂŒr den Rotary-Effekt (sofern gewĂ€hlt) fungiert. An PEDAL 2 kann ein Volumen-/Schwellpedal (z.B.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 92 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 92 â Bedienelemente und AnschlĂŒsse | AnschlĂŒsse 7 OUTPUT-Buchsen (L/MONO, R) Diese analogen AusgĂ€nge sind als unsymmetrische 1/4â- oder symmetrische XLR-Buchsen ausgefĂŒhrt. Bei Verwendung kurzer Kabel können Sie die 1/4âBuchsen wĂ€hlen. Wenn Sie lange Kabel verwenden, entscheiden Sie sich am besten fĂŒr die symmetrischen XLR-AusgĂ€nge. Beide Buchsenpaare geben dieselben Signale aus.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 93 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Bedienelemente und AnschlĂŒsse | AnschlĂŒsse â 93 7. SchlieĂen Sie Ihren CD/MP3-Player oder Synthesizer an die rĂŒckseitigen INPUT-Buchsen an. 8. Aktivieren Sie den POWER-Schalter, um das SV-1 einzuschalten. 9. Schalten Sie das Mischpult und/oder die externen Boxen usw. ein. 10. Erhöhen Sie die LautstĂ€rke auf dem Mischpult und dem externen VerstĂ€rker und drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler des SV-1 anschlieĂend vorsichtig auf.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 94 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 94 â Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben Verwendung des SV-1 ANWAHL VON KLANGFARBEN Das SV-1 enthĂ€lt 36 Klangfarben (6 BasisklĂ€nge Ă 6 Variationen). Alle Klangfarben können mit den frontseitigen Reglern abgewandelt werden. Die so erstellten Sounds lassen sich in den 8 FAVORITES-Speichern sichern. (Mit der âSV-1 Editorâ-Software können noch viel mehr Parameter editiert werden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 95 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben â 95 Typ 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 E. Piano 2 Clav Piano Organ Other Var. RX Anmerkungen 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 FAVORITES 37 38 39 40 41 42 43 44 Nr. â Die Zahl vertritt die MIDI-Programmnummer. (Wir beginnen bei â1â.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 96 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 96 â Verwendung des SV-1 | AnwĂ€hlen und Einstellen der Effekte ANWĂHLEN UND EINSTELLEN DER EFFEKTE Mit den TYPE-Reglern können Sie das jeweils benötigte Effekt- und VerstĂ€rkermodell wĂ€hlen. Die wichtigsten Effektparameter lassen sich mit den Reglern DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE einstellen. Wenn Sie mit der âSV-1 Editorâ-Software arbeiten, können noch weitere Parameter editiert werden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 97 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Verwendung des SV-1 | AnwĂ€hlen und Einstellen der Effekte â 97 2. Mit den 3 EQUALIZER-Reglern können Sie den Bass-, Mitten- und Höhen- pegel einstellen. Um einen Regler zurĂŒckzustellen, brauchen Sie ihn nur zu drĂŒcken. WARNUNG: Extreme EQ-Einstellungen können zu einem drastischen Pegelanstieg fĂŒhren. 3. Das SV-1 enthĂ€lt einen Prozessor, der sich vor dem VerstĂ€rkereingang befin- det und ein Effektpedal simuliert.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 98 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 98 â Verwendung des SV-1 | AnwĂ€hlen und Einstellen der Effekte ANMERKUNG: Bei bestimmten DRIVE-Einstellungen tritt ungewollte Verzerrung auf. Drehen Sie den Regler dann etwas weiter nach links. VerstĂ€rkermodell DRIVE-Regler Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) Pre Vol Pre Vol Pre Vol Pre Vol Pre Vol Drive 5.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 99 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Verwendung des SV-1 | Aufrufen der Vorgaben â 99 Mit dem DEPTH-Regler stellen Sie die EffektintensitĂ€t ein. Um wieder den Vorgabewert zu wĂ€hlen, brauchen Sie nur den DEPTH-Regler zu drĂŒcken. REVERB/DELAY-Typ Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay DEPTH-Regler Mix Mix Mix Mix Mix Mix AUFRUFEN DER VORGABEN Wenn Sie an einem Regler drehen, Ă€ndert sich die Einstellung erwartungsgemĂ€Ă.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 100 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 100 â Weiter fĂŒhrende Einstellungen | Transposition Weiter fĂŒhrende Einstellungen TRANSPOSITION Bestimmte StĂŒcke verwenden eine schwierige Tonart (mit vielen schwarzen Tasten). Und bestimmte SĂ€nger bestehen auf eine ganz bestimmte Tonart. Statt dann Ihren Fingersatz zu Ă€ndern, können Sie die Tastatur âverschiebenâ, um weiterhin in der vertrauten Tonart zu spielen bzw. weniger schwarze Tasten drĂŒcken zu mĂŒssen.