SP-200 Address KORG ITALY Spa Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An) Italy Digital Piano Piano Numérique Digital-Piano Pianoforte Digitale Web servers www.korg.co.jp www.korg.com www.jam-ind.com www.korgfr.net www.korg.de www.korg.it User’s manual Mode d’emploi Bedienungseinleitung Manuale d’istruzioni © KORG Italy 2001.
English User’s Manual Français Mode d’emploi Deutsch Bedienungseinleitung Italiano Manuale di istruzioni
SP-200 Digital Piano User’s Manual
PRECAUTIONS Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended. Interference with other electrical devices This product contains a microcomputer.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment. DISCLAIMER The information contained in this manual has been carefully revised and checked through. Due to our constant efforts to improve our products, the specifications might differ to those in the manual.
CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Main features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1 Panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION Introduction Main features Wide range of sounds. Thirty different and expressive high-quality sounds, including a Stereo Concert Grand Piano. You can exploit the Layer function to simultaneously play two sounds. Effects. The SP-200 provides built-in digital effects that can simulate the natural ambience of a concert hall (Reverb) and add richness to the sound (Chorus). Damper pedal simulation. The Damper pedal on the SP-200 corresponds to the Damper or Forte pedal of an acoustic piano.
CHAPTER 1 Panels Front panel 1 234 5 6 7 8 90 1 MASTER VOLUME slider: Adjusts the volume for the Output and the Phones connectors. 2 REVERB button: Turns the reverb on/off. This adds ambience to the sound. 3 CHORUS button: Turns the chorus on/off. This makes the sound richer. 4 TOUCH button: Lets you select the keyboard sensitivity.
8 TEMPO slider: Adjusts the metronome tempo. 9 METRONOME button: Turns the metronome click on/off. 0 DEMO button: Turns the demo mode on/off, to listen to the demo songs. Select the songs with the sound selection buttons (see number 7 above). Rear panel 1 2 3 4 5 6 7 1 Music stand holes: Insert the music stand into these two holes. Please note that, the first times you use the music stand, you will need to apply some force to insert or remove it.
CHAPTER 2 Before you begin Connection with an external amplification To amplify the SP-200, connect the OUTPUTs to a high-quality mixer, stereo hi-fi, or a couple of active monitors. When using a stereo hi-fi, connect the OUTPUTs to the AUX or TAPE inputs (never use the PHONO inputs). For mono amplification, connect only the L/MONO output.
Adjusting the volume Move the MASTER VOLUME slider towards the right to increase the volume; towards the left to decrease the volume. The maximum is “10”; the minimum (silence) is “0”. This control adjusts the output level of the headphones and of the OUTPUTs. Note: It is always better to start with a low volume and then increase gradually. Listening to the Demo The SP-200 contains 30 pre-recorded demo songs. Listen to them to experience the rich sound and expressive potential of this instrument.
LEDs will turn off. After the end of the selected song, all the songs of the selected bank will be played back in cycle. 3 Button Bank 1 (1-10) Bank 2 (11-20) Bank 3 (21-30) PIANO 1 F. Mendelssohn-Bartholdy: Prelude Op.104a, no.2 Korg Original (M. Tempia): Reflection C.A. Debussy: Arabesque no.1 PIANO 2 F. Chopin: Nocturne Op.9, no.2 S. Joplin: The Entertainer J.S. Bach: Two-voice invention no.13 E.PIANO 1 C.A. Debussy: Clair de lune Korg Original (M. Tempia): Jumper F.
CHAPTER 3 Basic functions Playing a single sound (Single mode) You can select a sound from the thirty sounds supplied with the instrument. 1 Press one of the sound selection buttons in order to select a sound. The LED on the button you pressed will light. 2 Use the BANK button to select one of the three available banks (1-10, 11-20, 2130). Pressed a first time it selects Bank 2; pressed a second time it selects Bank 3; pressed a third time it selects Bank 1 again.
Note: When selecting the Layer mode, the total number of voices that can play at the same time is reduced, depending on the total number of oscillators exploited by the selected sounds. Note: You can’t select two sounds included under the same button. 1 Press one of the sound selection buttons in order to select the first sound. The LED on the button you pressed will light. Use the BANK button to select a sound in one of the other banks. 2 Press another sound selection button to select the second sound.
1 Hold down the REVERB or CHORUS button, and press either the PIANO 1/L, PIANO 2/M, or E.PIANO1/H sound selection button to select the reverb or chorus depth. Button Reverb depth Chorus depth PIANO 1/L Light reverb Light chorus PIANO 2/M Normal reverb Normal chorus E.PIANO 1/H Deep reverb Deep chorus 2 To check the currently selected reverb or chorus depth, hold down the REVERB or CHORUS button, and look at which of the above LEDs is turned on.
Adjusting the metronome volume. While the metronome is playing, keep the METRONOME button pressed and repeatedly press the STRINGS/PAD button (or the B5 key) to lower the volume, or the CHOIR button (or the C6 key) to raise it. To reset the volume, simultaneously press the STRINGS/PAD and CHOIR buttons (or the B5 and C6 keys on the keyboard) while holding the METRONOME button. Key Effect Key Effect B5 Lower volume C6 Higher volume Adjusting the tempo using the TEMPO slider.
Selecting the time signature. You can add an accent to the first beat of a mea- sure. Button Time signature PIANO 1 2 movements (2/4, 2/8...) PIANO 2 3 movements (3/4, 3/8...) E.PIANO 1 4 movements (4/4, 4/8...) E.PIANO 2 6 movements (6/4, 6/8...) 1 While the metronome is working, keep the METRONOME button pressed and press the button that corresponds to the time signature you wish to use (see table above). The first movement of the measure will be accented.
CHAPTER 4 Other functions Touch settings The keyboard sensitivity, or touch, can be programmed. Keep the TOUCH button pressed, and press the appropriate button to select one of the available touch settings. Button Touch sensitivity PIANO 1/L Light. Loud notes can be produced even by playing lightly. PIANO 2/M Normal. Normal piano touch. E.PIANO 1/H Heavy. Loud notes can be produced only by playing very hard.
Transpose You can transpose the pitch of the instrument by one or more semitones higher or lower. This transposing allows you to easily tune the SP-200 to another instrument played together, or to simplify a music with too many sharps or flats. Note: When the instrument is turned on, the transposing is reset. 1 2 Hold the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the key on keyboard that corresponds to the transpose you wish to carry out (see table).
