User Guide Mode d’Empli Anleitung Guida all’uso Stage Vintage Piano E F G I 0 E F G I 0 SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page i Monday, May 25, 2009 6:17 PM i Important safety instructions • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings, install in accordance with the manufacturer’s instructions.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page ii Monday, May 25, 2009 6:17 PM ii • Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • Turning off the power switch does not completely isolate this product from the power line so remove the plug from the socket if not using it for extended periods of time, or before cleaning. Please ensure that the mains plug or appliance coupler remain readily accessible.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page iii Monday, May 25, 2009 6:17 PM iii THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page iv Monday, May 25, 2009 6:17 PM iv Consignes importantes de sécurité (FRE) • Veuillez lire ces consignes. • Conservez ces consignes. • Tenez compte de tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions. • N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement. • Ne bloquez aucun orifice d’aération et installez le produit conformément aux consignes du fabricant.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page v Monday, May 25, 2009 6:17 PM v • Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement afin d’éviter que le produit ne bascule et ne blesse quelqu’un. • Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit. • Le fait de couper l’interrupteur n’isole pas complètement le produit de la source de courant.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page vi Monday, May 25, 2009 6:17 PM vi THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page viii Monday, May 25, 2009 6:17 PM viii Wichtige Sicherheitshinweise (GER) • Bitte lesen Sie sich die Hinweise durch. • Bewahren Sie diese Hinweise auf. • Befolgen Sie alle Warnungen. • Führen Sie alle Anweisungen aus. • Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser. • Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. • Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie das Gerät nur den Herstelleranweisungen entsprechend auf.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page ix Monday, May 25, 2009 6:17 PM ix • Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. auf das Gerät stellen. • Wenn Sie das Instrument ausschalten, ist es weiterhin mit dem Stromnetz verbunden. Es kann nie schaden, den Netzanschluss zu lösen, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht verwenden bzw. es reinigen möchten.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page x Monday, May 25, 2009 6:17 PM x WICHTIGER HINWEIS FÜR ANWENDER Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung der Vorgaben und Spannungsanforderungen im jeweiligen Auslieferungsland hergestellt. Wenn Sie das Produkt über das Internet, per Postversand und/oder telefonischer Bestellung erworben haben, müssen Sie überprüfen, ob es für Verwendung am Einsatzort geeignet ist.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page xi Monday, May 25, 2009 6:17 PM xi Importanti istruzioni di sicurezza (ITA) • Leggete queste istruzioni. • Conservate queste istruzioni. • Tenete conto di tutti gli avvertimenti. • Seguite tutte le istruzioni. • Non utilizzate l’apparecchio vicino ad acqua. • Pulitelo utilizzando unicamente un panno asciutto. • Non ostruite i fori di ventilazione, installatelo seguendo le istruzioni del produttore.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page xii Monday, May 25, 2009 6:17 PM xii • L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi e su di esso non deve essere collocato alcun oggetto contenente liquidi come vasi. • Spegnendo l’apparecchio non lo si isola completamente dall’alimentazione, quindi rimuovete la presa se non lo usate per lunghi periodo di tempo o prima di pulirlo. Fate in modo che la spina o l’accoppiatore sia facilmente accessibile.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page xiii Monday, May 25, 2009 6:17 PM xiii IMPORTANTE AVVISO PER I CONSUMATORI Il presente apparecchio è stato prodotto secondo severe specifiche e requisiti di tensione che si applicano nel paese in cui l’apparecchio va utilizzato. Se avete acquistato questo apparecchio via Internet, attraverso un ordine postale e/o per telefono, dovete verificare che il prodotto possa essere utilizzato nel vostro paese.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 2 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 2– | Data Handling Data in memory may sometimes be lost due to improper use. Be sure to save important data to the supplied Editor/Librarian software. Trademarks Mac is a registered trademark of Apple, Inc. Windows is a registered trademarks of Microsoft Corporation. All other trademarks or registered trademarks are the property of their respective holders.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 3 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Table Of Contents | – 3 English Table Of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Welcome aboard! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main Features . . . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 4 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 4 – Introduction | Welcome aboard! Introduction WELCOME ABOARD! Many thanks, and congratulation for buying the Korg SV-1 Stage Vintage Piano. We’re sure it’ll give you countless hours of great vintage piano and keyboard tones that will feel as good as they sound! To maximize your chances of enjoying a long and happy relationship with your SV-1, please read this manual at least once, and (as they say), “use the product as directed”.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 5 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Ease of use, pleasure to play • Selecting sounds is as easy as using a knob to select the base sound, and one for a variation of the base sound. And editing sounds (in realtime!) is just a matter of turning a couple knobs. • The high-quality, realistic Korg RH3 keyboard features four zones with different weights. This gives you the same realism and feeling as a grand piano keyboard.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 6 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 6 – Introduction | Real eXperience Easy connection • Featuring an USB digital interface and MIDI IN and OUT connectors, SV-1 offers you plenty of potential and numerous options to expand your system. The USB port also carries MIDI data, so that you can connect the SV-1 directly to your personal computer with a single cable and without the need of a dedicated MIDI interface.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 7 Monday, May 25, 2009 6:17 PM VALVE REACTOR TECHNOLOGY THE POWER (AMP) AND THE GLORY! The Valve Reactor circuitry in SV-1 has been tuned-up especially for live performance. Since conventional modeling effects for line recording are not used directly with a speaker, they do not include a power amp circuit, output transformer, or speaker. In other words, they only have a preamp circuit.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 8 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 8 – Introduction | Listening to the demos LISTENING TO THE DEMOS Listen to the built-in demo songs to appreciate the power of the SV-1. There are several demo songs to choose from. 1. Press the TRANSPOSE and LOCAL OFF buttons together. Their LEDs will start blinking. 2. At this point, if you don’t press any other buttons, all the thirty-six demo songs will be played back. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 9 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controls and connections FRONT PANEL Here we’re going to learn about the buttons and other controls on SV-1’s front panel. 1 VALVE SV-1 contains a 12AX7 (ECC83) valve (“vacuum tube”). WARNING: The valve cover or the valve may break if either is subjected to impact. If the valve cover breaks, please have it replaced. Failure to replace a damaged valve cover may lead to the valve itself becoming damaged.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 10 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 10 – Controls and connections | Front panel 4 PRE FX section Here you can select the model of a stompbox (pedal effect). This lets you select one of the six pedal effect models SV-1 offers. After selecting a pedal with the TYPE knob, you can use the SPEED and INTENSITY knobs to adjust the pedal effect parameters. To reset a parameter to the default value, press the corresponding knob. Pedal effects are connected before the amp.