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 101 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Weiter fĂŒhrende Einstellungen | Gesamtstimmung â 101 GESAMTSTIMMUNG Bei Bedarf können Sie die allgemeine Stimmung an jene eines anderen Instruments angleichen. 1. DrĂŒcken Sie den FUNCTION-Taster. Wenn Sie den FUNCTION-Taster drĂŒcken, blinkt seine Diode. AuĂerdem blinken eine oder mehrere Dioden des TREBLE-Reglers (EQUALIZERSektion). wendet das SV-1 die Stimmung A= 440Hz. Diese kann mit dem TREBLERegler in 0.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 102 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 102 â Weiter fĂŒhrende Einstellungen | Wahl einer Stimmungskurve WAHL EINER STIMMUNGSKURVE Wenn Sie möchten, können Sie sogar die ursprĂŒngliche Stimmung des modellierten Originals wĂ€hlen. 1. DrĂŒcken Sie den FUNCTION-Taster. 2. Wenn Sie den FUNCTION-Taster drĂŒcken, blinkt seine Diode. AuĂerdem beginnt die Diode eines der 8 FAVORITES-Taster zu blinken.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 103 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Weiter fĂŒhrende Einstellungen | Ăndern des Anschlagverhaltens â 103 ĂNDERN DES ANSCHLAGVERHALTENS Die Ansprache der Tastatur auf Anschlagvariationen kann geĂ€ndert werden. 1. DrĂŒcken Sie den TOUCH-Taster. Wenn Sie den TOUCH-Taster drĂŒcken, blinkt seine Diode. Der FAVORITETaster der momentan gewĂ€hlten Anschlagkurve leuchtet ebenfalls. 2. DrĂŒcken Sie den FAVORITE-Taster der gewĂŒnschten Anschlagkurve. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 104 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 104 â Weiter fĂŒhrende Einstellungen | Kalibrieren der Pedale KALIBRIEREN DER PEDALE Die an die Buchsen DAMPER, PEDAL 1 und PEDAL 2 angeschlossenen Pedale können kalibriert werden. Erst nach der Kalibrierung âkenntâ das SV-1 nĂ€mlich die PolaritĂ€t und den Regelweg des Pedals. 1. SchlieĂen Sie alle Pedale, die Sie kalibrieren möchten, an das SV-1 an. An DAMPER muss das beiliegende Korg DS-2H DĂ€mpferpedal angeschlossen werden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 105 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Weiter fĂŒhrende Einstellungen | Einstellen des âRX Noiseâ-Pegels â 105 âą Wenn Sie nur ein oder zwei Pedale kalibriert haben, drĂŒcken Sie den AUTO/ PEDAL-Taster erneut, um den Kalibrierungsmodus zu verlassen und das Instrument normal einzuschalten. EINSTELLEN DES âRX NOISEâ-PEGELS Die âRX Noiseâ-GerĂ€usche der Klangfarben können mechanische TastaturgerĂ€usche, das Klopfen der Hammer usw. sein.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 106 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 106 â Weiter fĂŒhrende Einstellungen | Wahl eines MIDI-Kanals WAHL EINES MIDI-KANALS Mit folgendem Verfahren wĂ€hlen Sie den Kanal, auf dem das SV-1 MIDI-Daten empfĂ€ngt und sendet. 1. DrĂŒcken Sie den FUNCTION-Taster. 2. Wenn Sie den FUNCTION-Taster drĂŒcken, blinkt seine Diode.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 107 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Weiter fĂŒhrende Einstellungen | ĂberprĂŒfen der Betriebssystemversion â 107 ĂBERPRĂFEN DER BETRIEBSSYSTEMVERSION Vielleicht mĂŒssen Sie bisweilen nachprĂŒfen, ob Ihr Instrument die aktuelle Betriebssystemversion verwendet. 1. Schalten Sie das SV-1 ein. 2. Warten Sie, bis das Instrument einsatzbereit ist und drĂŒcken Sie anschlie- Deutsch Ăend die Regler SPEED und INTENSITY in der PRE-FX-Sektion. Die Systemversion wird immer im ân1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 108 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 108 â Speichern Ihrer Sounds | Speichern spĂ€ter benötigter Sounds Speichern Ihrer Sounds SPEICHERN SPĂTER BENĂTIGTER SOUNDS Wenn Sie beim Schrauben auf einen Sound stoĂen, den Sie behalten möchten, können Sie ihn in einem FAVORITE-Speicher sichern. 1. Halten Sie einen der 8 FAVORITE-Taster gedrĂŒckt, bis seine Diode zu blinken beginnt. 2. DrĂŒcken Sie den Taster erneut, um den Speichervorgang zu bestĂ€tigen.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 109 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Fehlersuche | Probleme und Lösungen â 109 Fehlersuche Wenn Sie den Eindruck haben, dass etwas nicht nach Plan lĂ€uft, sollten Sie zunĂ€chst folgende Punkte ĂŒberprĂŒfen. Wenn das nichts hilft, wenden Sie sich am besten an Ihren HĂ€ndler oder eine anerkannte Korg-Kundendienststelle. Mögliche Abhilfe Das Instrument Schauen Sie nach, ob das Netzkabel ordnungsgemÀà mit dem Instrukann nicht einment und der Steckdose verbunden ist.