Table of Contents Precautions ...................................................................... 4 Main features .................................................................. 5 How the sound generator is structured ............................. 5 The three elements of sound (pitch, timbre, and volume) ................... 5 Block diagram ......................................................................................................... 6 Getting started .......................................
Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration • Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Owner’s manual Main features Analog synthesis The VCO, VCF, and VCA are constructed of analog circuitry. With intuitively simple operation and the sound-creating process that’s distinctive of analog synthesizers, the monotribe gives you a flexible and highly improvisatory synthesis experience. The VCF features the filter circuit of the classic Korg MS-20. al LFO functionality, there’s a 1SHOT mode that makes the LFO behave like an envelope genelator (EG).
Block diagram NOISE PEAK CUTOFF LEVEL AUDIO IN NOISE GENERATOR PITCH VCF VCO VCA AUDIO OUT CUTOFF KEY TRACK SYNC LFO EG 3 PART DRUMS LEVEL TRIGGER SLOW FAST VCO+VCF 1SHOT RANGE PITCH VCO RATE INT.
Owner’s manual Getting started Installing batteries Turn off the power before replacing the batteries. Depleted batteries should be immediately removed from the monotribe. Leaving depletedbatteries in the battery compartment may cause malfunctions (the batteries may leak). You should also remove the batteries if you don’t expect to use the monotribe for an extended period of time. Don’t mix partially-used batteries with new batteries, and don’t mix batteries of differing types. 1.
Connections 2. DC 9V jack The following illustration shows an example of typical connections. Connect your equipment as appropriate for your needs. 8 1 2 3 4 5 6 Connect the optional AC adapter here. 3. AUDIO IN jack An external audio source connected to the AUDIO IN jack will be mixed with the VCO (p.11) and sent through the VCF (p.11) and VCA (p.11). You can use this to expand the monotribe’s sonic possibilities, or use it as an effect processor for a separate audio source.
Owner’s manual 8. Grounding Screw Use this screw to ground the unit. To do so, loosen the screw and attach a grounding wire. Do not use the unit if the screw is removed. Depending on how the unit is connected to other devices, you may feel a slight electrical stimulation if a soft part of your skin touches a connected microphone or the metal part of the unit. This is caused by a very weak current that is harmless to humans. If this bothers you, use this grounding screw to ground the unit externally.
Panel description and functions Synthesizer section 1 2 3 4 5 7 6 8 10 9 11 12 13 14 10
Owner’s manual VCO (Voltage Controlled Oscillator) The oscillator generates the waveform that’s the basis of the sound: a sawtooth wave, triangle wave, or square wave. The noise generator produces white noise. If an external audio source is connected to the AUDIO IN jack, it will be mixed with the VCO’s output. The VCO generates a waveform at a pitch that’s determined by the position being touched on the ribbon keyboard or by performance data that you’ve recorded as a sequence.
The VCF cutoff frequency will change. 8. EG select switch VCF This lets you choose one of three modulation waveforms for the EG that’s applied to the VCA. 12. MODE select switch (DECAY) The volume will start at maximum the instant the note is sounded, and will then decay. (GATE) The volume will remain at maximum while the note is played. (ATTACK) The volume will begin increasing the instant the note is sounded, and will remain at maximum while the note is played.
Owner’s manual 13. WAVE select switch Keyboard This selects the modulation waveform: sawtooth wave, triangle wave, or square wave. (p.11) 14. Ribbon keyboard Touch this with your finger to play sounds. Sequencer section The monotribe contains an eight-step sequencer that controls the synthesizer and drum sound generator.
Basic controls 1. PART LEDs These will light-up when you press a PART button to select a part. 2. PART buttons Press these buttons to select the part to be edited. SYNTH button Press this button when you want to edit the SYNTH (synthesizer) part. The SYNTH part LED will light-up when you press the button. BD button Press this button when you want to edit the BD (bass drum) part. The BD part LED will light-up when you press the button.