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 11 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 6 FAVORITES section Here you can select one of eight favorite sounds, containing your own custom sounds that can be saved without having to use the SV-1 Editor software. Use these to save up to eight presets of edited sounds and effects. To store your current settings, simply hold down one of the eight FAVORITES buttons, and press it again when its LED starts blinking. 7 SOUND section Here you can select a preset sound.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 12 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 12 – Controls and connections | Front panel 8 TRANSPOSE button Use this button to transpose your keyboard. See “Transposing” on page 25. 9 LOCAL OFF button Here you can turn the Local Off function on or off. When you turn the LED of this button on, the keyboard is disconnected from the internal sounds. By playing the keyboard, you cannot hear any sound from the internal tone generator.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 13 Monday, May 25, 2009 6:17 PM B MODULATION FX section Here you can select a modulation effect. This selects one of six modulation effect models. After selecting an effect with the TYPE knob, you can use the SPEED and INTENSITY knobs to adjust the effect parameters. To reset a parameter to the default value, press the corresponding knob. Effects are placed after the amp and cabinet model. The SLOW/FAST button switches the speed of the rotary effect.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 14 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 14 – Controls and connections | Front panel E HEADPHONES jack (stereo) Connect your headphones to this jack, located under the left end of the keyboard. Use a headphone splitter to connect more than one pair of headphones.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 15 Monday, May 25, 2009 6:17 PM REAR PANEL The back panel is where you can find most of the connections. 2 1 0.771° 3 4 5 6 7 1 POWER connector Connect the included IEC power cable here. 2 MUSIC STAND holes A music stand comes standard with your SV-1. Insert its legs into these two dedicated holes. 3 USB DEVICE connector Use this connector to connect a computer for sequencing (this doubles the MIDI ports), or for using the SV-1 Editor software for fine editing.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 16 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 16 – Controls and connections | Rear panel PEDAL 1 is used to connect a footswitch pedal only (like the optional Korg PS-1), and can operate as a sostenuto pedal, or as a rotary slow/fast switch (when the rotary effect is selected). PEDAL 2 is used to connect a volume/expression pedal (like the optional Korg XVP-10 or EXP-2) or a footswitch pedal (like the optional Korg PS-1).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 17 Monday, May 25, 2009 6:17 PM HINT: XLR balanced outputs are always cleaner and louder, so they are recommended whenever possible. CONNECTIONS In this chapter you will learn how to connect your SV-1 to an audio amplification system, to the pedals and to MIDI devices. 1. Turn both your SV-1 and all connected devices off. NOTE: You must turn off the power of all your equipment before you make connections. If you ignore this warning, you may damage your speaker system! 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 18 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 18 – Controls and connections | Connections Mixer, recorder, etc. CD/MP3 player, etc.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 19 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Using the SV-1 SELECTING THE SOUNDS SV-1 has 36 sound (6 base sounds × 6 variations), and every one of these sounds can be “custom tweaked” using just the knobs on the front panel. You can then save the changes into the eight FAVORITES locations. (More detailed editing can be performed using the SV-1 Editor software). Use the TYPE knob of the SOUND section to select a base type of sound.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 20 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 20 – Using the SV-1 | Selecting the sounds # Name 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Type E. Piano 2 Clav Piano Organ Other Var. RX Notes 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Favorites 37 38 39 40 41 42 43 44 # – The number corresponds to the Program Change number (numbering starting from 1; if your sequencer starts from 0, please lower each number by 1).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 21 Monday, May 25, 2009 6:17 PM SELECTING AND EDITING THE EFFECTS You can select the various effects and amp models by turning the corresponding TYPE knobs. You can change the effect main setting by using the DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE knobs. Deeper editing can be done through the SV-1 Editor software. Effects and the amp simulation can also be turned on or off by pressing the corresponding ON/OFF button.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 22 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 22 – Using the SV-1 | Selecting and editing the effects 2. Use the three EQUALIZER knobs to adjust the low, mid and high frequen- cies. After having changed a knob position, you can return to the default settings by pressing the corresponding knob. WARNING: Extreme EQ settings may produce a very loud signal. 3. The SV-1 includes a stompbox simulator, that recreates the sound of a pedal effect inserted before the amplifier’s input.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 23 Monday, May 25, 2009 6:17 PM NOTE: Extreme DRIVE settings may cause unwanted distortion. If this happens, lower its setting. AMP MODEL type DRIVE knob Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) PreVol PreVol PreVol PreVol PreVol Drive 5. Use the TYPE knob of the MODULATION FX section to select a different modulating effect (chorus, phaser, flanger or rotary speaker).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 24 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 24 – Using the SV-1 | Restoring settings to their default value You can change the intensity of the effect by using the DEPTH knob. To return to the default setting, press the DEPTH knob. REVERB/DELAY type Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay DEPTH knob Mix Mix Mix Mix Mix Mix RESTORING SETTINGS TO THEIR DEFAULT VALUE Each time you move a knob, the original value is changed.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 25 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Advanced settings TRANSPOSING In some cases, a song may be written in a difficult key (e.g., many black keys), or you may wish to shift the pitch to match another instrument or vocalist. In such cases, you can transpose (shift the pitch) so that you can use an easier fingering, or use the same familiar fingering to play at a different pitch. This is called the Transpose function.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 26 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 26 – Advanced settings | Fine tuning the instrument FINE TUNING THE INSTRUMENT You can fine tune the instrument, to adapt to another instrument that cannot be tuned. 1. Press the FUNCTION button. After you press the FUNCTION button, its LED starts blinking. Also, one or more LEDs around the TREBLE knob in the EQUALIZER section starts blinking. 2. Use the TREBLE knob to edit master tuning.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 27 Monday, May 25, 2009 6:17 PM CHOOSING A TUNING CURVE You can choose a tuning curve, to adapt it to the vintage instrument sounds. 1. Press the FUNCTION button. 2. After you press the FUNCTION button, its LED starts blinking. Also, the LED of one of the eight FAVORITES button starts blinking.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 28 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 28 – Advanced settings | Changing the touch sensitivity CHANGING THE TOUCH SENSITIVITY The keyboard sensitivity, or touch, can be programmed. 1. Press the TOUCH button. After you press the TOUCH button, its LED starts blinking. Also, the FAVORITE button corresponding to the selected touch curve is turned on. 2. Press the FAVORITE button corresponding to the desired touch curve. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 29 Monday, May 25, 2009 6:17 PM CALIBRATING THE PEDALS You can calibrate the pedals connected to the DAMPER, PEDAL 1 and PEDAL 2 connectors in the back panel. By calibrating a pedal, you let the SV-1 understand its polarity and the full range of values sent. 1. Connect all pedals to be calibrated to the SV-1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 30 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 30 – Advanced settings | Adjusting the RX Noise level ADJUSTING THE RX NOISE LEVEL The RX Noise component of the sounds can be perceived as a series of ‘noises’, like the mechanics of the keyboard, hammer-slap, etc. You can adjust you can adjust the RX Noise level to suit your taste and playing style. NOTE: Not all sounds include RX Noises. See table on page 19. 