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 110 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 110 â Technische Daten | Technische Daten Technische Daten TECH- Technische Daten SV-1 (73/88) Tastatur SV-1 73: 73 Tasten. SV-1 88: 88 Tasten. Korg RH3 (âReal Weighted Hammer Action 3â), anschlagdynamisch 8 Kurven Transposition, Gesamtstimmung, Stimmungskurven EDS (âEnhanced Definition Synthesisâ) 80 Noten (max.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 111 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Technische Daten | Technische Daten â 111 Technische Daten SV-1 (73/88) Ănderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige AnkĂŒndigung vorbehalten. Deutsch Computer USB B-Port (fungiert auch als MIDI-Schnittstelle) USB 1.1 wird unterstĂŒtzt DĂ€mpferpedal Korg DS-2H, liegt bei Pedal 1 FuĂtaster (z.B. Korg PS-1) Pedal 2 Volumen-/Schwellpedal (z.B. Korg XVP-10 oder EXP-2) bzw. FuĂtaster (z.B.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 114 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 114 â | Gestione dei dati I dati presenti nella memoria potrebbero venir persi a causa di un utilizzo inadeguato. Accertatevi di salvare i dati importanti nel software Editor/Librarian fornito in dotazione. Marchi di fabbrica Mac Ăš un marchio registrato di Apple, Inc. Windows Ăš un marchio registrato di Microsoft Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 115 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Sommario | â 115 Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Benvenuti a bordo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dellâimballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 116 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 116 â Introduzione | Benvenuti a bordo! Introduzione BENVENUTI A BORDO! Grazie mille e congratulazioni per avere acquistato il Korg SV-1 Stage Vintage Piano.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 117 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Introduzione | Caratteristiche principali â 117 âą LâSV-1 dispone di unâampia gamma di timbri, tra cui due Stereo Concert Grand Piano. I timbri possono essere modificati e salvati in otto memorie favorite. Facile da usare, divertente da suonare âą Selezionare i timbri Ăš facile come usare una manopola per selezionare il timbro base e una per la variazione. E per modificare i timbri (in tempo reale!) basta girare un paio di manopole.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 118 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 118 â Introduzione | Caratteristiche principali âą tipo per ogni pedale, modello di amplificatore, modulazione ed effetto di riverbero/eco/delay ed utilizzare queste sezioni simultaneamente.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 119 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Introduzione | Real eXperience â 119 REAL EXPERIENCE SIETE âEXPERIENCEDâ? Italiano I timbri dellâSV-1 sono dotati della tecnologia Real eXperience di Korg, che dona loro un realismo e una precisione senza precedenti. Mentre le esistenti tecniche di campionamento somigliano a delle istantanee audio, la nostra tecnologia Ăš piĂč simile a un ologramma, che riproduce accuratamente tutti i dettagli dimensionali del suono.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 120 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 120 â Introduzione | Tecnologia Valve Reactor TECNOLOGIA VALVE REACTOR LA POTENZA (DELLâAMPLIFICATORE) E LA GLORIA! Invertitore di fase Circuito di feedback con o senza Presence & Resonance Dipendente dal modello Trasformatore virtuale dellâuscita Preamplificatore I circuiti Valve Reactor incorporati nellâSV-1 sono stati messi a punto in particolare per le esecuzioni dal vivo.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 121 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Introduzione | Ascoltare le demo â 121 ASCOLTARE LE DEMO Ascoltate le demo song incorporate per apprezzare la potenza dellâSV-1. Potete scegliere tra varie demo song. 1. Premete contemporaneamente i pulsanti TRANSPOSE e LOCAL OFF. I loro LED iniziano a lampeggiare. 2. A questo punto, se non premete nessun altro pulsante, vengono riprodotte tutte le trentasei demo song. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 122 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 122 â Controlli e collegamenti | Pannello anteriore Controlli e collegamenti PANNELLO ANTERIORE Qui apprenderemo informazioni sui pulsanti e altri controlli del pannello anteriore dellâSV-1. 