2 To get back to standard pitch, hold the TRANSPOSE/FUNCTION button and press the B5 and C6 buttons at the same time. Key Fine tuning B5 Lowers the pitch by 0.5 Hz B5+C6 Standard pitch (A4 = 440 Hz) C6 Raises the pitch by 0.5 Hz Selecting a temperament There are numerous classical compositions that were composed using temperaments that differ from the “equal temperament” commonly used today.
About stretched tuning. In order to produce the most natural resonance, PIANO 1 and PIANO 2 sounds use a “stretched tuning” that makes the notes of the lower range slightly flatter than equal temperament, and the upper range slightly sharper. This is how an acoustic piano is normally tuned by professional tuners.
CHAPTER 5 MIDI What is MIDI? MIDI, is the abbreviation of Musical Instrument Digital Interface. It is an international standard that was created to connect and transfer data between electronic musical instruments, computers and other devices. What can you do with MIDI? Thanks to MIDI, you can use the SP-200 to control other instruments, use other instruments to control the SP-200, and use a sequencer to create complex musical pieces.
Standard MIDI settings When turning the instrument on, the MIDI parameters of the SP-200 are programmed as follows: Parameter Setting Transmission channel 1 Reception channel(s) All 16 (1-16) Local ON Omni ON Selecting the transmission channel The standard MIDI has 16 separate channels available for transmission and reception of data. SP-200 always receives on all 16 channels, and transmits on a single channel.
Note: In Layer mode, the second sound transmits on the following channel. For example, if you select channel 7, the first sound will transmit on channel 7, while the second sound will transmit on channel 8. If you select channel 16, the first sound will transmit on channel 16, while the second sound will transmit on channel 1 (cycling back to the first channel).
Hold down the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the PIANO 1 sound selection button. The Local setting will alternate to On/Off each time you press this button. Local status PIANO 1 LED status Local On Lit Local Off Dark Note: When the power is turned on, the Local will be automatically set to On. Program Change The sound of the SP-200 can be selected via MIDI, by sending a Program Change message on the channel where you wish to assign the sound.
PC# Button 9 Bank Sound 1 Digital E.Piano 2 60’s E.Piano 11 3 Vintage E.Piano 12 1 Harpsichord 2 Clav. 3 Wah Clav. 10 13 E.
Note: When the power is turned on, program changes will be enabled for all MIDI channels. Control Change When you operate the damper pedal, adjust the balance in Layer mode, or make other adjustments on the control panel, a Control Change message is sent to a connected external MIDI device. At the same time, SP-200 can receive a Control Change message from an external MIDI device connected to its MIDI IN, to control the damper pedal, volume adjustment, and other data. Control Change enable/disable.
The following table shows which data are saved with the Data Dump. Category Data Single mode Reverb and chorus settings (on/off status, send level) Layer mode Reverb and chorus settings (on/off status, send level), balance between sounds, damper pedal on/off status for each sound. Saving data to the data filer. Here is how to save the data of the SP-200. 1 Use a MIDI cable to connect the SP-200 MIDI OUT to the MIDI IN of the data filer. 2 Prepare the data filer to receive MIDI data.
When the data dump is finished, the SP-200 will return to the same status it was before the data dump. During a data dump operation, the SP-200 will not produce sound, and no other function will work. You may cancel a data dump operation before the data dump begins, by pressing the TRANSPOSE/FUNCTION or VIBES/GUITAR button.
CHAPTER 6 Appendix Troubleshooting If during use any of the following problems should occur, carefully examine the instrument to see if you can find out what the problem is, and try resolving it by following the suggestions below. If the instrument will still not function properly refer to your dealer or to an Authorized Korg Service Center. Problem Possible remedy Page The instrument will not turn on. Check that the AC adapter is correctly connected to the piano and the outlet. 9 No sound.
Technical specifications Specifications SP-200 Keyboard 88 notes, velocity sensitive, with hammer-action simulation Touch selection Light, Normal, Heavy Tuning Transpose, Fine tuning, Temperament (Equal, Kirnberger, Werckmeister) Sound generation Stereo PCM System Polyphony 60 notes (max). The use of 2-oscillator sounds, the Layer mode and/or the reverb or chorus reduces the maximum number of simultaneous notes.
32 Light TOUCH Local On/Off Crl.Change Rx/Tx Time: 4/4 Heavy Depth = High Depth = High E.PIANO 1 Time: 6/4 E.PIANO 2 Accent Werckmeister HARPSI/CLAV Data Dump Bell sound Kirnberger VIBES/GUITAR ORGAN 1 Control panel and keyboard Prg.Change Rx/Tx Time: 3/4 Normal Depth = Medium Depth = Medium PIANO2 ORGAN 2 Metro Vol. Dec. STRINGS/PAD Metro Vol. Inc.
SP-200 Piano numérique Mode d’emploi
PRECAUTIONS AC de la prise secteur et contacter le revendeur Korg ou le magasin le plus proche. Position de l’instrument L’instrument ne doit jamais être installé : • Aux rayons directs du soleil • Dans des milieux extrêmement froids ou humides • Dans des milieux particulièrement sales ou poussiéreux • Dans des milieux soumis à de fortes vibrations Alimentation Brancher l’adaptateur AC fourni à une prise secteur ayant un voltage adapté.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment. SERVICE ET ASSISTANCE AU MUSICIEN Contactez le Service d’Assistance Agréé KORG le plus proche. Le revendeur Agréé KORG est à votre disposition pour toute ultérieure information concernant les produits, les logiciels et les accessoires pour piano.
SOMMAIRE Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1 Faces avant et arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION Introduction Caractéristiques principales Vaste gamme de timbres. Trente timbres différents, d’excellente qualité, y inclut un timbre “Stereo Concert Grand Piano”. La fonction Layer permet de jouer deux timbres ensemble. Effets. Le SP-200 est doté d’effets numériques qui simulent une salle de concert (Reverb) et étoffent le timbre (Chorus). Pédale de résonance Damper. La pédale Damper du SP-200 correspond à la pédale de résonance ou “Forte” d’un piano acoustique.
musicaux et ordinateurs. Le protocole MIDI permet à deux dispositifs (ou plus) de piloter ou d’être pilotés l’un l’autre ; le SP-200 peut ainsi fonctionner comme un générateur sonore à 16 parties multitimbres.