1. Press the FUNCTION button.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 31 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 3. When you are done editing the above settings, press the FUNCTION button to exit. NOTE: When the instrument is turned off, the MIDI channel is reset to channel 1. HINT: You can memorize a different MIDI channel by choosing the Write Global command in the SV-1 Editor. DON’T PANIC! In case MIDI notes remain stuck for problems in MIDI communication, keep the EQUALIZER’s section ON/OFF button pressed until the stuck notes are silenced.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 32 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 32 – Saving your sounds | Save a sound that you like Saving your sounds SAVE A SOUND THAT YOU LIKE If you like the sound you just created by exploring through the knob positions, save it as a favorite sound. 1. Keep one of the FAVORITE buttons pressed, until its LED starts blinking. 2. Press the same button again, to confirm saving.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 33 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Troubleshooting | Problems and solutions – 33 English Troubleshooting If you suspect a malfunction, please check the following points first. If this does not resolve the problem, please contact your dealer or Korg Authorized Service Center. Problem Possible remedy The instrument will not turn on No sound Check that the AC cable is not damaged, and it is correctly connected to the piano and the outlet.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 34 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 34 – Specifications | Technical data Specifications TECHN Specifications SV-1 (73/88) Keyboard SV-1 73: 73 keys. SV-1 88: 88 keys.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 35 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Specifications SV-1 (73/88) Pedal 1 Footswitch (like Korg PS-1) Pedal 2 Volume/expression (like Korg XVP-10 or EXP-2) or footswhitch (like Korg PS-1) Demo 36 × incorporated demos Power supply Internal switching adapter, AC100~240V, 50/60Hz Power consumption 15 Watt Dimensions (W x D x H) SV-1 73: 45.0 × 13.66 × 6.1 inch (1143 × 347 × 157 mm) SV-1 88: 53.3 × 13.66 × 6.1 inch (1356 × 347 × 157 mm) excluding music stand Weight SV-1 73: 38.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 38 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 38 – | Gestion des données Les données de la mémoire peuvent parfois être perdues suite à une utilisation incorrecte. Veillez à sauvegarder les données auxquelles vous tenez avec le logiciel d’édition et d’archivage. Marques commerciales Mac est une marque déposée de Apple, Inc. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Les autres marques commerciales ou déposées sont la propriété de leur détenteur respectif.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 39 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Sommaire | – 39 Sommaire Bienvenue à bord! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Real eXperience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 40 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 40 – Introduction | Bienvenue à bord! Introduction BIENVENUE À BORD! Merci et félicitations pour votre acquisition du Korg SV-1 Stage Vintage Piano.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 41 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Facilité d’emploi et plaisir de jeu • La sélection de son est extrêmement simple: actionnez une commande pour sélectionner un son de base et une autre pour choisir une variation du son de base. Pour éditer le son (en temps réel!), il suffit de jouer avec des commandes. • Le clavier de qualité supérieure RH3 de Korg dispose de quatre zones de pondération différente des touches.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 42 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 42 – Introduction | Real eXperience • Le SV-1 dispose de boutons de contrôle permettant de déterminer le temps de retard avec la fonction TAP TEMPO, d’activer et de couper des effets ou de changer la vitesse d’un haut-parleur rotatif… Autant de fonctions indispensables sur scène. Connexion simple • Grâce à sa prise numérique USB et aux prises MIDI IN et OUT, le SV-1 permet aussi d’étendre votre installation de diverses façons.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 43 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Prenons le piano à queue, par exemple. Le SV-1 exploite le bruit de relâchement des touches et du retour des marteaux ainsi que la résonance sympathique des cordes pour recréer les plus subtiles nuances contribuant à générer un son d’instrument extraordinaire.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 44 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 44 – Introduction | Technologie ‘Valve Reactor’ TECHNOLOGIE ‘VALVE REACTOR’ LA PUISSANCE (DE L’AMPLI) ET LA GLOIRE! Les circuits Valve Reactor du SV-1 ont été spécialement étudiés pour la scène. Comme les effets de modélisation conventionnels pour l’enregistrement direct ne sont pas utilisés directement avec un haut-parleur, ils ne comprennent pas de circuit d’amplification de puissance, de transformateur de sortie ni de hautparleur.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 45 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Introduction | Ecouter les démonstrations – 45 ECOUTER LES DÉMONSTRATIONS Ecoutez les morceaux de démonstration internes pour apprécier la puissance du SV-1. Vous avez le choix entre plusieurs morceaux de démonstration. 1. Appuyez simultanément sur les boutons TRANSPOSE et LOCAL OFF. Leur témoin se met à clignoter. 2. Si vous n’actionnez plus aucun bouton, les 36 morceaux de démonstration VARIATION de la section SOUND. 4.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 46 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 46 – Contrôle et connexion | Face avant Contrôle et connexion FACE AVANT Cette section décrit les boutons et commandes situés en façade du SV-1. 1 LAMPE Le SV-1 contient une lampe (“valve”) 12AX7 (ECC83). AVERTISSEMENT: Evitez tout impact sur le hublot ou la lampe pour éviter de l’endommager. Si le hublot de la lampe est cassé, faites-le immédiatement réparer pour ne pas endommager la lampe.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 47 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Contrôle et connexion | Face avant – 47 Cette section permet de sélectionner un modèle de pédale d’effet. Il vous permet de choisir un des 6 modèles de pédales d’effet proposés par le SV-1. Après avoir sélectionné une pédale d’effet avec la commande TYPE, vous pouvez utiliser les commandes SPEED et INTENSITY pour régler les paramètres de la pédale d’effet.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 48 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 48 – Contrôle et connexion | Face avant timbre exacts de l’ampli original. L’étage vital d’ampli de puissance (classe A ou AB) ainsi que la boucle de réinjection (feedback) négative (ou son absence) sont aussi soigneusement restitués. REMARQUE: Les paramètres sont initialisés lorsque vous changez de preset.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 49 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Contrôle et connexion | Face avant – 49 6 Section FAVORITES 7 Section SOUND Cette section permet de sélectionner un son préprogrammé (“preset”). Utilisez la commande TYPE pour sélectionner un des six sons de base et la commande VARIATION pour choisir une des six variations de chaque son de base (soit 36 sons en tout). Vous trouverez une description détaillée des sons préprogrammés à la page 57.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 50 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 50 – Contrôle et connexion | Face avant 8 Bouton TRANSPOSE Ce bouton permet de transposer le clavier. Voyez “Transposition” à la page 63. 9 Bouton LOCAL OFF Ce bouton permet d’activer et de couper la fonction “Local Off ”. Quand le témoin de ce bouton est allumé, le clavier est débranché du générateur de sons internes. En jouant sur le clavier, vous n’entendez plus les sons du générateur de sons interne.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 51 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Contrôle et connexion | Face avant – 51 B Section MODULATION FX Cette section permet de choisir un effet de modulation. Vous avez le choix parmi six modèles d’effets de modulation. Après avoir sélectionné un effet avec la commande TYPE, vous pouvez utiliser les commandes SPEED et INTENSITY pour régler les paramètres de l’effet. Pour rétablir la valeur par défaut d’un paramètre, appuyez sur la commande correspondante.