1 VALVOLA LâSV-1 contiene una valvola 12AX7 (ECC83) (âtubo a vuotoâ). ATTENZIONE: Il coperchio della valvola e la valvola potrebbero rompersi a seguito di un impatto. Se il coperchio della valvola si rompe, sostituitelo.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 123 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controlli e collegamenti | Pannello anteriore â 123 4 Sezione PRE FX Qui potete selezionare il modello di uno stompbox (effetto del pedale). Questo vi consente di selezionare uno dei sei modelli di effetti del pedale offerti dallâSV-1. Dopo avere selezionato un pedale con la manopola TYPE, potete utilizzare le manopole SPEED e INTENSITY per regolare i parametri dellâeffetto del pedale.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 124 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 124 â Controlli e collegamenti | Pannello anteriore mente lâesatto guadagno e carattere tonale dellâamplificatore originale. Viene attentamente simulato anche il palco dellâamplificatore (classe A o AB) e il circuito del feedback negativo (o la sua mancanza). NOTA: I parametri vengono inizializzati quando selezionate un diverso preset.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 125 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controlli e collegamenti | Pannello anteriore â 125 6 Sezione FAVORITES Qui potete selezionare uno degli otto timbri preferiti, contenenti i vostri sound personali che possono essere salvati senza utilizzare il software SV-1 Editor. Utilizzateli per salvare fino a otto preset di timbri ed effetti modificati.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 126 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 126 â Controlli e collegamenti | Pannello anteriore 8 Pulsante TRANSPOSE Utilizzate questo pulsante per trasporre la tastiera. Si veda âTrasporreâ a pagina 139. 9 Pulsante LOCAL OFF Qui potete attivare e disattivare la funzione âLocal Off â. Quando accendete il LED di questo pulsante, la tastiera viene scollegata dai suoni interni. Suonando la tastiera non potete sentire alcun suono proveniente dal generatore interno di timbri.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 127 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controlli e collegamenti | Pannello anteriore â 127 B Sezione MODULATION FX Qui potete selezionare un effetto di modulazione. Questo seleziona uno dei sei modelli di effetto di modulazione. Dopo avere selezionato un effetto con la manopola TYPE, potete utilizzare le manopole SPEED e INTENSITY per regolare i parametri dellâeffetto. Per reimpostare un parametro sul valore di default, premete la manopola corrispondente.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 128 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 128 â Controlli e collegamenti | Pannello anteriore E Jack CUFFIE (stereo) Collegate le cuffie a questo jack che si trova a sinistra sotto la tastiera. Utilizzate uno sdoppiatore per cuffie per collegare piĂč di un paio di cuffie.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 129 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controlli e collegamenti | Pannello posteriore â 129 PANNELLO POSTERIORE Nel pannello posteriore si trova la maggior parte dei collegamenti. 2 1 0.771° 3 4 5 6 7 1 Connettore POWER Collegate qui il cavo dellâalimentazione IEC fornito in dotazione. 2 Fori per il LEGGIO LâSV-1 Ăš dotato di un leggio. Inserite le sue gambe in questi appositi fori.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 130 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 130 â Controlli e collegamenti | Pannello posteriore PEDAL 1 serve unicamente per collegare un interruttore a pedale (come il Korg PS-1 opzionale) e puĂČ essere utilizzato quale pedale sostenuto o interruttore rotary lento/veloce (quando Ăš selezionato lâeffetto rotary). PEDAL 2 serve per collegare un pedale di volume/espressione (come il Korg XVP-10 o lâEXP-2 opzionale) o un interruttore a pedale (come il Korg PS-1).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 131 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controlli e collegamenti | Collegamenti â 131 SUGGERIMENTO: Le uscite bilanciate XLR sono sempre piĂč chiare e forti, quindi sono sempre raccomandabili laddove possibile. COLLEGAMENTI In questo capitolo imparerete a collegare l'SV-1 a un sistema di amplificazione audio, ai pedali e ai dispositivi MIDI. 1. Spegnete lâSV-1 e tutti i dispositivi collegati. NOTA: Prima di effettuare i collegamenti dovete spegnere tutti gli apparecchi.