CHAPITRE 1 Faces avant et arrière Face avant 1 234 5 6 7 8 90 1 Curseur MASTER VOLUME : Règle le volume des bornes Output et Phones. 2 Bouton REVERB : Active/coupe l’effet de réverbération. Etoffe le son. 3 Bouton CHORUS : Active/coupe l’effet de Chorus. Enrichit le son. 4 Bouton TOUCH : Sélectionne la courbe de dynamique du toucher du clavier.
8 Curseur TEMPO : Règle le tempo du métronome. 9 Bouton METRONOME : Active/coupe le clic du métronome. 0 DEMO: Active/coupe le mode Demo, pour reproduire les morceaux de démonstration. Pour sélectionner les morceaux, appuyez sur les boutons de sélection des timbres (voir poste 7). Face arrière 1 2 3 4 5 6 7 1 Pupitre : Introduire le pupitre dans les deux perçages prévus. La première fois que vous utilisez le pupitre, il faut exercer une certaine force pour l’introduire ou l’enlever.
CHAPITRE 2 A lire en premier Connexion à un système d’amplification externe Pour amplifier le SP-200, connectez les bornes OUTPUT à une table de mixage d’excellente qualité, à un système stéréo ou à une paire de retours de scène amplifiés. Si vous utilisez un système hi-fi stéréo, connectez les bornes OUTPUT aux bornes AUX ou TAPE (ne jamais utiliser les bornes PHONO). Pour amplifier en mono, connectez uniquement la borne L/MONO.
Régler le volume Pour augmenter le volume, déplacer le curseur MASTER VOLUME vers la droite ; vers la gauche pour le diminuer. La limite maximum est “10” ; celle minimum (silence) est “0”. Ce réglage contrôle le niveau de sortie du casque et des bornes OUTPUT. Note : On conseille de toujours commencer à jouer à faible volume et de l’augmenter par la suite. Reproduire les Morceaux de Démonstration 30 morceaux de démonstration sont stockés dans le SP-200.
2 3 Appuyez sur le bouton de sélection des timbres correspondant à la banque sélectionnée. Le témoin du bouton de démonstration sélectionné reste allumé, tandis que les autres s’éteignent. A la fin de la reproduction du morceau sélectionné, tous les morceaux de la banque sélectionnée seront reproduits en cycle. Bouton Banque1 (1-10) Banque 2 (11-20) Banque 3 (21-30) PIANO 1 F. Mendelssohn-Bartholdy: Prelude Op.104a, no.2 Korg Original (M. Tempia): Reflection C.A. Debussy: Arabesque no.
Normalement, le tempo de reproduction des morceaux de démonstration n’est pas influencé par les positions du curseur TEMPO. Note : Vous ne pouvez pas utiliser le métronome pendant la reproduction d’un morceau de démonstration. Note : Lorsqu’un morceau de démonstration est sélectionné, c’est son tempo original qui est reproduit.
CHAPITRE 3 Fonctions de base Jouer un timbre (mode Single) Sélectionner l’un des trente timbres à disposition. 1 Appuyez sur l’un des boutons de sélection des timbres. Le témoin du bouton enfoncé s’allume. 2 Appuyez sur le bouton BANK pour sélectionner l’une des trois banques disponibles (1-10, 11-20, 21-30).
Note : Lorsque le mode Layer est sélectionné, le nombre total de voix pouvant jouer simultanément est réduit, en fonction du nombre total d’oscillateurs exploités par les timbres sélectionnés. Note : Deux timbres prévus sous le même bouton ne peuvent pas être sélectionnés simultanément. 1 Appuyez sur l’un des boutons de sélection des timbres pour sélectionner le premier timbre. Le témoin du bouton enfoncé s’allume. Appuyez sur le bouton BANK pour sélectionner un timbre dans une autre banque.
Lors de la mise hors tension de l’instrument, les réglages des effets se rétablissent à leur valeur d’usine. Pour mémoriser ces réglages, il faut les sauvegarder par le biais de la fonction Data Dump (voir “MIDI Data Dump” on page 59). 1 Enfoncez le bouton REVERB ou CHORUS et appuyez sur l’un des boutons de sélection des timbres PIANO 1/L, PIANO 2/M ou E.PIANO1/H pour sélectionner la profondeur de l’effet de réverbération ou de chorus.
Lancer et arrêter le métronome. Appuyez sur METRONOME pour lancer le métronome ou l’arrêter. Lors de la mise sous tension de l’instrument, le métronome est réglé en fonction de la position du curseur, mais vous pouvez le régler à votre gré en procédant comme expliqué successivement. Si vous reproduisez un morceau de démonstration, le tempo en cours correspondra au dernier morceau de démonstration reproduit. Régler le volume du métronome.
Touche Numéro Touche Numéro Sol#5 8 La5 9 Par exemple, pour saisir la valeur 168, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez sur Do#5 (1), Fa#5 (6), Sol#5 (8). Pour saisir une valeur de 85, enfoncez le bouton METRONOME et appuyez sur Do5 (0), Sol#5 (8), Fa5 (5). Sélectionner la “time signature”. Cette fonction permet d’accentuer le premier battement de la mesure. Bouton Métrique (Time signature) PIANO 1 2 mouvements (2/4, 2/8...) PIANO 2 3 mouvements (3/4, 3/8...) E.
CHAPITRE 4 Fonctions diverses Réglage du toucher Vous pouvez régler la sensibilité du clavier ou réponse au toucher. Maintenez enfoncé le bouton TOUCH et appuyez sur le bouton correspondant au réglage de dynamique souhaité. Bouton Toucher PIANO 1/L Léger. Les notes graves sont reproduites même en appliquant un toucher léger. PIANO 2/M Normal. Toucher normal d’un piano. E.PIANO 1/H Lourd. Les notes graves ne sont reproduites que si l’on joue très fort.
Fonction Transpose Vous pouvez transposer (décaler) la hauteur (ou accordage) de l’instrument par pas d’un ou de plusieurs demi-tons vers l’aiguë ou vers la grave. Cette fonction permet d’adapter facilement la tonalité de votre SP-200 à un autre instrument dont vous jouez simultanément ou de simplifier un morceau présentant trop d’altérations. Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, la transposition est réglée à ses valeurs d’usine. 1 2 Appuyez sur TRANSPOSE/FUNCTION.