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 52 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 52 – Contrôle et connexion | Face avant E Prise pour casque (stéréo) Branchez votre casque à cette prise située sous l’extrémité gauche du clavier. Vous pouvez utiliser un répartiteur pour brancher plusieurs casques.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 53 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Contrôle et connexion | Face arrière – 53 FACE ARRIÈRE La face arrière rassemble la plupart des prises. 2 1 Français 0.771° 3 4 5 6 7 1 Prise POWER Branchez ici le câble d’alimentation IEC fourni. 2 Orifices pour PUPITRE Votre SV-1 est livré avec un pupitre. Insérez ses pieds dans ces deux orifices.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 54 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 54 – Contrôle et connexion | Face arrière La prise PEDAL 1 n’accepte qu’un commutateur au pied (comme le Korg PS-1, en option). Il peut servir de pédale sostenuto (tonale) ou de commutateur alternant les vitesses lente et rapide de l’effet “Rotary” (quand il est sélectionné). PEDAL 2 peut accueillir une pédale de volume/expression (comme la Korg XVP-10 ou EXP-2 en option) ou un commutateur au pied (comme le Korg PS-1).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 55 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Contrôle et connexion | Connexions – 55 S’il vous faut une sortie mono, utilisez uniquement la prise pour jack 1/4” L/ MONO. Les prises XLR ne peuvent pas être utilisées pour une sortie mono. ASTUCE: Les sorties symétriques XLR sont toujours plus propres et plus puissantes. Utilisez-les donc chaque fois que possible. Ce chapitre explique comment brancher le SV-1 à un système d’amplification audio, aux pédales et à des dispositifs MIDI. 1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 56 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 56 – Contrôle et connexion | Connexions Mixer, recorder, etc. CD/MP3 player, etc.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 57 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utiliser le SV-1 | Sélection des sons – 57 Utiliser le SV-1 Le SV-1 dispose de 36 sons (6 sons de base × 6 variations) et chacun de ces sons peut être personnalisé avec les commandes en façade. Vous pouvez ensuite sauvegarder votre nouveau son dans une des huit mémoires FAVORITES. (Vous pouvez modifier votre son de façon plus approfondie avec le logiciel “SV-1 Editor”).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 58 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 58 – Utiliser le SV-1 | Sélection des sons No. Nom 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Type E. Piano 2 Clav Piano Organ Other Var. RX Notes 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Mémoires ‘Favorites’ 37 38 39 40 41 42 43 44 No.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 59 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utiliser le SV-1 | Sélection et édition des effets – 59 Vous pouvez sélectionner divers effets et modèles d’amplis avec les commandes TYPE. Vous pouvez modifier le paramètre principal de l’effet avec les commandes DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE. Pour une édition plus pointue, utilisez le logiciel “SV-1 Editor”. Les effets et le modèle d’ampli peuvent être activés/coupés d’une pression sur le bouton ON/OFF correspondant.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 60 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 60 – Utiliser le SV-1 | Sélection et édition des effets 2. Utilisez les trois commandes EQUALIZER pour régler le grave, le médium et l’aigu. Après avoir changé la position d’une commande, vous pouvez rétablir son réglage par défaut en appuyant sur la commande. AVERTISSEMENT: Des réglages d’égalisation extrêmes peuvent engendrer un signal très fort. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 61 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utiliser le SV-1 | Sélection et édition des effets – 61 Type de modèle d’ampli Commande DRIVE Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) PreVol PreVol PreVol PreVol PreVol Drive 5. Utilisez la commande TYPE de la section MODULATION FX pour sélection- ner un effet de modulation (chorus, phaser, flanger ou haut-parleur rotatif).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 62 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 62 – Utiliser le SV-1 | Rétablir les réglages par défaut Vous pouvez changer l’intensité de l’effet avec la commande DEPTH. Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur la commande DEPTH. Type de REVERB/DELAY Commande DEPTH Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay Mix Mix Mix Mix Mix Mix RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT Quand vous actionnez une commande, vous modifiez le réglage original.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 63 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Réglages avancés | Transposition – 63 Réglages avancés Il peut arriver qu’un morceau soit écrit dans une tonalité difficile (impliquant de nombreuses altérations) ou que vous souhaitiez adapter la hauteur à celle d’un autre instrument ou d’un chanteur. Dans ce cas, vous pouvez transposer le clavier afin de pouvoir jouer comme vous en avez l’habitude mais à une hauteur différente. C’est ce que nous appelons la fonction “Transpose”.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 64 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 64 – Réglages avancés | Régler le diapason RÉGLER LE DIAPASON Vous pouvez affiner l’accordage de l’instrument afin de l’adapter à un autre instrument qui ne peut pas être accordé. 1. Appuyez sur le bouton FUNCTION. Le témoin du bouton FUNCTION se met à clignoter. Un ou plusieurs témoins autour de la commande TREBLE de la section EQUALIZER commencent aussi à clignoter. 2. Utilisez la commande TREBLE pour régler l’accord global.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 65 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Réglages avancés | Sélectionner une courbe d’accordage – 65 SÉLECTIONNER UNE COURBE D’ACCORDAGE Vous pouvez sélectionner une courbe d’accordage pour l’adapter aux sons d’instruments vintage. 1. Appuyez sur le bouton FUNCTION. huit boutons FAVORITES se met aussi à clignoter.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 66 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 66 – Réglages avancés | Régler la sensibilité du clavier au toucher RÉGLER LA SENSIBILITÉ DU CLAVIER AU TOUCHER Vous pouvez régler la sensibilité du clavier (la courbe de réponse à votre jeu). 1. Appuyez sur le bouton TOUCH. Le témoin du bouton TOUCH se met à clignoter. Le témoin du bouton FAVORITE correspondant à la courbe de réponse au toucher en vigueur s’allume aussi. 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 67 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Réglages avancés | Calibrer les pédales – 67 CALIBRER LES PÉDALES Vous pouvez calibrer les pédales branchées aux prises DAMPER, PEDAL 1 et PEDAL 2 en face arrière. En calibrant une pédale, vous permettez au SV-1 de détecter sa polarité et la plage complète des valeurs transmises.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 68 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 68 – Réglages avancés | Régler le niveau de bruit RX • Si vous n’avez calibré qu’une ou deux pédales, appuyez de nouveau sur le bouton AUTO/PEDAL pour quitter le mode de calibrage et poursuivre la procédure de démarrage. RÉGLER LE NIVEAU DE BRUIT RX Les bruits concomitants (“RX Noise”) des sons incluent les bruits mécaniques du clavier, la frappe des marteaux etc.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 69 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Réglages avancés | Choisir un canal MIDI – 69 CHOISIR UN CANAL MIDI Sélectionnez le canal MIDI via lequel le SV-1 échange des données avec un autre instrument ou un ordinateur. 1. Appuyez sur le bouton FUNCTION. 2. Le témoin du bouton FUNCTION se met à clignoter.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 70 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 70 – Réglages avancés | Vérifier la version du système d’exploitation VÉRIFIER LA VERSION DU SYSTÈME D’EXPLOITATION Vous pouvez être amené à vérifier la version du système d’exploitation pour voir si vous avez la version la plus récente. 1. Mettez le SV-1 sous tension. 2. Appuyez ensuite sur les commandes SPEED et INTENSITY de la section PRE-FX. La version du système d’exploitation est toujours exprimée en format “n1.n2”. “1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 71 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Sauvegarder vos sons | Sauvegarder un son que vous aimez – 71 Sauvegarder vos sons Si vous aimez le son que vous venez de créer en jouant avec les commandes, sauvegardez-le comme son favori. 