Owner’s manual 9. STEP LEDs Pitch These LEDs will light-up or go dark when you press the corresponding step button. While a sequence plays back, the LEDs will blink to indicate the current step. FLUX ON 10. STEP buttons FLUX OFF Step 1 Step 2 These buttons turn each step on/off. Step 3 Step 4 Step 5 The step will be played and its step LED will light-up. ON The step will not be played and its step LED will not light-up. If you record on a step that is turned off, it will automatically turn on.
Saving a sequence Step button 5 When the sequencer is not playing back and the monotribe is not producing sound, hold down the REC button until the REC LED stops blinking and goes dark. The saved sequence will be loaded at the next power-up. To change this, you’ll need to adjust the settings located in the Global menu (p.16). Never turn off the power while data is being saved. Doing so may destroy the internal data. The saved settings are remembered even when the power is off.
Owner’s manual 3. When you’ve finished adjusting settings, press the REC button to save the changes and start up the monotribe in its normal state. If you decide to cancel, press the FLUX button. The changes will be discarded, and the monotribe will start up in its normal state. Never turn off the power while data is being saved. Doing so may destroy the internal data. The saved settings are remembered even when the power is off.
Sommaire Précautions .................................................................... 19 Caractéristiques principales ........................................... 20 Structure du générateur de sons ..................................... 20 Les trois éléments du son (hauteur, timbre et volume) ...................... 20 Schéma de principe ........................................................................................... 21 Préparations ..............................................................
Manuel d’utilisation Précautions Emplacement L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée.
Caractéristiques principales Synthèse analogique Les VCO, VCF et VCA sont constitués de circuits analogiques. Avec des opérations simples et le processus de création sonore propre aux synthés analogiques, le monotribe vous permet de faire de la synthèse sonore de façon extrêmement flexible et intuitive. Le filtre (VCF) propose le circuit du classique Korg MS-20.
Manuel d’utilisation Schéma de principe NOISE PEAK CUTOFF LEVEL AUDIO IN Générateur de bruit PITCH VCF VCO VCA AUDIO OUT CUTOFF KEY TRACK SYNC LFO EG batterie à trois parties LEVEL TRIGGER SLOW FAST VCO+VCF 1SHOT RANGE PITCH VCO RATE INT.
Préparations Installation des piles Avant de remplacer les piles, coupez l’alimentation. Extrayez toujours immédiatement les piles usées du monotribe. La présence de piles usées dans l’instrument peut provoquer des dysfonctionnements (dus à une fuite du liquide des piles). Retirez également les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le monotribe pendant une période prolongée. Ne mélangez pas des piles partiellement utilisées avec des piles neuves et ne mélangez pas différents types de piles. 1.
Manuel d’utilisation Connexions 2. Prise DC 9V L’illustration suivante montre un exemple typique de connexions. Branchez le matériel répondant à vos besoins. 8 1 2 3 4 5 6 Branchez l’adaptateur secteur disponible en option ici. 3. Prise AUDIO IN Une source audio externe peut être branchée à la prise AUDIO IN pour être mélangée avec le signal du VCO (p. 26) avant d’être envoyée au VCF (p. 26) et au VCA (p. 26).
8. Vis de terre Utilisez cette vis pour relier l’appareil à la terre. Pour cela, desserrez la vis et fixez un fil de mise à la terre. N’utilisez pas l’appareil si cette vis a été retirée. Selon la façon dont cet appareil est branché à d’autres appareils, vous pouvez sentir une infime stimulation électrique quand vous touchez un micro branché ou une partie métallique de l’appareil. Ce phénomène est dû au passage d’un courant très faible, absolument inoffensif pour les êtres humains.
Manuel d’utilisation Description et fonctions Section synthétiseur 1 2 3 4 5 7 6 8 10 9 11 12 13 14 25
VCO (‘Voltage Controlled Oscillator’) L’oscillateur génère la forme d’onde constituant la base du son: une onde en dents de scie, triangulaire ou carrée. Le générateur de bruit produit du bruit blanc. Si une source audio externe est branchée à la prise AUDIO IN, son signal est mixé avec le signal de sortie du VCO. Le VCO génère une forme d’onde à une hauteur déterminée par l’endroit touché sur le clavier ruban ou par des données de jeu enregistrées sous forme de séquence.