2 Pour rétablir l’accordage standard, maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/ FUNCTION et appuyez sur les deux touches Si5 et Do6 simultanément. Touche Accordage fin Si5 Diminue la hauteur de 0.5 Hz Si5+Do6 Hauteur normale (La4 = 440 Hz) Do6 Augmente la hauteur de 0.5 Hz Sélectionner un tempérament La plupart des compositions classiques utilisent des tempéraments différents du “tempérament égal” utilisé de nos jours.
Strechted Tuning (cordes “pincées”). Afin de reproduire la résonance la plus naturelle, les timbres PIANO 1 et PIANO 2 utilisent la technique des “cordes pincées” : les notes graves seront légèrement plus altérées vers la grave que dans le tempérament égal, tandis que celles plus aiguës seront légèrement plus altérées vers l’aiguë. C’est ainsi que les accordeurs professionnels règlent normalement les pianos acoustiques.
CHAPITRE 5 MIDI Le MIDI, qu’est-ce que c’est ? MIDI est l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface (interface numérique pour instruments musicaux). C’est un standard international conçu pour connecter et transférer des données entre instruments musicaux électroniques, ordinateurs et dispositifs divers.
Réglages MIDI standards Lors de la mise sous tension de l’instrument, les paramètres MIDI de votre SP-200 sont réglés comme suit : Paramètre Réglage Canal de transmission 1 Canaux de réception Tous les 16 (1-16) Local ON Omni ON Sélectionner le canal de transmission Le standard MIDI prévoit la transmission et la réception des données sur 16 canaux séparés. Votre SP-200 reçoit sur les 16 canaux et transmet sur un seul canal.
Note : En mode Layer, le second timbre est transmis sur le canal successif. Par exemple, si vous choisissez le canal 7, le premier timbre est transmis sur le canal 7, tandis que le second sur le canal 8. Si vous choisissez le canal 16, le second timbre est transmis sur le canal 1 (retour en cycle au premier canal). Utiliser le SP-200 en tant que générateur de sons multimbres Si le SP-200 est piloté par un dispositif MIDI externe, il peut fonctionner en tant que générateur de sons à 16 parties.
Note : Lors de la mise sous tension de l’instrument, le paramètre Local est automatiquement réglé à On. Program Change Vous pouvez sélectionner les timbres de votre SP-200 via MIDI, en envoyant un message de Program Change (Changement de Program) sur le canal auquel vous voulez affecter ce timbre. Le tableau liste les numéros de Program Change (numérotation de 0 à 29 ; si le dispositif qui transmet utilise la numérotation de 1 à 30, vous devez augmenter d’un la valeur du numéro).
PC# Bouton 12 Banque Timbre 1 Harpsichord 2 Clav. 14 3 Wah Clav. 15 1 Vibraphone 2 Marimba 3 Acoustic Guitar 13 16 HARPSI/CLAV VIBES/GUITAR 17 18 1 Jazz Organ 1 2 Jazz Organ 2 20 3 Jazz Organ 3 21 1 Church Organ 1 2 Church Organ 2 3 Church Organ 3 19 22 ORGAN1 ORGAN2 23 24 1 Strings 2 Slow Strings 26 3 Warm Pad 27 1 Choir Hoo 2 Choir Doo 3 Choir Pad 25 28 STRINGS/PAD CHOIR 29 Activer/couper Program Change.
Control Change Lorsque vous appuyez sur la pédale Damper, ou que vous réglez le balancement en mode Layer, ou que vous effectuez un réglage sur le tableau de commande, un message de Control Change (Changement de Contrôle) est envoyé au dispositif MIDI externe connecté. De même, votre SP-200 reçoit les messages de Control Change transmis par un dispositif MIDI connecté à sa borne MIDI IN, qui pilote ainsi la pédale Damper, le réglage du volume et des réglages divers.
Catégorie Données Mode Layer Réglages des effets de Réverbération et de Chorus (état on/off, niveau d’envoi), balancement des timbres, état on/off de la pédale Damper pour chaque timbre. Sauvegarder les données sur un “data filer”. Pour sauvegarder les données de votre SP-200, procédez comme suit : 1 A l’aide d’un câble MIDI, connectez la borne MIDI OUT de votre SP-200 à la borne MIDI IN du “data filer”. 2 Prédisposez le “data filer” à la réception des données MIDI.
Pendant l’opération de “data dump”, le SP-200 est coupé et vous ne pouvez procéder à aucune autre opération. Lorsque la réception de données est complétée, le témoin du bouton TOUCH s’éteint et l’instrument se rétablit à son fonctionnement normal. Pour annuler une opération de réception de données avant qu’elle ne commence, appuyez sur le bouton TRANSPOSE/FUNCTION ou VIBES/GUITAR.
CHAPITRE 6 Appendice Problèmes et solutions Si lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits, examinez l’instrument pour comprendre le problème et essayez de le résoudre en recourant aux conseils proposés. Si l’instrument continue à ne pas fonctionner correctement, adressez-vous à votre revendeur de confiance ou au Centre d’Assistance Agréé Korg le plus proche. Problème Possible solution Page L’instrument ne s’active pas lors de la mise sous tension.
vous utilisez REVERB et CHORUS, la polyphonie est ultérieurement réduite de 10 et 3 notes. Spécifications techniques Spécifications SP-200 Clavier 88 notes lestées, sensibles à la dynamique du toucher Réglage du toucher Léger, Normal, Lourd Accordage Transposition, Accordage fin, Tempérament (Egal, Kirnberger, Werckmeister) Génération de sons Stereo PCM System Polyphonie 60 notes (max).
64 Crl.Change Rx/Tx Tempo: 4/4 Lourd Prof = Aigu Prof = Aigu E.PIANO 1 Tempo: 6/4 E.PIANO 2 Accent Werckmeister HARPSI/CLAV Data Dump Bell sound Kirnberger VIBES/GUITAR ORGAN 1 Tableau de commande et clavier Prg.Change Rx/Tx Tempo: 3/4 Normal Prof = Moyen Prof = Moyen PIANO2 ORGAN 2 Metro Vol. Dec. STRINGS/PAD Metro Vol. Inc.