1. Maintenez un des huit boutons FAVORITE enfoncé jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter. 2. Appuyez de nouveau sur le même bouton pour confirmer la sauvegarde.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 72 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 72 – Dépannage | Problèmes et solutions Dépannage Avant de conclure que l’appareil est en panne, vérifiez les points suivants. Si cela ne résout pas votre problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé Korg. Problème Solution éventuelle L’instrument ne se Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il met pas sous ten- est correctement branché au piano et à la prise secteur.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 73 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Fiche technique | Données techniques – 73 DON- Fiche technique SV-1 (73/88) Clavier SV-1 73: 73 touches. SV-1 88: 88 touches. Clavier sensible au toucher Korg RH3 (“Real Weighted Hammer Action 3”) 8 courbes Transposition, diapason, courbes d’accordage EDS (Enhanced Definition Synthesis) 80 notes (max.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 74 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 74 – Fiche technique | Données techniques Fiche technique SV-1 (73/88) Ordinateur Prise USB de type B (joue aussi le rôle d’interface MIDI) Compatible USB 1.1 Pédale forte Korg DS-2H, fournie Pedal 1 Commutateur au pied (Korg PS-1 p.ex.) Pedal 2 Pédale de volume/expression (Korg XVP-10 ou EXP-2 p.ex.) ou commutateur au pied (Korg PS-1 p.ex.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 76 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 76 – | Handhabung von Daten Die gespeicherten Daten können bei falscher Bedienung gelöscht werden. Daten, die Sie nicht verlieren möchten, müssen Sie unbedingt mit dem beiliegenden Editor/Archivierungsprogramm extern sichern. Warenzeichen Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple, Inc. Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 77 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Inhaltsübersicht | – 77 Inhaltsübersicht Vorweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Willkommen an Bord! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die wichtigsten Funktionen . . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 78 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 78 – Vorweg | Willkommen an Bord! Vorweg WILLKOMMEN AN BORD! Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem Korg SV-1 Stage Vintage Piano.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 79 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Vorweg | Die wichtigsten Funktionen – 79 • Das SV-1 enthält eine Vielzahl unterschiedlicher Klänge, darunter auch hochwertige Stereoklangfarben eines Konzertflügels. Die Sounds können abgewandelt und in acht Speichern gesichert werden. Die gleichen Pedale wie auf einem Flügel – und mehr… • Das SV-1 erlaubt die Verwendung von drei Pedalen wie auf einem Flügel.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 80 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 80 – Vorweg | Die wichtigsten Funktionen Hochwertige ‘Vintage’-Effekte • Da auch hochwertige Effekte vorhanden sind, brauchen Sie außer dem SV-1 nur noch ein wenig Fingerspitzengefühl, um überzeugende Sounds zu erstellen. Für folgende Blöcke kann jeweils ein Typ gewählt werden: Pedaleffekt, Verstärkermodell, Modulations- und Reverb/Echo/Delay-Effekt. • Außerdem enthält das SV-1 Taster, mit denen man z.B.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 81 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Vorweg | Real eXperience – 81 REAL EXPERIENCE Die Klangfarben des SV-1 beruhen auf der von Korg entwickelten Real eXperience-Technologie, die einen ausgesprochen realistischen Klangeindruck ermöglicht. Während sich die Sample-Verfahren anderer Hersteller auf „Schnappschüsse” der Original-Klänge beschränken, ähnelt unsere Technologie eher einem Hologramm mit einer geradezu dreidimensionalen Abbildung der Klänge.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 82 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 82 – Vorweg | Valve Reactor-Technologie VALVE REACTOR-TECHNOLOGIE DIE POWER (DER VERSTÄRKER) UND DER RUHM! Phasenumkehrung Rückkopplung (mit/ohne Presence & Resonance) Je nach Modell Virt. Ausgangswandler Vorverstärker Die Valve Reactor-Technologie des SV-1 ist von Kopf bis Fuß auf den Live-Einsatz eingestellt.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 83 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Vorweg | Anhören der Demosongs – 83 ANHÖREN DER DEMOSONGS Am besten hören Sie sich zunächst die Demosongs Ihres SV-1 an. Es stehen mehrere Stücke zur Verfügung. 1. Drücken Sie den TRANSPOSE- und LOCAL OFF-Taster gleichzeitig. Die beiden Dioden beginnen zu blinken. 2. Wenn Sie jetzt keinen weiteren Taster mehr drücken, werden alle 36 Demo- songs der Reihe nach abgespielt. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 84 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 84 – Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld Bedienelemente und Anschlüsse BEDIENFELD Schauen wir uns zunächst die Taster und anderen Bedienelemente auf der Frontplatte des SV-1 an. 1 RÖHRE Das SV-1 enthält eine 12AX7 (ECC83) Röhre. WARNUNG: Auf das Röhrenfenster bzw. die Röhre sollte man niemals schlagen, weil es bzw. sie sonst zerbricht.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 85 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld – 85 4 PRE FX-Sektion Hier können Sie das benötigte Pedaleffektmodell wählen. Das SV-1 enthält 6 Modelle, von denen jeweils eines gewählt werden kann. Wählen Sie mit dem TYPE-Regler ein Pedalmodell und stellen Sie mit dem SPEED- und INTENSITY-Regler die gewünschten Parameterwerte ein. Um einen Parameter wieder auf den Vorgabewert zu stellen, müssen Sie den betreffenden Regler drücken.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 86 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 86 – Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld 6 FAVORITES-Sektion Hier können Sie Sounds speichern, die Sie ohne Verwendung der „SV-1 Editor”Software erstellen. In diesen 8 Speichern werden außer den Klängen an sich auch die Effekteinstellungen gesichert. Um die aktuellen Einstellungen zu speichern, brauchen Sie nur einen der 8 FAVORITES-Taster gedrückt zu halten. Warten Sie, bis seine Diode blinkt und drücken Sie ihn dann erneut.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 87 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld – 87 8 TRANSPOSE-Taster Mit diesem Taster kann die Tastatur transponiert werden. Siehe „Transposition” auf S. 100. 9 LOCAL OFF-Taster Hiermit schalten Sie die „Local”-Funktion ein und aus. Wenn die Diode dieses Tasters leuchtet, ist die Tastatur nicht mehr direkt mit der Klangerzeugung verbunden. Was Sie auf der Tastatur spielen, wird von der Klangerzeugung also nicht mehr wiedergegeben.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 88 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 88 – Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld B MODULATION FX-Sektion Hier kann ein Modulationseffekt gewählt werden. Es stehen 6 verschiedene Modulationseffekte zur Wahl. Wählen Sie mit dem TYPE-Regler ein Effektmodell und stellen Sie mit dem SPEED- und INTENSITY-Regler die gewünschten Parameterwerte ein. Um einen Parameter wieder auf den Vorgabewert zu stellen, müssen Sie den betreffenden Regler drücken.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 89 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld – 89 E Kopfhörerbuchse (stereo) Deutsch An diese Buchse links unter der Tastatur kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn Sie mehr als einen Kopfhörer benötigen, müssen Sie einen Kopfhörerverstärker verwenden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 90 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 90 – Bedienelemente und Anschlüsse | Rückseite RÜCKSEITE Die meisten Anschlüsse befinden sich auf der Rückseite. 2 1 0.771° 3 4 5 6 7 1 POWER-Buchse Schließen Sie hier das beiliegende IEC-Netzkabel an. 2 Aussparungen für das Notenpult Zum Lieferumfang des SV-1 gehört ein Notenpult. Dessen Füße müssen Sie in diese beiden Aussparungen schieben.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 91 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Bedienelemente und Anschlüsse | Rückseite – 91 DAMPER kann nur für Dämpferzwecke genutzt werden. Am besten schließen Sie hier das beiliegende Korg DS-2H Pedal an. PEDAL 1 eignet sich nur für einen Fußtaster (z.B. einen Korg PS-1), der als Sostenutopedal oder Slow/Fast-Schalter für den Rotary-Effekt (sofern gewählt) fungiert. An PEDAL 2 kann ein Volumen-/Schwellpedal (z.B.