Precautions THE FCC REGULATION WARNING (for USA) Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration • Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Before you begin playing Cord hook Figure 1 About the included stand The LP-180 is used with the included stand. Make sure that you read the “Assembling the stand” section that can be found on page 8 before proceeding. DC plug Be careful not to bend this part too much when you insert the power cord. AC adapter Power cord for the AC adapter To AC outlet 1. Connecting the Power (Figure 1) • Connect the supplied AC adapter to the power cord.
Connecting audio components You can use the phones jacks ( ) as line-out jacks to connect powered speakers or audio components to the keyboard. For such connections, use commercially-available cables that are appropriate for the components that you’re using. Before connecting audio components, make sure that you turn off the power to the unit and the audio components. Otherwise, damage to the unit or other components may occur. Playing Different Sounds The LP-180 features 10 preset sounds.
Using Other Functions The LP-180 allows you to play back demo songs or adjust various functions by pressing a specific key while also pressing and holding down the PIANO PLAY and SOUND buttons. Please refer to the “MIDI” section on the next page for more information on MIDI channels and program change messages. While pressing and holding down the PIANO PLAY and SOUND buttons, do not play the keyboard. Otherwise, you might get an unexpected result.
MIDI Transpose function (Shifting the key) In some cases, a song may be written in a difficult key (e.g., using many black keys), or you may wish to shift the key to match another instrument or vocalist. In such cases, you can transpose (shift the key) to use an easier fingering, or to use the same familiar fingering to play in a different key. This is called the Transpose function. You can shift the key in a range of eleven semitones.
Specifications If you perceive any malfunction, check the following suggestions. If the problem persists, contact your nearest Korg distributor. Keyboard NH Keyboard: 88 note (A0–C8) Power does not turn on • Make sure that the AC adapter is properly connected to the LP-180 and the AC outlet. Maximum polyphony 120 notes / 60 notes (Stereo) Sounds Ten sounds • Make sure that the power LED is illuminated.
Assembling the Stand 2. Make sure that all of the following parts are available. Side panel (left) Warning Back board At least one other person must help you assemble the stand. Pedal cord Screws (M6) x 8 pcs. Caution during assembly In order to assemble the stand safely, please observe the following points. • Make sure that you have the correct part in the correct orientation, and perform the assembly in the order given.
8. Connect the attached pedal cord, observing the correct orientation, to the connector on the reverse side of the pedal unit, and then engage it with a slot in the pedal unit. The pedal cord can be attached to or detached from the connector with its locking tab held down. Locking tab 9. Connect the pedal cord to the connectors on the bottom of the LP-180. When connecting the pedal cord, observe the correct orientations of the connectors.
Précautions Conservez ce manuel Emplacement L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée.
Avant de commencer à jouer À propos du stand fourni Illustration 1 Crochet pour câble Le LP-180 doit être utilisé avec le pied fourni. Veillez à lire la section “Montage du pied” à la page 16 avant d’effectuer le montage. 1. Connexion au secteur (Illustration 1) Fiche CC Veillez à ne pas plier cette partie excessivement lorsque vous fixez le câble au crochet. Adaptateur secteur Câble de l’adaptateur secteur A une prise de courant Illustration 2 • Pour commencer, le LP-180DX est hors tension.
Si votre casque est doté d’une fiche adaptatrice jack standard/mini-jack, veillez à tenir la fiche adaptatrice lorsque vous branchez ou débranchez le casque. Pour protéger votre ouïe, évitez une écoute au casque prolongée à volume élevé. Connexion de périphériques audio Vous pouvez utiliser les prises pour casques ( ) comme sorties lignes pour brancher des enceintes actives ou d’autres périphériques audio au clavier.
Autres fonctions Le LP-180 vous permet de reproduire les morceaux ou de régler divers paramètres en appuyant sur une touche spécifique du clavier tout en maintenant les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés. Voyez la section “MIDI” à la page suivante pour en savoir plus sur les canaux et les changements de programme MIDI. Tant que vous maintenez les boutons PIANO PLAY et SOUND enfoncés, ne jouez pas sur le clavier. Vous risquez d’obtenir un résultat inattendu.
Transposition (décalage de hauteur) Il peut arriver qu’un morceau soit écrit dans une tonalité difficile (impliquant de nombreuses altérations) ou que vous souhaitiez adapter la hauteur à celle d’un autre instrument ou d’un chanteur. Dans ce cas, vous pouvez transposer le clavier (décaler la hauteur des notes) afin de pouvoir jouer comme vous en avez l’habitude mais dans une tonalité différente. C’est ce que nous appelons la fonction de transposition.
