User Manual
Thank you for purchasing the Korg pedal unit PU-2. By con-
necting this pedal unit to compatible KORG devices, you
can be more expressive in your performance with the damp-
er, sostenuto and soft effects. For further details on the
installation and operating procedure, refer to the owner’s
manual of the device being used.
1. On the reverse side of the pedal unit, connect the pedal cord
(Included item) in the correct direction according to the con-
nector.
2. Route the connected pedal cord in the pedal unit groove as
shown in the illustration.
3. Connect the pedal unit to your device according to the pro-
cedure in “Installing optional pedal unit (sold separately)” of
the owner’s manual for the device being used.
Merci d’avoir acheté l’appareil pédale Korg PU-2. Connecté à un dispo-
sitif compatible de KORG, ce pédalier permet de conférer davantage
d’expression à votre jeu grâce à ses effets de pédale de résonance, de
pédale de soutien et de pédale douce. Pour en savoir plus sur la procé-
dure d’installation et l’utilisation du pédalier, voyez le mode d’emploi du
dispositif en question.
1. Branchez le câble de pédalier (accessoire inclus) sur le dessous du
pédalier, en veillant à orienter correctement son connecteur.
2. Acheminez le câble de pédalier ainsi branché dans la fente prévue à
cet effet sur le pédalier comme illustré ci-dessous.
3. Branchez le pédalier à votre dispositif comme décrit dans la section
“Installer le pédalier (disponible en option)” du mode d’emploi du
dispositif en question.
Vielen Dank für den Kauf des Korg Pedaleinheit PU-2. Die Pedal Unit
wird an kompatible KORG-Instrumente angeschlossen und bietet Ihnen
Dämpfer-, Sostenuto- und Softeffekte für ein ausdrucksreicheres Spiel.
Weitere Einzelheiten zum Anschluss und zur Bedienung nden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Instruments.
1. Verbinden Sie das Pedalkabel (Lieferumfang) mit der entsprechen-
den Buchse an der Unterseite der Pedaleinheit.
2. Führen Sie das angeschlossene Pedalkabel wie abgebildet durch die
Nut in der Pedaleinheit.
3. Schließen Sie die Pedal-Unit an Ihr Instrument an, wie im Abschnitt
„Anschluss der Pedal-Unit (als Zubehör im Fachhandel erhältlich)“
der Bedienungsanleitung des verwendeten Instruments beschrieben.
安全上のご注意
火災・感電・人身傷害の危険を防止するには以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が予想されます
・ 本製品を分解したり改造したりしない。
・ 修理/部品の交換などで、取扱説明書に書かれている以外のことは
絶対にしない。
・ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、
発熱する機器の上など)での使用や保管はしない。
・ 振動の多い場所で使用や保管はしない。
・ ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
・ 風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
・
雨天時の野外などのような湿気の多い場所で、使用や保管はしない。
・ 本製品に液体をこぼさない。
・ 濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、
または物理的損害が発生する可能性があります
・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
・
ボタンやツマミに必要以上の力を加えない。故障の原因になります。
・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド
質、強燃性のポリッシャーは使用しない。
保証規定(必ずお読みください)
保証規定は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類は保証の
対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定に
よって無償修理または交換いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より6カ月です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります。
・ 消耗部品(電池など)の交換。
・ お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
・ 天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
・ 故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
・ 不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
・ お買い上げ日、販売店名が記載された領収書、納品書等がない場合、
または字句が書き替えられている場合。
・ 当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、
修理した日より3ケ月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
4.
修理、運送費用が製品の価格より高くなることもありますので、あら
かじめお客様相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客
様の負担とさせていただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切
行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきま
しては、弊社は一切の責任を負いかねますのでご了承ください。本保証
書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これにより
お客様の法律上の権利を制限するものではありません。
アフターサービス
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談
窓口へお問い合わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携
帯電話からおかけください。
受付時間 月曜~金曜 10:00 ~ 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービス・センター :〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-15-12
コルグ PU-2
保証書
本保証書は、右記の保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月 日
販売店名
Pedal Unit
PU-2
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入で
きないときは、お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管
してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してく
ださい。
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a
malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic elds
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the
switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry
cloth. Do not use liquid cleaners such as benzene or thin-
ner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later refer-
ence.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equip-
ment. If liquid gets into the equipment, it could cause a
breakdown, re, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, bat-
tery, or package, you must dispose of it in the correct
manner to avoid harm to human health or damage to
the environment. Contact your local administrative
body for details on the correct disposal method. If the
battery contains heavy metals in excess of the regu-
lated amount, a chemical symbol is displayed below the
symbol on the baery or baery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict
specications and voltage requirements that are applicable
in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the
internet, through mail order, and/or via a telephone sale,
you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than
that for which it is intended could be dangerous and could
invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase other-
wise your product may be disqualied from the manufac-
turer’s or distributor’s warranty.
Soft pedal
Pédale douce
Softpedal
Pedal celeste
Sostenuto pedal
Pédale de soutien
Sostenutopedal
Pedal tonal
Damper pedal
Pédale de résonance
Haltepedal
Pedal de resonancia
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
© 2013 KORG INC.
Gracias por adquirir la unidad de pedales PU-2 Korg. Conectando esta unidad
de pedales a dispositivos KORG compatibles, su interpretación puede ser más
expresiva con los efectos de resonancia, tonal y celeste. Con respecto a los de-
talles sobre la instalación y el procedimiento de operación, consulte el manual de
usuario del dispositivo que esté utilizando.
1. En el lado opuesto de la unidad de pedales, conecte el cable de pedales (ac-
cesorio incluido) en el sentido correcto de acuerdo con el conector.
2. Enrute el cable de pedales conectado por la ranura de la unidad de pedales
como se muestra en la ilustración.
3. Conecte la unidad de pedales a su dispositivo de acuerdo con el procedi-
miento de “Instalación de la unidad de pedales opcional (vendida aparte)” del
manual del usuario del dispositivo que esté utilizando.
感谢您购买Korg的踏板单元PU-2。通过将该踏板连接到兼容的 KORG 设
备,您可以在演奏过程中配合制音踏板、持音踏板和柔音踏板获得更优
秀的演奏效果。有关安装步骤和操作步骤的详细信息,请参阅所用设备
的用户手册。
1.
在踏板的背面,沿着连接器以正确方向连接踏板连接线(包括配件)。
2. 如图所示,将连接的踏板连接线插入踏板凹槽中。
3. 根据所用设备用户手册中的《安装可选脚踏器(另售)》一节中的步
骤,将该踏板连接到您的设备。
このたびは、コルグ・ペダル・ユニットPU-2をお買い上げいただき
まして、まことにありがとうございます。本機は対応したKORG製
品に取り付けることにより、ダンパー、ソステヌート、ソフトの3種
類の機能を使って演奏をより効果的に表現することができます。な
お、取り付け方の詳細や操作方法はご使用になる機器の取扱説明書
をご覧ください。
1. ペダル・ユニットの裏にあるコネクターに向きを間違えないよう
にペダル・コード(付属品)を接続します。
2. 接続したペダル・コードを、下図のようにペダル・ユニットの溝
にはめ込んで固定します
3. ご使用になる機器の取扱説明書の「別売りオプションのペダル・
ユニットの取り付け」に従って取り付けます。