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 92 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 92 – Bedienelemente und Anschlüsse | Anschlüsse 7 OUTPUT-Buchsen (L/MONO, R) Diese analogen Ausgänge sind als unsymmetrische 1/4”- oder symmetrische XLR-Buchsen ausgeführt. Bei Verwendung kurzer Kabel können Sie die 1/4”Buchsen wählen. Wenn Sie lange Kabel verwenden, entscheiden Sie sich am besten für die symmetrischen XLR-Ausgänge. Beide Buchsenpaare geben dieselben Signale aus.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 93 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Bedienelemente und Anschlüsse | Anschlüsse – 93 7. Schließen Sie Ihren CD/MP3-Player oder Synthesizer an die rückseitigen INPUT-Buchsen an. 8. Aktivieren Sie den POWER-Schalter, um das SV-1 einzuschalten. 9. Schalten Sie das Mischpult und/oder die externen Boxen usw. ein. 10. Erhöhen Sie die Lautstärke auf dem Mischpult und dem externen Verstärker und drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler des SV-1 anschließend vorsichtig auf.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 94 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 94 – Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben Verwendung des SV-1 ANWAHL VON KLANGFARBEN Das SV-1 enthält 36 Klangfarben (6 Basisklänge × 6 Variationen). Alle Klangfarben können mit den frontseitigen Reglern abgewandelt werden. Die so erstellten Sounds lassen sich in den 8 FAVORITES-Speichern sichern. (Mit der „SV-1 Editor”-Software können noch viel mehr Parameter editiert werden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 95 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben – 95 Typ 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 E. Piano 2 Clav Piano Organ Other Var. RX Anmerkungen 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 FAVORITES 37 38 39 40 41 42 43 44 Nr. – Die Zahl vertritt die MIDI-Programmnummer. (Wir beginnen bei „1”.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 96 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 96 – Verwendung des SV-1 | Anwählen und Einstellen der Effekte ANWÄHLEN UND EINSTELLEN DER EFFEKTE Mit den TYPE-Reglern können Sie das jeweils benötigte Effekt- und Verstärkermodell wählen. Die wichtigsten Effektparameter lassen sich mit den Reglern DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE einstellen. Wenn Sie mit der „SV-1 Editor”-Software arbeiten, können noch weitere Parameter editiert werden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 97 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Verwendung des SV-1 | Anwählen und Einstellen der Effekte – 97 2. Mit den 3 EQUALIZER-Reglern können Sie den Bass-, Mitten- und Höhen- pegel einstellen. Um einen Regler zurückzustellen, brauchen Sie ihn nur zu drücken. WARNUNG: Extreme EQ-Einstellungen können zu einem drastischen Pegelanstieg führen. 3. Das SV-1 enthält einen Prozessor, der sich vor dem Verstärkereingang befin- det und ein Effektpedal simuliert.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 98 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 98 – Verwendung des SV-1 | Anwählen und Einstellen der Effekte ANMERKUNG: Bei bestimmten DRIVE-Einstellungen tritt ungewollte Verzerrung auf. Drehen Sie den Regler dann etwas weiter nach links. Verstärkermodell DRIVE-Regler Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) Pre Vol Pre Vol Pre Vol Pre Vol Pre Vol Drive 5.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 99 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Verwendung des SV-1 | Aufrufen der Vorgaben – 99 Mit dem DEPTH-Regler stellen Sie die Effektintensität ein. Um wieder den Vorgabewert zu wählen, brauchen Sie nur den DEPTH-Regler zu drücken. REVERB/DELAY-Typ Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay DEPTH-Regler Mix Mix Mix Mix Mix Mix AUFRUFEN DER VORGABEN Wenn Sie an einem Regler drehen, ändert sich die Einstellung erwartungsgemäß.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 100 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 100 – Weiter führende Einstellungen | Transposition Weiter führende Einstellungen TRANSPOSITION Bestimmte Stücke verwenden eine schwierige Tonart (mit vielen schwarzen Tasten). Und bestimmte Sänger bestehen auf eine ganz bestimmte Tonart. Statt dann Ihren Fingersatz zu ändern, können Sie die Tastatur „verschieben”, um weiterhin in der vertrauten Tonart zu spielen bzw. weniger schwarze Tasten drücken zu müssen.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 101 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Weiter führende Einstellungen | Gesamtstimmung – 101 GESAMTSTIMMUNG Bei Bedarf können Sie die allgemeine Stimmung an jene eines anderen Instruments angleichen. 1. Drücken Sie den FUNCTION-Taster. Wenn Sie den FUNCTION-Taster drücken, blinkt seine Diode. Außerdem blinken eine oder mehrere Dioden des TREBLE-Reglers (EQUALIZERSektion). wendet das SV-1 die Stimmung A= 440Hz. Diese kann mit dem TREBLERegler in 0.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 102 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 102 – Weiter führende Einstellungen | Wahl einer Stimmungskurve WAHL EINER STIMMUNGSKURVE Wenn Sie möchten, können Sie sogar die ursprüngliche Stimmung des modellierten Originals wählen. 1. Drücken Sie den FUNCTION-Taster. 2. Wenn Sie den FUNCTION-Taster drücken, blinkt seine Diode. Außerdem beginnt die Diode eines der 8 FAVORITES-Taster zu blinken.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 103 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Weiter führende Einstellungen | Ändern des Anschlagverhaltens – 103 ÄNDERN DES ANSCHLAGVERHALTENS Die Ansprache der Tastatur auf Anschlagvariationen kann geändert werden. 1. Drücken Sie den TOUCH-Taster. Wenn Sie den TOUCH-Taster drücken, blinkt seine Diode. Der FAVORITETaster der momentan gewählten Anschlagkurve leuchtet ebenfalls. 2. Drücken Sie den FAVORITE-Taster der gewünschten Anschlagkurve. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 104 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 104 – Weiter führende Einstellungen | Kalibrieren der Pedale KALIBRIEREN DER PEDALE Die an die Buchsen DAMPER, PEDAL 1 und PEDAL 2 angeschlossenen Pedale können kalibriert werden. Erst nach der Kalibrierung „kennt” das SV-1 nämlich die Polarität und den Regelweg des Pedals. 1. Schließen Sie alle Pedale, die Sie kalibrieren möchten, an das SV-1 an. An DAMPER muss das beiliegende Korg DS-2H Dämpferpedal angeschlossen werden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 105 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Weiter führende Einstellungen | Einstellen des ‘RX Noise’-Pegels – 105 • Wenn Sie nur ein oder zwei Pedale kalibriert haben, drücken Sie den AUTO/ PEDAL-Taster erneut, um den Kalibrierungsmodus zu verlassen und das Instrument normal einzuschalten. EINSTELLEN DES ‘RX NOISE’-PEGELS Die „RX Noise”-Geräusche der Klangfarben können mechanische Tastaturgeräusche, das Klopfen der Hammer usw. sein.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 106 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 106 – Weiter führende Einstellungen | Wahl eines MIDI-Kanals WAHL EINES MIDI-KANALS Mit folgendem Verfahren wählen Sie den Kanal, auf dem das SV-1 MIDI-Daten empfängt und sendet. 1. Drücken Sie den FUNCTION-Taster. 2. Wenn Sie den FUNCTION-Taster drücken, blinkt seine Diode.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 107 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Weiter führende Einstellungen | Überprüfen der Betriebssystemversion – 107 ÜBERPRÜFEN DER BETRIEBSSYSTEMVERSION Vielleicht müssen Sie bisweilen nachprüfen, ob Ihr Instrument die aktuelle Betriebssystemversion verwendet. 1. Schalten Sie das SV-1 ein. 2. Warten Sie, bis das Instrument einsatzbereit ist und drücken Sie anschlie- Deutsch ßend die Regler SPEED und INTENSITY in der PRE-FX-Sektion. Die Systemversion wird immer im „n1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 108 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 108 – Speichern Ihrer Sounds | Speichern später benötigter Sounds Speichern Ihrer Sounds SPEICHERN SPÄTER BENÖTIGTER SOUNDS Wenn Sie beim Schrauben auf einen Sound stoßen, den Sie behalten möchten, können Sie ihn in einem FAVORITE-Speicher sichern. 1. Halten Sie einen der 8 FAVORITE-Taster gedrückt, bis seine Diode zu blinken beginnt. 2. Drücken Sie den Taster erneut, um den Speichervorgang zu bestätigen.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 109 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Fehlersuche | Probleme und Lösungen – 109 Fehlersuche Wenn Sie den Eindruck haben, dass etwas nicht nach Plan läuft, sollten Sie zunächst folgende Punkte überprüfen. Wenn das nichts hilft, wenden Sie sich am besten an Ihren Händler oder eine anerkannte Korg-Kundendienststelle. Mögliche Abhilfe Das Instrument Schauen Sie nach, ob das Netzkabel ordnungsgemäß mit dem Instrukann nicht einment und der Steckdose verbunden ist.