Manuel d’utilisation La fréquence de coupure du VCF change. 8. Sélecteur EG VCF Il vous permet de choisir une des trois formes d’onde du générateur d’enveloppe (EG) modulant le VCA. 12. Sélecteur MODE (DECAY) Le volume démarre au maximum dès que la note est produite puis chute. (GATE) Le volume reste au maximum tant que la note est maintenue. (ATTACK) Le volume augmente dès que la note est produite puis reste au maximum tant que la note est maintenue.
13. Sélecteur WAVE Clavier Sélectionne la forme d’onde de modulation: onde en dents de scie, triangulaire ou carrée. (p. 26) 14. Clavier ruban Touchez ce clavier du doigt pour produire des sons. Section séquenceur Le monotribe contient un séquenceur à 8 pas pilotant le synthétiseur et le générateur de sons de batterie.
Manuel d’utilisation Contrôleurs de base 1. Témoins de parties A la mise sous tension, tous les pas sont activés. Il est impossible de couper tous les pas simultanément. Ces témoins s’allument quand vous appuyez sur un bouton de partie pour sélectionner une partie. 2. Boutons de partie Appuyez sur un de ces boutons pour sélectionner la partie à éditer. Bouton SYNTH Appuyez sur ce bouton pour éditer la partie de synthétiseur (SYNTH). Le témoin de la partie SYNTH s’allume quand vous actionnez le bouton.
Coupé Une note est reproduite par pas. La désactivation de ce mode peut produire des hauteurs inattendues en fonction du timing du jeu. Note activée 1,4% 50% 100% Hauteur Step1 “FLUX” activé Step2 Step3 9. Témoins de pas Ces témoins s’allument ou s’éteignent quand vous appuyez sur le bouton de pas correspondant. Durant la reproduction d’une séquence, les témoins clignotent pour indiquer le pas en vigueur.
Manuel d’utilisation Le pas n’est pas reproduit et le témoin correspondant à ce pas ne s’allume pas. Si vous activez un bouton de pas tout en maintenant un bouton de partie enfoncé, cette partie est audible à la moitié du pas. Cette fonction est disponible pour les 8 boutons de pas, ce qui vous permet de disposer en réalité de 16 pas pour la séquence de batterie.
Bouton de pas 7 Témoin éteint * Témoin allumé Plage de la commande TEMPO La plage de réglage du TEMPO est étroite. La plage de réglage du TEMPO est large. * Indique le réglage d’usine par défaut. Procédure de réglage Appuyez sur le bouton de pas correspondant pour effectuer le réglage. 1. En maintenant les boutons ACTIVE STEP et GATE TIME enfoncés, mettez l’appareil sous tension. Le monotribe passe en mode de menu Global. 2. Appuyez sur le bouton de pas correspondant au réglage à effectuer.
Inhaltsübersicht Vorsichtsmaßnahmen ..................................................... 34 Die wichtigsten Funktionen ............................................ 35 Aufbau der Klangerzeugung .......................................... 35 Die drei Klangaspekte ( Tonhöhe, Klangfarbe, Lautstärke) ................ 35 Blockschaltbild .................................................................................................... 36 Vorbereitung .............................................................
Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Bedienungsanleitung Die wichtigsten Funktionen Analog-Synthese Der VCO, VCF und VCA beruhen auf analogen Schaltungen. Dank einer intuitiven Bedienung geht die Klangprogrammierung so schnell wie auf einem Analog-Synthesizer vonstatten: Mit dem monotribe ist endlich wieder flexibles und „aus dem Bauch ‘raus“-Arbeiten angesagt. Der VCF enthält übrigens dieselbe Filterschaltung wie der unvergessene Korg MS-20.