SP-200 Digital-Piano Bedienungsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN sigkeiten können einen Geräteausfall, Brand oder Stromschlag verursachen. Aufstellungsort Bei Benutzung des Instruments an folgenden Orten kann es zu Funktionsstörungen kommen. • In direktem Sonnenlicht • bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit • in sehr staubigen oder schmutzigen Räumen • bei starken Vibrationen • Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände ins Innere des Instruments geraten.
dern. KORG Produkte, die ohne Garantiekarte und Seriennummer verkauft wurden, sind von Garantieleistungen und Haftungsansprüchen durch den Hersteller/Händler ausgeschlossen. Diese Vorschrift dient zu Ihrer eigenen Sicherheit. SERVICE UND KUNDENDIENSTLEISTUNGEN FÜR MUSIKER Wenden Sie sich zwecks Kundendienstleistungen bitte an das nächste KORG Kundendienstzentrum. Ausführliche Informationen über KORG Produkte sowie über Software und Zubehör für Ihr Klavier erhalten Sie bei Ihrem KORG Händler.
INHALTSVERZEICHNIS Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Hauptfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 1 Paneele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EINFÜHRUNG Einführung Hauptfunktionen Großer Klangbereich. Dreißig verschiedene, ausdruckstarke Hochqualitätsklänge ein- schließlich ein Stereo-Konzertflügelklang. Sie können die Layer Funktion zum gleichzeitigen Spielen von zwei Klängen nutzen. Effekte. Das SP-200 besitzt eingebaute, digitale Effekte, die die Klangeigenschaften einer Konzerthalle (Reverb) nachahmen und den Klang voller machen (Chorus). Damper Pedal-Simulation.
KAPITEL 1 Paneele Vorderseite 1 234 5 6 7 8 90 1 MASTER VOLUME Schieberegler: Regelt die Lautstärke an den Ausgängen und Kopfhörerbuchsen. 2 REVERB Taster: Schaltet den Halleffekt ein oder aus. Verleiht dem Klang einen Raumeffekt. 3 CHORUS Taster: Schaltet den Choruseffekt ein oder aus. Damit erhält der Klang mehr Fülle. 4 TOUCH Taster: Dient zur Einstellung der Anschlagdynamik.
7 SOUND SELECTION Taster: Drücken Sie einen Taster zur Selektion eines Klangs (Single Modus). Sie können auch zwei Taster gleichzeitig drücken, wenn Sie zwei Klänge zur selben Zeit auf der Tastatur spielen wollen (Layer Modus). 8 TEMPO Schieberegler: Dient zur Regelung des Metronom Tempos. 9 METRONOME Taster: Schaltet das Ticken des Metronoms ein oder aus. 0 DEMO Taster: Schaltet den Demo Modus zum Abspielen der Demo Songs ein oder aus.
5 PHONES Buchsen: Schließen Sie an diese Buchse einen Kopfhörer an. 6 DC 12V IN-Buchse: Schließen Sie den mitgelieferten Wechselstrom-Adapter an diese Buchse an. 7 POWER Schalter: dient zum Ein- und Ausschalten des Instruments.
KAPITEL 2 Bevor Sie beginnen Anschluss an einen externen Verstärker Zur Verstärkung des SP-200 schließen Sie die OUTPUT Ausgänge an einen hochwertigen Mixer, eine Stereo-HiFi-Anlage oder aktive Bühnenlautsprecher an. Wenn Sie ein Stereo-HiFi benutzen schließen Sie die OUTPUT Ausgänge an die AUX oder TAPE Eingänge an (benutzen Sie keinesfalls die PHONO Eingänge). Zur Monoverstärkung sind nur die L/MONO Ausgänge anzuschließen.
Anmerkung: Beim Ausschalten des Instruments werden alle Parameter zurückgesetzt. Lautstärke einstellen Schieben Sie den MASTER VOLUME Schieberegler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen bzw. nach links, um die Lautstärke zu vermindern. Der Maximalwert beträgt “10”, der Minimalwert (stumm) “0”. Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel der Kopfhörer und der OUTPUT Ausgänge eingestellt. Anmerkung: Es empfiehlt sich, bei geringer Lautstärke zu beginnen und diese dann allmählich zu erhöhen.
2 3 • Zur Selektion der zweiten Bank (11-20) drücken Sie den DEMO Taster ein zweites Mal. Nun blinken alle LEDs gleichzeitig. • Zur Selektion der dritten Bank (21-30) drücken Sie den DEMO Taster ein drittes Mal. Nun blinken abwechselnd die nebeneinander liegenden LEDs. Drücken Sie einen der Klangauswahltaster zur Selektion des gewünschten Song in der gewählten Bank. Die LED des selektierten Demosong leuchtet, während sich die übrigen LEDs ausschalten.
Anmerkung: Während der Wiedergabe der Demosongs ist es nicht möglich, die Klangauswahltaster zur Auswahl der Klänge sowie die Taster REVERB und CHORUS zu betätigen. Regelung des Tempo der Demosongs. Wenn Sie das Tempo des selektierten Demosong ändern wollen, betätigen Sie den TEMPO Schieberegler. Normalerweise entspricht das Tempo des Demosong nicht den Markierungen des TEMPO Schiebereglers. Anmerkung: Während der Wiedergabe der Demosongs kann das Metronom nicht eingesetzt werden.
KAPITEL 3 Basisfunktionen Mit nur einem Klang spielen (Single Modus) Sie können einen der dreißig im Instrument enthaltenen Klänge auswählen. 1 Drücken Sie einen der Klangauswahltaster, um einen Klang zu selektieren. Die LED des Tasters schaltet sich ein. 2 Mit dem BANK Taster selektieren Sie eine der drei verfügbaren Bänke (1-10, 1120, 21-30). Bei einmaligen Drücken wird Bank 2, beim zweiten Drücken Bank 3 und beim dritten Drücken erneut Bank 1 selektiert.
Anmerkung: Wenn Sie den Layer Modus selektieren, ist die Anzahl der Stimmen, die gleichzeitig spielen können, herabgesetzt. Dies hängt von der Gesamtzahl der vom selektierten Klang benutzten Oszillatoren ab. Anmerkung: Es ist nicht möglich, zwei Klänge zu selektieren, die vom gleichen Taster angesteuert werden. 1 Drücken Sie einen der Klangauswahltaster, um den ersten Klang zu selektieren. Die LED des gedrückten Tasters schaltet sich ein.
Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, werden die Effekte wieder auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Wenn Sie wollen, dass Ihre Einstellungen erhalten bleiben, müssen Sie diese mit der Data Dump Funktion speichern (siehe “MIDI Data Dump” on page 93). 1 Halten Sie den Taster REVERB oder CHORUS gedrückt und drücken Sie gleichzeitig einen der Klangauswahltaster PIANO 1/L, PIANO 2/M oder E.PIANO1/H, um die Intensität des Hall-oder Chorus-Effekts einzustellen.
Das Metronom Das SP-200 besitzt ein eingebautes Metronom, mit dem das Tempo beim Üben vorgegeben werden kann. Metronom starten und stoppen. Drücken Sie den METRONOME Taster, um das Metronom zu starten oder zu stoppen. Beim Einschalten ist das Metronom entsprechend der Schieberegler-Position eingestellt. Sie können diese Einstellung jedoch in der nachstehend beschriebenen Weise verändern. Nach dem Abspielen der Demosongs bleibt das Tempo des zuletzt abgespielten Demos eingestellt.
2 Benutzen Sie die Tastatur, um den dreistelligen Tempowert einzugeben (bei zweistelligen Werten ist eine “0” voranzustellen). Taste Nummer Taste Nummer C5 0 C#5 1 D5 2 D#5 3 E5 4 F5 5 F#5 6 G5 7 G#5 8 A5 9 Um beispielsweise den Tempowert 168 einzustellen, halten Sie den METRONOME Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Tasten C#5 (1), F#5 (6), G#5 (8).
1 Halten Sie den METRONOME Taster bei laufendem Metronom gedrückt und drükken Sie gleichzeitig den VIBES/GUITAR Klangauswahltaster. Die LED des Tasters leuchtet auf und ein Glockenklang ertönt bei jeder ersten Viertelnote eines Taktes. 2 Um wieder zur normalen Betonung zurückzukehren, halten Sie den METRONOME Taster gedrückt und drücken gleichzeitig den HARPSI/CLAV Klangauswahltaster, so dass sich die LED des HARPSI/CLAV Tasters einschaltet.
KAPITEL 4 Weitere Funktionen Einstellung des Anschlags Die Anschlagempfindlichkeit der Tastatur kann unterschiedlich eingestellt werden. Halten Sie den TOUCH Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig den entsprechenden Taster zur Einstellung der gewünschten Anschlagempfindlichkeit. Taster Anschlagempfindlichkeit PIANO 1/L Leicht. Selbst bei leichtem Anschlag können laute Noten gespielt werden. PIANO 2/M Normal. Normaler Klavieranschlag. E.PIANO 1/H Schwer.
Taste Anschlagempfindlichkeit D4 Schwer. Nur bei sehr starkem Anschlag werden laute Noten gespielt. Transponierung Sie können die Stimmung des Instruments um einen oder mehrere Halbtöne nach oben oder unten transponieren. Die Transponierung ermöglicht es, das SP-200 auf ein anderes Instrument abzustimmen oder ein Stück mit vielen zu hohen oder zu tiefen Tönen zu vereinfachen. Anmerkung: Beim Ausschalten des Instruments wird die Transponierung wieder aufgehoben.
2 Schlagen Sie die entsprechende Notentaste zur Veränderung der Stimmung an. Bei jedem Drücken der Taste B5 oder C6 wird die Stimmung um 0.5 Hz höher oder tiefer. 3 Um erneut die Standardstimmung einzustellen, halten Sie den TRANSPOSE/ FUNCTION Taster gedrückt und drücken gleichzeitig die Tasten B5 und C6. Note Feinstimmung B5 Stimmung wird um 0.5 Hz tiefer B5+C6 Standardstimmung (A4 = 440 Hz) C6 Stimmung wird um 0.
Um die eingestellte Stimmung überprüfen zu können, halten Sie den TOUCH Taster gedrückt und kontrollieren, welche der obigen LEDs aufleuchtet. Anmerkung: Beim Ausschalten des Instruments wird automatisch wieder die wohltemperierten Stimmung eingestellt. Zum Thema “gedehnte Stimmung”. Zur Erzielung möglichst natürlicher Resonanzen wird bei den Klängen PIANO 1 und PIANO 2 eine “gedehnte Stimmung” verwendet, um die Noten in den tiefen Bereichen etwas dunkler und in den hohen Bereichen heller klingen zu lassen.
KAPITEL 5 MIDI Was ist MIDI? MIDI ist die Abkürzung für Musical Instrument Digital Interface. Dies ist ein internationaler Standard für die Verbindung und die Datenübertragung zwischen elektronischen Instrumenten, Computern und anderen Geräten. Was leistet MIDI? Dank MIDI können Sie das SP-200 zur Steuerung anderer Instrumente, oder umgekehrt, andere Instrumente zur Steuerung des SP-200 einsetzen und einen Sequenzer zur Kreation komplexer Musikstücke benutzen.
Standard MIDI Einstellungen Beim Einschalten des Instruments sind die MIDI Parameter des SP-200 wie folgt programmiert: Parameter Einstellung Übertragungskanal 1 Empfangskanal/kanäle Alle 16 (1-16) Local ON Omni ON Übertragungskanal selektieren Bei Standard MIDI stehen 16 Kanäle für die Übertragung und den Empfang von Daten zur Verfügung. Das SP-200 empfängt immer auf allen 16 Kanälen und überträgt auf nur einem Kanal.
Anmerkung: Im Layer Modus wird der zweite Klang jeweils auf dem nächsthöheren Kanal übertragen. Wenn Sie beispielsweise Kanal 7 selektieren, wird der erste Klang auf Kanal 7, der zweite Klang hingegen auf Kanal 8 übertragen. Wenn Sie Kanal 16 selektieren, wird der erste Klang auf Kanal 16, der zweite Klang hingegen auf Kanal 1 übertragen (nach 16 kehrt der Zähler auf 1 zurück).
Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig den [PIANO 1] Klangauswahltaster. Die Local Einstellung wechselt bei jedem Tastendruck zwischen On und Off. Local Status PIANO 1 LED Status Local On eingeschaltet Local Off ausgeschaltet Anmerkung: Beim Einschalten des Instruments ist der Local Parameter automatisch auf On eingestellt.
PC# Taster 6 Bank Klang 1 Stage E.Piano 2 Club E.Piano 8 3 Thin E.Piano 9 1 Digital E.Piano 2 60’s E.Piano 3 Vintage E.Piano 7 10 E.PIANO 1 E.PIANO 2 11 12 1 Harpsichord 2 Clav. 14 3 Wah Clav.
Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig den PIANO 2 Klangauswahltaster. Bei jedem Tasterdruck wechselt die Einstellung zwischen “aktiviert” und “deaktiviert”. Program Change Status PIANO 2 LED Status Aktivieren eingeschaltet Deaktivieren ausgeschaltet Anmerkung: Beim Einschalten des Instruments sind Program Changes auf allen MIDI Kanälen aktiviert.
MIDI Data Dump Die können die vorgenommenen Klang- (Single oder Layer Modus) auf einem externen MIDI Speichergerät, beispielsweise einem Sequenzer oder einem MIDI Datafiler abspeichern. Diese Daten können dann wieder ins SP-200 geladen werden, um bestimmte Dateneinstellungen wieder zur Verfügung zu haben. Warnung: Zur Vermeidung von Datenverlusten sollten Sie die Bedienungsanleitung Ihres MIDI Datafiler sorgfältig durchlesen.
Daten vom Datafiler laden. Die zuvor im Datafiler gespeicherten Daten können wieder ins SP-200 geladen werden. 1 Schließen Sie die MIDI IN Buchse des SP-200 mit einem MIDI Kabel an die MIDI OUT Buchse des Datafiler an. 2 Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION Taster des SP-200 gedrückt und drücken Sie gleichzeitig den VIBES/GUITAR Klangauswahltaster. Die LEDs der TRANSPOSE/FUNCTION und VIBES/GUITAR Taster blinken, um anzuzeigen, dass das SP-200 für den Empfang des Data Dump bereit ist.
KAPITEL 6 Anhang Fehlerbeseitigung Sollte während des Gebrauchs des Instruments eines der nachfolgend beschriebenen Probleme auftreten, kontrollieren Sie es sorgfältig und versuchen Sie, die Störung anhand der Vorschläge und Tipps zu beseitigen. Wenn das Instrument weiterhin nicht einwandfrei funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an ein autorisiertes Korg Kundendienstzentrum. Problem Mögliche Abhilfe Seite Instrument lässt sich nicht einschalten.
Wenn Sie im Layer Modus mit mehr als zwei Noten spielen, hängt die maximale Polyphonie davon ab, wieviele Samples insgesamt verwendet werden. Bei Verwendung der Funktionen REVERB und CHORUS vermindert sich die Polyphonie zusätzlich um weitere 10 bzw. 3 Noten.
Bedienfeld-Kurzbefehle 97 …haltenSiediesenTastergedrückt Leicht Takt: 2/4 TOUCH METRONOME Crl.Change Rx/Tx Takt: 4/4 Stark Int = hoch Int = hoch E.PIANO 1 Takt: 6/4 E.PIANO 2 Betonung Werckmeister HARPSI/CLAV Data Dump Glockenklang Kirnberger VIBES/GUITAR Bedienfeld und Tastatur Prg.Change Rx/Tx Takt: 3/4 Normal Int = mittlere Int = mittlere PIANO2 ORGAN 1 ORGAN 2 Metro Vol. Dec. STRINGS/PAD Metro Vol. Inc.
98
SP-200 Pianoforte Digitale Manuale di istruzioni
PRECAUZIONI Collocazione L’uso dello strumento in una delle situazioni seguenti può causarne il malfunzionamento. • Alla luce diretta del sole • In ambienti particolarmente caldi o umidi • In luoghi sporchi o polverosi • In luoghi soggetti a eccessive vibrazioni Alimentazione Collegate l’alimentatore esterno ad una presa di corrente del voltaggio indicato sull’alimentatore stesso. Non collegatelo ad una presa di corrente di voltaggio diverso.
mazioni su software musicale e accessori per il vostro pianoforte, contattate la hot-line allo 0717391017. KORG SU INTERNET Home page Korg Inc.: “http://www.korg.co.jp” Home page Korg Italy: “http://www.korg.it” Home page Korg USA: “http://www.korg.com” CONSERVAZIONE DEI DATI Allo spegnimento dello strumento, tutti i parametri vengono riportati alla condizione iniziale. © 2001 Korg Italy S.p.A. Stampato in Italia.
INDICE GENERALE Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 1 Prospetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUZIONE Introduzione Caratteristiche principali Grande quantità di suoni. Trenta suoni espressivi e di alta qualità, compreso un pianoforte a coda campionato in stereo. La funzione Layer permette di suonare insieme due suoni. Effetti. SP-200 include due processori di effetti digitali, che permettono di simulare il riverbero naturale di una sala da concerto (Reverb) e aggiungere spessore al suono (Chorus). Simulazione del pedale di risonanza.
MIDI. SP-200 è compatibile con il protocollo MIDI, lo standard che permette di col- legare strumenti musicali diversi e computer. Il MIDI permette a due o più dispositivi di controllare od essere controllati, e permette di usare l’SP-200 come generatore sonoro multitimbrico a 16 parti.
CAPITOLO 1 Prospetti Pannello frontale 1 234 5 6 7 8 90 1 Cursore MASTER VOLUME: Regola il volume delle uscite audio (Output) e delle cuffie (Phones). 2 Tasto REVERB: Attiva/disattiva il riverbero. Il riverbero aggiunge un ambiente al suono. 3 Tasto CHORUS: Attiva/disattiva il chorus. Il chorus dona spessore al suono. 4 Tasto TOUCH: Permette di regolare la sensibilità della tastiera.
7 Tasti di SELEZIONE SUONI: Premete uno di questi tasti per selezionare un suono (modo Single). Potete premere insieme due tasti, per suonare due suoni allo stesso tempo (modo Layer). 8 Cursore TEMPO: Regola il tempo del metronomo. 9 Tasto METRONOME: Attiva/disattiva il metronomo. 0 Tasto DEMO: Attiva/disattiva il modo Demo, che permette di ascoltare i brani dimostrativi. Selezionate i brani con i tasti di selezione suoni (vedi punto 7).
6 Connettore DC 12V IN: Collegate l’alimentatore AC fornito di serie a questo connettore. 7 Interruttore POWER: Interruttore di accensione/spegnimento.
CAPITOLO 2 Prima di iniziare Collegare lo strumento ad un sistema di amplificazione Per amplificare SP-200, collegate le prese OUTPUT agli ingressi di un mixer, di un impianto hi-fi, o di diffusori amplificati di alta qualità. In un impianto hi-fi usate le prese AUX o TAPE (e non la presa PHONO). Per amplificare lo strumento in mono, collegate la sola presa L/MONO.