Spécification Si vous rencontrez le moindre problème, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Korg le plus proche. NH Clavier: 88 notes (La0–Do8) Clavier 120 notes / 60 notes (Stereo) Polyphonie maximale L’instrument ne s’allume pas • Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché au LP-180 et à une prise secteur. Sons 10 sons • Vérifiez que le témoin d’alimentation est allumé.
Montage du pied 2. Veillez à ce que tous les éléments suivants soient disponibles. Panneau latéral (gauche) Panneau latéral (droit) Avertissement Il faut au moins une autre personne pour vous aider à monter le pied. Planche arrière Pédalier Cordon du pédalier Prudence durant le montage Observez les points suivants pour veiller à la sécurité durant le montage. • Vérifiez que vous tenez toujours la pièce indiquée dans le bon sens et effectuez le montage selon l’ordre indiqué.
8. Branchez le cordon du pédalier au connecteur sur le dos du pédalier, en veillant à orienter correctement le connecteur, puis acheminez le cordon dans la fente du pédalier. Pour brancher et débrancher le cordon du pédalier, glissez son onglet de blocage vers le bas. Onglet de blocage 9. Branchez le câble de pédalier au connecteur sur le dos du LP-180. Veillez à orienter correctement la fiche du câble de pédalier lors du branchement.
Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Bevor Sie mit dem Spielen beginnen Abbildung 1 Kabelhaken Hinweise zum beigefügten Ständer Das LP-180 wird mit einem Ständer geliefert. Lesen Sie dazu bitte den Abschnitt „Montage des Ständers“ auf Seite 24, bevor sie fortfahren. Netzteilbuchse Diese Partie darf beim Arretieren des Netzteilkabels nicht zu stark strapaziert werden. Netzteil Netzkabel für das Netzteil 1. Anschließen ans Netz (Abbildung 1) • Schalten Sie das LP-180 bei Bedarf AUS. Verbinden Sie das beiliegende Netzteil mit dem Netzkabel.
Anschließen anderer Audiogeräte Die Kopfhörerbuchsen ( ) lassen sich auch als Audio-Ausgänge für Aktivboxen oder andere Audiogeräte nutzen. Für eine solche Verbindung benötigen Sie handelsübliche Kabel mit den für Ihr Gerät geeigneten Steckern. Vor dem Herstellen von Audioverbindungen müssen Sie das Instrument und die externen Audiogeräte ausschalten. Andernfalls könnten das Instrument und die übrigen Geräte beschädigt werden.
Verwendung der übrigen Funktionen Das LP-180 erlaubt das Abspielen von Stücken und das Einstellen bestimmter Funktionen, indem man den PIANO PLAY- und SOUND-Taster gedrückt hält, während man die zugeordnete Klaviaturtaste betätigt. Im „MIDI“-Abschnitt auf der nächsten Seite finden Sie Hinweise zu den MIDI-Kanälen und Programmwechselbefehlen. Spielen Sie keine Noten, während Sie die Taster PIANO PLAY und SOUND gedrückt halten, weil sonst eventuell etwas Unvorhergesehenes passiert.
MIDI Transposition (Spielen in einer anderen Tonart) Bestimmte Stücke verwenden eine schwierige Tonart (mit vielen schwarzen Tasten). Und bestimmte Sänger bestehen auf eine ganz bestimmte Tonart. Statt dann Ihren Fingersatz zu ändern, können Sie die Tastatur „verschieben“, um weiterhin in der vertrauten Tonart zu spielen und sich nicht um die schwarzen Tasten kümmern zu müssen. Das nennen wir die „Transpositionsfunktion“. Die Tonhöhe kann um 11 Halbtonschritte versetzt werden.
Technische Daten Wenn Sie den Eindruck haben, dass etwas nicht nach Plan läuft, sollten Sie zunächst folgende Punkte überprüfen. Lässt sich die Störung dadurch nicht beheben, so wenden Sie sich bitte an Ihren KorgHändler. NH Tastatur: 88 Tasten (A0–C8) Tastatur Maximale Polyphonie Das Instrument kann nicht eingeschaltet werden • Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß an das LP-180 und die Steckdose an.