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 110 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 110 – Technische Daten | Technische Daten Technische Daten TECH- Technische Daten SV-1 (73/88) Tastatur SV-1 73: 73 Tasten. SV-1 88: 88 Tasten. Korg RH3 („Real Weighted Hammer Action 3”), anschlagdynamisch 8 Kurven Transposition, Gesamtstimmung, Stimmungskurven EDS („Enhanced Definition Synthesis”) 80 Noten (max.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 111 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Technische Daten | Technische Daten – 111 Technische Daten SV-1 (73/88) Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Deutsch Computer USB B-Port (fungiert auch als MIDI-Schnittstelle) USB 1.1 wird unterstützt Dämpferpedal Korg DS-2H, liegt bei Pedal 1 Fußtaster (z.B. Korg PS-1) Pedal 2 Volumen-/Schwellpedal (z.B. Korg XVP-10 oder EXP-2) bzw. Fußtaster (z.B.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 114 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 114 – | Gestione dei dati I dati presenti nella memoria potrebbero venir persi a causa di un utilizzo inadeguato. Accertatevi di salvare i dati importanti nel software Editor/Librarian fornito in dotazione. Marchi di fabbrica Mac è un marchio registrato di Apple, Inc. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 115 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Sommario | – 115 Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Benvenuti a bordo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dell’imballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 116 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 116 – Introduzione | Benvenuti a bordo! Introduzione BENVENUTI A BORDO! Grazie mille e congratulazioni per avere acquistato il Korg SV-1 Stage Vintage Piano.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 117 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Introduzione | Caratteristiche principali – 117 • L’SV-1 dispone di un’ampia gamma di timbri, tra cui due Stereo Concert Grand Piano. I timbri possono essere modificati e salvati in otto memorie favorite. Facile da usare, divertente da suonare • Selezionare i timbri è facile come usare una manopola per selezionare il timbro base e una per la variazione. E per modificare i timbri (in tempo reale!) basta girare un paio di manopole.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 118 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 118 – Introduzione | Caratteristiche principali • tipo per ogni pedale, modello di amplificatore, modulazione ed effetto di riverbero/eco/delay ed utilizzare queste sezioni simultaneamente.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 119 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Introduzione | Real eXperience – 119 REAL EXPERIENCE SIETE “EXPERIENCED”? Italiano I timbri dell’SV-1 sono dotati della tecnologia Real eXperience di Korg, che dona loro un realismo e una precisione senza precedenti. Mentre le esistenti tecniche di campionamento somigliano a delle istantanee audio, la nostra tecnologia è più simile a un ologramma, che riproduce accuratamente tutti i dettagli dimensionali del suono.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 120 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 120 – Introduzione | Tecnologia Valve Reactor TECNOLOGIA VALVE REACTOR LA POTENZA (DELL’AMPLIFICATORE) E LA GLORIA! Invertitore di fase Circuito di feedback con o senza Presence & Resonance Dipendente dal modello Trasformatore virtuale dell’uscita Preamplificatore I circuiti Valve Reactor incorporati nell’SV-1 sono stati messi a punto in particolare per le esecuzioni dal vivo.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 121 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Introduzione | Ascoltare le demo – 121 ASCOLTARE LE DEMO Ascoltate le demo song incorporate per apprezzare la potenza dell’SV-1. Potete scegliere tra varie demo song. 1. Premete contemporaneamente i pulsanti TRANSPOSE e LOCAL OFF. I loro LED iniziano a lampeggiare. 2. A questo punto, se non premete nessun altro pulsante, vengono riprodotte tutte le trentasei demo song. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 122 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 122 – Controlli e collegamenti | Pannello anteriore Controlli e collegamenti PANNELLO ANTERIORE Qui apprenderemo informazioni sui pulsanti e altri controlli del pannello anteriore dell’SV-1. 1 VALVOLA L’SV-1 contiene una valvola 12AX7 (ECC83) (“tubo a vuoto”). ATTENZIONE: Il coperchio della valvola e la valvola potrebbero rompersi a seguito di un impatto. Se il coperchio della valvola si rompe, sostituitelo.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 123 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controlli e collegamenti | Pannello anteriore – 123 4 Sezione PRE FX Qui potete selezionare il modello di uno stompbox (effetto del pedale). Questo vi consente di selezionare uno dei sei modelli di effetti del pedale offerti dall’SV-1. Dopo avere selezionato un pedale con la manopola TYPE, potete utilizzare le manopole SPEED e INTENSITY per regolare i parametri dell’effetto del pedale.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 124 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 124 – Controlli e collegamenti | Pannello anteriore mente l’esatto guadagno e carattere tonale dell’amplificatore originale. Viene attentamente simulato anche il palco dell’amplificatore (classe A o AB) e il circuito del feedback negativo (o la sua mancanza). NOTA: I parametri vengono inizializzati quando selezionate un diverso preset.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 125 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controlli e collegamenti | Pannello anteriore – 125 6 Sezione FAVORITES Qui potete selezionare uno degli otto timbri preferiti, contenenti i vostri sound personali che possono essere salvati senza utilizzare il software SV-1 Editor. Utilizzateli per salvare fino a otto preset di timbri ed effetti modificati.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 126 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 126 – Controlli e collegamenti | Pannello anteriore 8 Pulsante TRANSPOSE Utilizzate questo pulsante per trasporre la tastiera. Si veda “Trasporre” a pagina 139. 9 Pulsante LOCAL OFF Qui potete attivare e disattivare la funzione “Local Off ”. Quando accendete il LED di questo pulsante, la tastiera viene scollegata dai suoni interni. Suonando la tastiera non potete sentire alcun suono proveniente dal generatore interno di timbri.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 127 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controlli e collegamenti | Pannello anteriore – 127 B Sezione MODULATION FX Qui potete selezionare un effetto di modulazione. Questo seleziona uno dei sei modelli di effetto di modulazione. Dopo avere selezionato un effetto con la manopola TYPE, potete utilizzare le manopole SPEED e INTENSITY per regolare i parametri dell’effetto. Per reimpostare un parametro sul valore di default, premete la manopola corrispondente.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 128 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 128 – Controlli e collegamenti | Pannello anteriore E Jack CUFFIE (stereo) Collegate le cuffie a questo jack che si trova a sinistra sotto la tastiera. Utilizzate uno sdoppiatore per cuffie per collegare più di un paio di cuffie.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 129 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controlli e collegamenti | Pannello posteriore – 129 PANNELLO POSTERIORE Nel pannello posteriore si trova la maggior parte dei collegamenti. 2 1 0.771° 3 4 5 6 7 1 Connettore POWER Collegate qui il cavo dell’alimentazione IEC fornito in dotazione. 2 Fori per il LEGGIO L’SV-1 è dotato di un leggio. Inserite le sue gambe in questi appositi fori.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 130 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 130 – Controlli e collegamenti | Pannello posteriore PEDAL 1 serve unicamente per collegare un interruttore a pedale (come il Korg PS-1 opzionale) e può essere utilizzato quale pedale sostenuto o interruttore rotary lento/veloce (quando è selezionato l’effetto rotary). PEDAL 2 serve per collegare un pedale di volume/espressione (come il Korg XVP-10 o l’EXP-2 opzionale) o un interruttore a pedale (come il Korg PS-1).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 131 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Controlli e collegamenti | Collegamenti – 131 SUGGERIMENTO: Le uscite bilanciate XLR sono sempre più chiare e forti, quindi sono sempre raccomandabili laddove possibile. COLLEGAMENTI In questo capitolo imparerete a collegare l'SV-1 a un sistema di amplificazione audio, ai pedali e ai dispositivi MIDI. 1. Spegnete l’SV-1 e tutti i dispositivi collegati. NOTA: Prima di effettuare i collegamenti dovete spegnere tutti gli apparecchi.