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 132 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 132 â Controlli e collegamenti | Collegamenti Mixer, recorder, etc. CD/MP3 player, etc.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 133 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utilizzare lâSV-1 | Selezionare i timbri â 133 Utilizzare lâSV-1 LâSV-1 dispone di 36 timbri (6 timbri base Ă 6 variazioni) e ognuno di questi timbri puĂČ essere âpersonalizzatoâ utilizzando solo le manopole del pannello anteriore. A quel punto potete salvare le modifiche nelle otto location FAVORITES. (Modifiche piĂč complesse possono essere effettuate utilizzando il software SV-1 Editor).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 134 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 134 â Utilizzare lâSV-1 | Selezionare i timbri N. Nome Tipo 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 E. Piano 2 Clav Piano Organ Other Var. RX Note 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Favoriti 37 38 39 40 41 42 43 44 N. â Il numero corrisponde al numero Program Change (la numerazione inizia dallâ1; se il sequencer inizia da 0, sottraete 1 a ogni numero).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 135 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utilizzare lâSV-1 | Selezionare e modificare gli effetti â 135 SELEZIONARE E MODIFICARE GLI EFFETTI Potete selezionare vari effetti e modelli di amplificatori ruotando le manopole TYPE corrispondenti. Potete cambiare lâimpostazione principale dellâeffetto utilizzando le manopole DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE. Modifiche piĂč complesse possono essere effettuate utilizzando il softwareSV-1 Editor.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 136 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 136 â Utilizzare lâSV-1 | Selezionare e modificare gli effetti 1. Per attivare una sezione, premete il corrispondente pulsante ON/OFF in modo da accendere il suo LED. Per disattivare la sezione, premete di nuovo il pulsante ON/OFF in modo da spegnere il suo LED. 2. Utilizzate le tre manopole EQUALIZER per regolare le frequenze alte, medie e basse.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 137 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utilizzare lâSV-1 | Selezionare e modificare gli effetti â 137 NOTA: Impostazioni DRIVE eccessive potrebbero causare una distorsione indesiderata. Se dovesse accadere, diminuite lâimpostazione. Tipo AMP MODEL Manopola DRIVE Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) PreVol PreVol PreVol PreVol PreVol Drive 5.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 138 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 138 â Utilizzare lâSV-1 | Reimpostare i valori di default delle impostazioni Potete cambiare lâintensitĂ dellâeffetto utilizzando la manopola DEPTH. Per tornare allâimpostazione di default, premete la manopola DEPTH. Tipo REVERB/DELAY Manopola DEPTH Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay Mix Mix Mix Mix Mix Mix REIMPOSTARE I VALORI DI DEFAULT DELLE IMPOSTAZIONI Ogni volta che muovete una manopola, il valore originale viene cambiato.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 139 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Impostazioni avanzate | Trasporre â 139 Impostazioni avanzate TRASPORRE In alcuni casi, una canzone potrebbe essere scritta in una chiave difficile (per esempio con molti diesis o bemolli) oppure potreste voler cambiare lâintonazione per farla corrispondere a quella di un altro strumento o di una voce.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 140 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 140 â Impostazioni avanzate | Accordare con precisione lo strumento ACCORDARE CON PRECISIONE LO STRUMENTO Potete accordare con precisione lo strumento per adattarlo a un altro strumento che non puĂČ essere accordato. 1. Premete il pulsante FUNCTION. Dopo avere premuto il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeggiare. Inoltre iniziano a lampeggiare anche uno o piĂč LED intorno alla manopola TREBLE nella sezione EQUALIZER. 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 141 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Impostazioni avanzate | Scegliere una curva di accordatura â 141 SCEGLIERE UNA CURVA DI ACCORDATURA Potete scegliere una curva di accordatura per adattarla ai timbri di strumenti vintage. 1. Premete il pulsante FUNCTION. 