Blockschaltbild NOISE PEAK CUTOFF LEVEL AUDIO IN RAUSCHGENERATOR PITCH VCF VCO VCA AUDIO OUT CUTOFF KEY TRACK SYNC LFO EG SCHLAGZEUGKLANGERZEUGUNG MIT DREI PARTS LEVEL TRIGGER SLOW FAST VCO+VCF 1SHOT RANGE PITCH VCO RATE INT.
Bedienungsanleitung Vorbereitung Einlegen der Batterien Vor dem Auswechseln der Batterien müssen Sie das Gerät unbedingt ausschalten. Erschöpfte Batterien müssen so schnell wie möglich aus dem monotribe entfernt werden, weil es sonst zu Betriebsstörungen (z.B. durch Auslaufen der Batterieflüssigkeit) kommen kann. Entfernen Sie die Batterien außerdem, wenn Sie den monotribe längere Zeit nicht verwenden möchten. Wechseln Sie immer alle Batterien aus und verwenden Sie nur jeweils Batterien desselben Typs. 1.
Anschlüsse 2. DC 9V-Buchse Nachstehend wird ein typisches Anschlussbeispiel gezeigt. Selbstverständlich können Sie sich auf die für Sie relevanten Geräte und Anschlüsse beschränken. 8 1 2 3 4 5 6 7 Schließen Sie hier ein optionales Netzteil an. 3. AUDIO IN-Buchse Die mit der AUDIO IN-Buchse verbundene Signalquelle wird mit dem VCO-Signal (S. 41) kombiniert und an den VCF (S. 41) sowie den VCA (S. 41) angelegt. Das können Sie zum Erweitern des Wellenformangebots Ihres monotribe nutzen.
Bedienungsanleitung 8. Masseschraube Über diese Schraube kann das Gerät geerdet werden. Lösen Sie die Schraube und schließen Sie ein Erdungskabel an. Verwenden Sie das Gerät niemals, nachdem Sie die Schraube entfernt haben. Anm. Bei der Verbindung dieses Geräts mit bestimmten anderen Geräten spüren Sie eventuell einen leichten Stromschlag, wenn Sie mit einer weichen Hautpartie ein angeschlossenes Mikrofon oder eine Metallpartie des Gerätes berühren.
Bedienelemente auf der Frontplatte Synthesizer-Sektion 1 2 3 4 5 7 6 8 10 9 11 12 13 14 40
Bedienungsanleitung VCO (Voltage Controlled Oscillator) Der Oszillator erzeugt eine Wellenform, die den Grundcharakter des Klangs vorgibt: Eine Sägzahn-, Dreieck- oder Rechteckwelle. Der Rauschgenerator erzeugt weißes Rauschen. Wenn Sie an die AUDIO IN-Buchse eine Signalquelle anschließen, wird deren Signal mit jenem des VCO gemischt. Die Tonhöhe der vom VCO erzeugten Wellenform richtet sich nach der Position, an der Sie die Bandtastatur drücken bzw. nach den vom Sequenzer gespielten Noten.
8. EG-Wahlschalter 12. MODE-Wahlschalter Hiermit wählen Sie eine von 3 verfügbaren Hüllkurvengestalten, mit denen der VCA bearbeitet werden kann. Hiermit wählen Sie entweder die Modulationsgeschwindigkeit oder das Modulationsverhalten. (DECAY) Jede gespielte Note verwendet anfangs den Höchstpegel und wird dann allmählich leiser. FAST Die Modulationsgeschwindigkeit bewegt sich im Bereich 1Hz–5kHz. (GATE) Die Lautstärke der gespielten Noten bleibt konstant.
Bedienungsanleitung 13. WAVE-Wahlschalter Tastatur Hiermit wählen Sie die Modulationswellenform: Sägzahn-, Dreieckoder Rechteckwelle. (S. 41) 14. Bandtastatur Berühren Sie dieses Band mit einem Finger, um einen Klang zu erzeugen. Sequenzersektion Der monotribe enthält einen 8-Schritt Step-Sequenzer, der den Synthesizer und die Schlagzeugsektion ansteuert.