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 132 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 132 – Controlli e collegamenti | Collegamenti Mixer, recorder, etc. CD/MP3 player, etc.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 133 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i timbri – 133 Utilizzare l’SV-1 L’SV-1 dispone di 36 timbri (6 timbri base × 6 variazioni) e ognuno di questi timbri può essere “personalizzato” utilizzando solo le manopole del pannello anteriore. A quel punto potete salvare le modifiche nelle otto location FAVORITES. (Modifiche più complesse possono essere effettuate utilizzando il software SV-1 Editor).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 134 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 134 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i timbri N. Nome Tipo 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 E. Piano 2 Clav Piano Organ Other Var. RX Note 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Favoriti 37 38 39 40 41 42 43 44 N. – Il numero corrisponde al numero Program Change (la numerazione inizia dall’1; se il sequencer inizia da 0, sottraete 1 a ogni numero).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 135 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utilizzare l’SV-1 | Selezionare e modificare gli effetti – 135 SELEZIONARE E MODIFICARE GLI EFFETTI Potete selezionare vari effetti e modelli di amplificatori ruotando le manopole TYPE corrispondenti. Potete cambiare l’impostazione principale dell’effetto utilizzando le manopole DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE. Modifiche più complesse possono essere effettuate utilizzando il softwareSV-1 Editor.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 136 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 136 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare e modificare gli effetti 1. Per attivare una sezione, premete il corrispondente pulsante ON/OFF in modo da accendere il suo LED. Per disattivare la sezione, premete di nuovo il pulsante ON/OFF in modo da spegnere il suo LED. 2. Utilizzate le tre manopole EQUALIZER per regolare le frequenze alte, medie e basse.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 137 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Utilizzare l’SV-1 | Selezionare e modificare gli effetti – 137 NOTA: Impostazioni DRIVE eccessive potrebbero causare una distorsione indesiderata. Se dovesse accadere, diminuite l’impostazione. Tipo AMP MODEL Manopola DRIVE Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) PreVol PreVol PreVol PreVol PreVol Drive 5.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 138 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 138 – Utilizzare l’SV-1 | Reimpostare i valori di default delle impostazioni Potete cambiare l’intensità dell’effetto utilizzando la manopola DEPTH. Per tornare all’impostazione di default, premete la manopola DEPTH. Tipo REVERB/DELAY Manopola DEPTH Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay Mix Mix Mix Mix Mix Mix REIMPOSTARE I VALORI DI DEFAULT DELLE IMPOSTAZIONI Ogni volta che muovete una manopola, il valore originale viene cambiato.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 139 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Impostazioni avanzate | Trasporre – 139 Impostazioni avanzate TRASPORRE In alcuni casi, una canzone potrebbe essere scritta in una chiave difficile (per esempio con molti diesis o bemolli) oppure potreste voler cambiare l’intonazione per farla corrispondere a quella di un altro strumento o di una voce.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 140 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 140 – Impostazioni avanzate | Accordare con precisione lo strumento ACCORDARE CON PRECISIONE LO STRUMENTO Potete accordare con precisione lo strumento per adattarlo a un altro strumento che non può essere accordato. 1. Premete il pulsante FUNCTION. Dopo avere premuto il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeggiare. Inoltre iniziano a lampeggiare anche uno o più LED intorno alla manopola TREBLE nella sezione EQUALIZER. 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 141 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Impostazioni avanzate | Scegliere una curva di accordatura – 141 SCEGLIERE UNA CURVA DI ACCORDATURA Potete scegliere una curva di accordatura per adattarla ai timbri di strumenti vintage. 1. Premete il pulsante FUNCTION. 2. Dopo avere premuto il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeg- giare. Inoltre, inizia a lampeggiare anche il LED di uno degli otto pulsanti FAVORITES.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 142 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 142 – Impostazioni avanzate | Cambiare la sensibilità della dinamica CAMBIARE LA SENSIBILITÀ DELLA DINAMICA È possibile programmare la sensibilità della tastiera, o dinamica. 1. Premete il pulsante TOUCH. Dopo avere premuto il pulsante TOUCH, il suo LED inizia a lampeggiare. Inoltre viene attivato il pulsante FAVORITE corrispondente alla curva di dinamica selezionata. 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 143 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Impostazioni avanzate | Calibrare i pedali – 143 CALIBRARE I PEDALI Potete calibrare i pedali collegati ai connettori DAMPER, PEDAL 1 e PEDAL 2 nel pannello posteriore. Calibrando un pedale, fate capire all’SV-1 la sua polarità e l’ampia gamma di valori inviati. il pedale damper Korg DS-2H in dotazione, PEDAL 1 prevede un interruttore a pedale e PEDAL 2 può essere collegato sia a un interruttore a pedale che a un pedale di espressione. 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 144 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 144 – Impostazioni avanzate | Regolare il livello di RX Noise REGOLARE IL LIVELLO DI RX NOISE La componente RX Noise dei timbri può essere percepita come una serie di “rumori”, quali i meccanismi della tastiera, la caduta del martelletto, ecc. Potete regolare il livello di RX Noise per adattarlo al vostro gusto e stile esecutivo. NOTA: Non tutti i timbri sono corredati di RX Noise. Si veda la tabella a pagina 133. 1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 145 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Impostazioni avanzate | Scegliere un canale MIDI – 145 SCEGLIERE UN CANALE MIDI Scegliete un canale MIDI su cui l’SV-1 può trasmettere e ricevere dati da un altro strumento o da un computer. 1. Premete il pulsante FUNCTION. 2. Dopo avere premuto il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeg- giare.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 146 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 146 – Impostazioni avanzate | Cambiare la versione del sistema operativo CAMBIARE LA VERSIONE DEL SISTEMA OPERATIVO Potete controllare la versione del sistema operativo per vedere se avete installato l’ultima versione. 1. Accendete l’SV-1. 2. Quando lo strumento è acceso, premete le manopole SPEED e INTENSITY nella sezione PRE-FX. La versione del sistema operativo viene sempre data nel formato “n1.n2”, per esempio “1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 147 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Salvare i vostri timbri | Salvare un timbro che vi piace – 147 Salvare i vostri timbri SALVARE UN TIMBRO CHE VI PIACE Se vi piace il sound che avete creato cambiando la posizione delle manopole, salvatelo come favorito. 1. Tenete premuto uno dei pulsanti FAVORITE finché il suo LED non inizia a lampeggiare. 2. Premete di nuovo lo stesso pulsante per confermare il salvataggio.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 148 Monday, May 25, 2009 6:17 PM 148 – Risoluzione dei problemi | Problemi e soluzioni Risoluzione dei problemi Se sospettate che vi sia un malfunzionamento, controllate prima i seguenti punti. Se non riuscite comunque a risolvere il problema, contattate il vostro rivenditore o il Centro Assistenza Korg Autorizzato.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 149 Monday, May 25, 2009 6:17 PM Specifiche tecniche | Dati tecnici – 149 DATI Specifiche tecniche SV-1 (73/88) Tastiera SV-1 73: 73 tasti. SV-1 88: 88 tasti.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 151 Monday, May 25, 2009 6:17 PM MIDI Implementation Chart – 151 MIDI Implementation Chart Function Basic Channel Transmitted Recognized Default 1–16 1–16 Changed 1–16 1–16 3 3 X X Default Mode Note Number: Velocity Aftertouch Messages Altered ****************** 0–127 0–127 True Voice ****************** 0–127 Note On O O Note Off O O Poly (Key) X X Mono (Channel) X X X O Pitch Bend Control Change Apr. 15, 2009 Version: 1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page IV Monday, May 25, 2009 6:17 PM Address KORG ITALY SpA Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An) Italy Web www.korg.com www.korgpa.com www.korg.co.jp www.korg.co.uk © KORG Italy 2009.