2. Dopo avere premuto il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeg- giare. Inoltre, inizia a lampeggiare anche il LED di uno degli otto pulsanti FAVORITES.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 142 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 142 â Impostazioni avanzate | Cambiare la sensibilitĂ della dinamica CAMBIARE LA SENSIBILITĂ DELLA DINAMICA Ă possibile programmare la sensibilitĂ della tastiera, o dinamica. 1. Premete il pulsante TOUCH. Dopo avere premuto il pulsante TOUCH, il suo LED inizia a lampeggiare. Inoltre viene attivato il pulsante FAVORITE corrispondente alla curva di dinamica selezionata. 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 143 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Impostazioni avanzate | Calibrare i pedali â 143 CALIBRARE I PEDALI Potete calibrare i pedali collegati ai connettori DAMPER, PEDAL 1 e PEDAL 2 nel pannello posteriore. Calibrando un pedale, fate capire allâSV-1 la sua polaritĂ e lâampia gamma di valori inviati. il pedale damper Korg DS-2H in dotazione, PEDAL 1 prevede un interruttore a pedale e PEDAL 2 puĂČ essere collegato sia a un interruttore a pedale che a un pedale di espressione. 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 144 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 144 â Impostazioni avanzate | Regolare il livello di RX Noise REGOLARE IL LIVELLO DI RX NOISE La componente RX Noise dei timbri puĂČ essere percepita come una serie di ârumoriâ, quali i meccanismi della tastiera, la caduta del martelletto, ecc. Potete regolare il livello di RX Noise per adattarlo al vostro gusto e stile esecutivo. NOTA: Non tutti i timbri sono corredati di RX Noise. Si veda la tabella a pagina 133. 1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 145 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Impostazioni avanzate | Scegliere un canale MIDI â 145 SCEGLIERE UN CANALE MIDI Scegliete un canale MIDI su cui lâSV-1 puĂČ trasmettere e ricevere dati da un altro strumento o da un computer. 1. Premete il pulsante FUNCTION. 2. Dopo avere premuto il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeg- giare.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 146 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 146 â Impostazioni avanzate | Cambiare la versione del sistema operativo CAMBIARE LA VERSIONE DEL SISTEMA OPERATIVO Potete controllare la versione del sistema operativo per vedere se avete installato lâultima versione. 1. Accendete lâSV-1. 2. Quando lo strumento Ăš acceso, premete le manopole SPEED e INTENSITY nella sezione PRE-FX. La versione del sistema operativo viene sempre data nel formato ân1.n2â, per esempio â1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 147 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Salvare i vostri timbri | Salvare un timbro che vi piace â 147 Salvare i vostri timbri SALVARE UN TIMBRO CHE VI PIACE Se vi piace il sound che avete creato cambiando la posizione delle manopole, salvatelo come favorito. 1. Tenete premuto uno dei pulsanti FAVORITE finchĂ© il suo LED non inizia a lampeggiare. 2. Premete di nuovo lo stesso pulsante per confermare il salvataggio.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 148 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 148 â Risoluzione dei problemi | Problemi e soluzioni Risoluzione dei problemi Se sospettate che vi sia un malfunzionamento, controllate prima i seguenti punti. Se non riuscite comunque a risolvere il problema, contattate il vostro rivenditore o il Centro Assistenza Korg Autorizzato.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 149 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Specifiche tecniche | Dati tecnici â 149 DATI Specifiche tecniche SV-1 (73/88) Tastiera SV-1 73: 73 tasti. SV-1 88: 88 tasti.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 151 Monday, May 25, 2009 6:17 PM MIDI Implementation Chart â 151 MIDI Implementation Chart Function Basic Channel Transmitted Recognized Default 1â16 1â16 Changed 1â16 1â16 3 3 X X Default Mode Note Number: Velocity Aftertouch Messages Altered ****************** 0â127 0â127 True Voice ****************** 0â127 Note On O O Note Off O O Poly (Key) X X Mono (Channel) X X X O Pitch Bend Control Change Apr. 15, 2009 Version: 1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page IV Monday, May 25, 2009 6:17 PM Address KORG ITALY SpA Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An) Italy Web www.korg.com www.korgpa.com www.korg.co.jp www.korg.co.uk © KORG Italy 2009.