Montage des Ständers Vorsicht 2. Überprüfen Sie zuerst, ob folgende Teile alle vorhanden sind. Seitenplatte (links) Bitten Sie mindestens eine Person, Ihnen bei der Montage des Ständers zu helfen. Rückseite • Das LP-180 könnte kippen, wenn Sie zu starken Druck auf die Vorderseite ausüben, bevor das LP-180 am Ständer befestigt ist. Lassen Sie beim Zusammenbau also Vorsicht walten. Weitere Vorsichtsmaßnahmen Bitte überprüfen Sie nach dem Zusammenbau folgendes.
8. Schließen Sie das Pedalkabel in der richtigen Polung an den Anschluss an der Unterseite der Pedaleinheit an und klemmen Sie es in den Schlitz an der Pedaleinheit. Drücken Sie beim Anschließen oder Abziehen den Sicherungsriegel des Pedalkabelsteckers. Sicherungsriegel 9. Verbinden Sie das Pedalkabel mit den Anschlüssen an der Unterseite des LP-180. Achten Sie beim Anschluss des Pedalkabels und des Lautsprecherkabels auf die richtige Polung der Stecker.
Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Antes de comenzar a tocar Fig. 1 Gancho para cable Acerca del pedestal incluido El LP-180 se utiliza con el pedestal incluido. Antes de seguir, lea la sección “Ensamblaje del pedestal” que se encuentra en la página 32. Clavija de CC Tenga cuidado de no doblar demasiado esta parte cuando inserte el cable de alimentación. Adaptador de CA Cable de alimentación para adaptador de CA a la toma de CA Fig. 2 1. Conexión de la alimentación (Fig.
Para proteger sus oídos, no escuche sonidos fuertes de alto volumen durante períodos prolongados de tiempo a través de los auriculares. Conexión de componentes de audio Puede utilizar las tomas para auriculares ( ) como tomas de salida de línea para conectar componentes de audio o altavoces autoalimentados al teclado. Para realizar estas conexiones, utilice cables disponibles en el mercado que sean adecuados para los componentes que utilice.
Uso de otras funciones El LP-180 le permite reproducir canciones de demostración o ajustar distintas funciones pulsando una tecla concreta a la vez que mantiene pulsados los botones PIANO PLAY y SOUND. Consulte la sección “MIDI” en la siguiente página para obtener más información sobre los mensajes de cambio de programa y canales MIDI. No toque el teclado mientras mantenga pulsados los botones PIANO PLAY y SOUND. De lo contrario, pueden producirse resultados inesperados.
MIDI Función de transposición (desplazamiento de la tecla) Uso de la toma MIDI OUT En algunos casos, una canción puede estar escrita en una clave difícil (por ejemplo, muchas teclas negras), o puede que se desee desplazar la tecla para que coincida con otro instrumento o cantante. En tales casos, puede transponer (desplazar la tecla) para utilizar una digitación más fácil o utilizar la misma digitación familiar para tocar en una clave diferente. Esto se denomina función de transposición.
Especificaciones Si durante el uso se produce alguno de los problemas siguientes, examine cuidadosamente el instrumento para ver si puede averiguar cuál es el problema y tratar de resolverlo siguiendo las sugerencias indicadas a continuación. Si el instrumento sigue sin funcionar adecuadamente, consulte a su proveedor.
Ensamblaje del pedestal Advertencia 2. Cerciórese de que dispone de todas las piezas siguientes. Panel lateral (izquierdo) Panel lateral (derecho) Tablero posterior Unidad de pedales Cable de pedales Otra persona por lo menos deberá ayudarle a ensamblar el pedestal. Precaución durante el ensamblaje Para ensamblar con seguridad el pedestal, tenga en cuenta los puntos siguientes. • Cerciórese de que tiene la pieza correcta en la orientación correcta, y realice el ensamblaje en el orden indicado.
8. Conecte el cable de pedales fijado, teniendo en cuenta la orientación correcta, al conector del lado opuesto a la unidad de pedales, y después engánchelo en una ranura de la unidad de pedales. El cable de pedales podrá fijarse o desprenderse del conector manteniendo presionada su pestaña de bloqueo. Pestaña de bloqueo 9. Conecte el cable de pedales a los conectores de la parte inferior del LP-180. Cuando conecte el cable de pedales, tenga en cuenta las orientaciones correctas de los conectores.
[Digital piano] Model: LP-180 MIDI implementation chart Transmitted Function... Basic Channel Default Change Mode Default Messages Altered Note Number Received Date: Dec. 18. 2013 Version: 1.