Basisbedienelemente 1. Partdioden Diese leuchten für alle Parts, die Sie aktivieren. 2. Parttaster Mit diesen Tastern wählen Sie den Part, den Sie editieren möchten. SYNTH-Taster Drücken Sie diesen Taster, um den Synthesizer-Part (SYNTH) zu editieren. Wenn Sie den Taster drücken, leuchtet die SYNTH-Diode. BD-Taster Drücken Sie diesen Taster, um den Bassdrum-Part (BD) zu editieren. Wenn Sie den Taster drücken, leuchtet die BD-Diode.
Bedienungsanleitung 9. Schrittdioden Tonhöhe Diese Dioden leuchten oder erlöschen, wenn Sie den zugehörigen Schritt-Taster drücken. Während er Sequenzwiedergabe zeigen die Dioden jeweils an, welcher Schritt gerade abgespielt wird. FLUX an 10. Schritt-Taster FLUX aus Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Schritt 5 Hiermit können die Sequenzschritte aktiviert und deaktiviert werden. An Der betreffende Schritt wird abgespielt (die Diode leuchtet). 7.
Speichern einer Sequenz Halten Sie die Sequenzerwiedergabe an und sorgen Sie dafür, dass der monotribe kein Signal ausgibt. Halten Sie den REC-Taster so lange gedrückt, bis die REC-Diode erlischt. Beim nächsten Einschalten wird diese Sequenz wieder geladen. Allerdings können beim Einschalten auch andere Daten geladen werden. Siehe S. 16. Schalten Sie das Instrument niemals aus, solange Daten gespeichert werden. Sonst gehen die internen Daten namlich verloren. Anm.
Bedienungsanleitung Einstellverfahren Drücken Sie den Schritt-Taster der Funktion, deren Einstellung Sie ändern möchten. 1 VCO (Sägezahn, Dreieck, Rechteck), Rauschgenerator, 1 VCF (12dB/Okt LPF), 1 VCA, 1 LFO Schlagzeug 3 Parts, separater Analog-Schaltkreis Sequenzer 8 Schritte Anschlüsse AUDIO IN-Buchse OUTPUT-Buchse 1. Halten Sie den ACTIVE STEP- und GATE TIME-Taster gedrückt, während Sie das Gerät wieder einschalten. Damit rufen Sie den Global-Modus des monotribe auf. 2.
Índice Precauciones ................................................................. 49 Características principales ............................................. 50 Cómo se estructura el generador de sonido ................... 50 Los tres elementos del sonido (afinación, timbre y volumen) ......... 50 Diagrama de bloques ....................................................................................... 51 Primeros pasos ..............................................................
manual del usuario Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado.
Características principales Síntesis analógica El VCO, VCF y el VCA están construidos con una circuitería analógica. Con un funcionamiento sencillo e intuitivo y con el proceso de creación de sonido característico de los sintetizadores analógicos, el monotribe le ofrece una síntesis flexible y que facilita enormemente la improvisación. El VCF incluye el circuito de filtro del Korg MS-20 clásico.
manual del usuario Diagrama de bloques NOISE PEAK CUTOFF LEVEL AUDIO IN GENERADOR DE RUIDO PITCH VCF VCO VCA AUDIO OUT CUTOFF KEY TRACK SYNC LFO EG PERCUSION DE TRES PARTES LEVEL TRIGGER SLOW FAST VCO+VCF 1SHOT RANGE PITCH VCO RATE INT.
Primeros pasos IInstalar las baterías Desactive el equipo antes de sustituir las baterías. Las baterías gastadas deben retirarse inmediatamente del monotribe. Si no retira las baterías gastadas de su compartimento puede provocar un funcionamiento incorrecto (las baterías pueden tener pérdidas). También debería retirar las baterías si no tiene previsto utilizar el monotribe durante un periodo de tiempo prolongado.
manual del usuario Conexiones 2. Jack DC 9V La siguiente ilustración muestra un ejemplo de las conexiones típicas. Conecte el equipo de la forma que más le convenga. 8 1 2 3 4 5 6 Conecte el adaptador de CA opcional aquí. 3. Jack AUDIO IN Se mezclará una fuente de audio externa conectada al jack AUDIO IN con el VCO (p.56) y se enviará a través del VCF (p.56) y el VCA (p.56).
