User Manual
Appendici
220
Avvio rapido
221
Not enough song memory
Signicato: eseguendo i comandi “Time Slice” o “Time Stretch” in
Modo Sampling, i dati totali di tutte le song occupano tutta l’area di
memoria delle sequenze, pertanto il salvataggio non è possibile.
Signicato: campionando in RAM in Modo Sequencer, non è possibile
creare allo stesso tempo dati delle tracce.
• Aumentare la quantità di memoria libera, per esempio cancellando
un’altra song.
Now switching system clock suorce...please wait!
Signicato: se la scheda opzionale EXB - RADIAS è installata, questo
messaggio appare quando cambiate la regolazione System Clock della
pagina P0: Basic Setup - System Preference del Modo Global su S/P
DIF. Attendete sino a quando il cambio di clock non è terminato.
O (Obey copyright rules - Oscillator)
Obey copyright rules
Signicato: quando eseguite il comando Write CD del menu della pa-
gina Make Audio CD del Modo Media, o quando eseguite il comando
Destination in Modo Sampling, prima di usare questi dati leggete il
paragrafo “Copyright” a pag. III.
Oscillator Mode conicts (Check PROG P1)
Signicato: in Modo Sampling, quando eseguite Convert MS To Pro-
gram con la casella Use destination parameters con il segno di spunta,
la regolazione Oscillator Mode del programma di destinazione della
conversione non coincide.
• In Modo Program, regolate Oscillator Mode del programma di
destinazione della conversione. Se state convertendo un multisample
mono selezionate Single, se state convertendo un multisample stereo
selezionate Double.
P ( Pattern - Program)
Pattern conicts with events
Signicato: non è stato possibile eseguire il comando Bounce in quanto
una delle tracce contiene un pattern e la stessa misura dell’altra traccia
contiene degli eventi o un pattern.
• Aprite il pattern.
Pattern exists across destination to-end-of-measu-
re or source from-measure
Signicato: spostando una misura, l’operazione di modica non può
essere eseguita in quanto un pattern è stato posto nella misura nale di
destinazione o nella misura sorgente iniziale, e non è stato aperto.
• Aprite il pattern.
Pattern exists in destination or source track
Open Pattern?
Signicato: un pattern è stato posizionato in una traccia che avete speci-
cato come sorgente o destinazione per la modica. Se desiderate aprire
il pattern ed eseguire (gli eventi del pattern vengono copiati) premete
il bottone OK, se desiderate eseguire senza aprire il pattern premete il
bottone Cancel.
Pattern used in song Continue?
Signicato: durante la modica, il pattern specicato è stato posiziona-
to in una traccia. Se desiderate eseguire il comando premete il bottone
OK. Se desiderate annullare l’operazione premete il bottone Cancel.
Program Type conicts
Signicato: questo messaggio appare quando eseguite il Copy Tone
Adjust se il programma sorgente ed il programma di destinazione della
copia sono di tipo diverso. Non potete copiare tra programmi di tipo
EDS e di tipo RADIAS.
R (Rear sample - root)
Rear Sample is empty
Signicato: quando eseguite il Link nella pagina Sample Edit del
Modo Sampling, il campione che avete specicato come rear è vuoto.
• Specicate come rear sample un campione che contenga dei dati,
ed eseguite di nuovo il comando.
Root directory is full
Signicato: avete tentato di creare un le o una directory nella directory
principale del supporto ma questo eccede il numero massimo di elemen-
ti nella directory.
• Cancellate un le o una directory esistente, o aprite una directory
per spostarvi in basso di un livello prima di eseguire di muovo
l’operazione.
S (Sample - S/P DIF)
Sample data used in other sample (s) Continue?
Signicato: altri campioni usano gli stessi dati del campione che state
modicando. Per proseguire nella modica premete il bottone OK.
Sample L and R are identical
Signicato: la modica non può essere eseguita in quanto i numeri dei
campioni di destinazione (L ed R) sono identici.
• Selezionate un numero diverso di campione per L ed R.
Sample lenght is shorter than minimum
Signicato: avete tentato di eseguire una modica che renderebbe i dati
del campione più brevi del minimo consentito (8 campioni).
• Cambiate la gamma di modica in modo che il campione sia più
lungo del minimo consentito (8 campioni).
Sample used in other multisample (s)
Continue?
Signicato: il campione che state modicando è usato da altri multi-
sample. Per proseguire la modica premete il bottone OK.
Selected le/path is not correct
Signicato: caricando un le .PCG diviso, avete tentato di caricare un
le .PCG con lo stesso nome ma che non è stato diviso o che ha un
contenuto diverso.
• Caricate il le .PCG giusto.