8. Tornillo de derivación a masa Utilice este tornillo para derivar el equipo a masa. Para hacerlo, afloje el tornillo y coloque un cable de masa. No utilice la unidad si se ha retirado el tornillo. Según la forma de conexión del equipo a otros dispositivos, es posible que sienta una pequeña descarga eléctrica si la piel entra en contacto con un micrófono conectado o con las partes metálicas del equipo. Ell se debe a la presencia de una corriente muy débil, inofensiva para las personas.
manual del usuario Descripción y funciones de los paneles Sección del sintetizador 1 2 3 4 5 7 6 8 10 9 11 12 13 14 55
VCO (Voltage Controlled Oscillator) El oscilador genera la forma de onda que es la base del sonido: una onda de sierra, una onda triangular o una onda cuadrada. El generador de ruido produce ruido blanco. Si conecta una fuente de audio externa al jack AUDIO IN, se mezclará con la salida del VCO. El VCO genera una forma de onda con una afinación que viene determinada por la posición en la que se toca el teclado de cinta o por los datos de interpretación que haya grabado como secuencia.
manual del usuario Cambiará la frecuencia de corte del VCF. 8. Conmutador de selección EG VCF Se utiliza para elegir una de las tres formas de onda de modulación para el EG que se aplica al VCA. 12. Conmutador de selección MODE (DECAY) The volume will start at maximum the instant the note is sounded, and will then decay. (GATE) El volumen permanecerá al máximo mientras se reproduzca la nota.
13. Conmutador de selección WAVE Teclado Selecciona la forma de onda de la modulación: onda de sierra, onda triangular u onda cuadrada. (p.56) 14. Teclado de cinta Tóquelo con los dedos para reproducir sonidos. Sección del secuenciador El monotribe contiene un secuenciador de ocho pasos que controla el sintetizador y el generador de sonidos de percusión.
manual del usuario Controles básicos 1. LEDs DE PARTE Se iluminarán cuando pulse un botón PARTE para seleccionar una parte. 2. Botones PARTE Pulse estos botones para seleccionar la parte a editar. Botón SYNTH Pulse este botón cuando desee editar la parte SYNTH (sintetizador). El LED de la parte SYNTH se iluminará cuando pulse el botón. Botón BD Pulse este botón cuando desee editar la parte BD (bombo). El LED de la parte BD se iluminará cuando pulse el botón.
9. LEDs STEP Afinación Estos LEDs se iluminarán o se apagarán cuando pulse el botón de paso correspondiente. Cuando se reproduce una secuencia, los LEDs parpadearán para indicar el paso actual. FLUX activado 10. Botones STEPs FLUX desactivado Paso 1 Paso 2 Estos botones activan y desactivan cada paso. Paso 3 Paso 4 Paso 5 7. Botón REC Se reproducirá el paso y se iluminará el LED parcial correspondiente. No se reproducirá el paso y no se iluminará el LED parcial.
manual del usuario Paso Botón de paso 3 Botón de parte sin pulsar pulsado Guardar una secuencia Cuando el secuenciador no esté tocando y el monotribe no genere ningún sonido, mantenga pulsado el botón REC hasta que el LED REC deje de parpadear y se apague. La secuencia guardada se cargará cuando vuelva a activar el equipo. Para cambiar esto, deberá definir los ajustes del menú Global (p.61). Los ajustes guardados quedan memorizados incluso cuando se desactiva el equipo.
Procedimiento de ajuste Pulse el botón de paso correspondiente para definir el ajuste. 1. Active el equipo manteniendo pulsados los botones ACTIVE STEP y GATE TIME. El monotribe entrará en el modo Global Menu.
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan C 2011 KORG INC.