Regolare il volume Muovete il cursore MASTER VOLUME verso destra per aumentare il volume; verso sinistra per diminuire il volume. Il valore massimo è “10”; il minimo (silenzio) è “0”. Questo controllo regola il livello di uscita delle uscite OUTPUT e della cuffia. Nota: È sempre meglio accendere lo strumento con un volume basso e poi aumentare il volume gradualmente. Ascoltare i brani dimostrativi SP-200 contiene 30 brani dimostrativi preregistrati.
2 3 Premete il tasto di selezione suoni corrispondente al brano che desiderate selezionare nel banco corrente. L’indicatore luminoso del brano selezionato rimane acceso, mentre gli altri indicatori luminosi si spengono. Al termine del brano selezionato, tutti i brani del banco selezionato vengono eseguiti in ciclo. Tasto Banco 1 (1-10) Banco (11-20) Banco 3 (21-30) PIANO 1 F. Mendelssohn-Bartholdy: Prelude Op.104a, no.2 Korg Original (M. Tempia): Reflection C.A. Debussy: Arabesque no.1 PIANO 2 F.
Nota: Quando si seleziona un brano dimostrativo, viene automaticamente richiamato il suo tempo originale.
CAPITOLO 3 Operazioni di base Selezionare un solo suono (modo Single) Potete selezionare uno dei trenta suoni contenuti nello strumento. 1 Premete uno dei tasti di selezione suoni per selezionare uno dei suoni. L’indicatore luminoso del tasto premuto si accende. 2 Usate il tasto BANK per selezionare uno dei tre banchi disponibili (1-10, 11-20, 2130). Premuto una prima volta, seleziona il Banco 2; premuto una seconda volta seleziona il Banco 3; premuto una terza volta, seleziona nuovamente il Banco 1.
Nota: Quando si attiva il modo Layer, il numero totale di note che possono suonare allo stesso tempo viene ridotto, e dipende dal numero di oscillatori per voce utilizzato da ognuno dei suoni selezionati. Nota: Non è possibile selezionare due suoni accessibili mediante lo stesso tasto. 1 Premete uno dei tasti di selezione suoni per selezionare il primo suono. L’indicatore luminoso del tasto premuto si accende. Usate il tasto BANK per selezionare un suono contenuto in un altro banco.
1 Tenete premuto il tasto REVERB o CHORUS, e premete uno dei tasti di selezione suoni PIANO 1/L, PIANO 2/M, o E.PIANO1/H per selezionare l’intensità del riverbero o del chorus. Tasto Intensità del riverbero Intensità del chorus PIANO 1/L Riverbero leggero Chorus leggero PIANO 2/M Riverbero normale Chorus normale E.
diverso con la procedura descritta più avanti. Dopo aver ascoltato i brani dimostrativi, il tempo è quello dell’ultimo brano ascoltato. Regolare il volume del metronomo. Mentre il metronomo sta suonando, tenete premuto il tasto METRONOME e premete ripetutamente il tasto STRINGS/PAD (o la nota B5) per ridurre il volume, oppure il tasto CHOIR (o la nota C6) per aumentarlo.
tempo di 85, tenete premuto il tasto METRONOME, poi premete C5 (0), G#5 (8), F5 (5). Selezionare una segnatura metrica. Potete sottolineare il primo movimento della battuta con un accento. Tasto Segnatura metrica PIANO 1 2 movimenti (2/4, 2/8...) PIANO 2 3 movimenti (3/4, 3/8...) E.PIANO 1 4 movimenti (4/4, 4/8...) E.PIANO 2 6 movimenti (6/4, 6/8...
CAPITOLO 4 Altre funzioni Regolazione del tocco Potete regolare la risposta della tastiera al tocco. Tenete premuto il tasto TOUCH e premete il tasto corrispondete alla regolazione desiderata. Tasto Regolazione del tocco PIANO 1/L Leggero. È possibile produrre note a volume elevato anche suonando piano. PIANO 2/M Normale. Normale curva di dinamica del pianoforte. E.PIANO 1/H Duro. È possibile produrre note a volume elevato solo suonando molto forte.
Trasposizione Potete trasporre l’intonazione dello strumento uno o più semitoni sopra o sotto. La trasposizione permette di accordare SP-200 ad un altro strumento, o di semplificare l’esecuzione di brani con troppe alterazioni. Nota: All’accensione dello strumento, la trasposizione viene azzerata. 1 2 Tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION, e premete il tasto della tastiera che corrisponde alla trasposizione desiderata (vedi tabella).
2 Per tornare all’intonazione standard, tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION e premete insieme i tasti B5 e C6. Tasto Intonazione fine B5 Abbassa l’intonazione di 0,5 Hz B5+C6 Intonazione standard (A4 = 440 Hz) C6 Alza l’intonazione di 0,5 Hz Selezione di un temperamento Molte composizioni classiche sono state scritte per strumenti accordati su temperamenti diversi dal “temperamento equabile” normalmente in uso ai nostri giorni.
L’accordatura stirata. Per produrre risonanze più naturali, i suoni dei tasti PIANO 1 e PIANO 2 fanno ricorso all’“accordatura stirata”, che rende le note più basse leggermente più basse rispetto al temperamento equabile, e le note più acute leggermente più alte. È in questo modo che il pianoforte viene accordato dagli accordatori professionali.
CAPITOLO 5 MIDI Che cos’è il MIDI? Il MIDI, acronimo di Musical Instrument Digital Interface (interfaccia digitale per strumenti musicali) è uno standard internazionale concepito per collegare e trasferire dati tra strumenti musicali elettronici, computer e altri dispositivi. Che cosa si può fare con il MIDI? Grazie al MIDI, potete usare SP-200 per controllare altri strumenti, usare altri strumenti per controllare SP-200, usare un sequencer per creare complessi brani musicali.
Impostazioni MIDI standard All’accensione i parametri MIDI di SP-200 sono programmati come segue: Parametro Impostazione Canale di trasmissione 1 Canali di ricezione Tutti (1-16) Local ON Omni ON Selezionare il canale di trasmissione Lo standard MIDI prevede 16 canali separati per la trasmissione e la ricezione dei dati. SP-200 riceve sempre su tutti e 16 i canali, e trasmette su un solo canale. Per trasmettere dati da SP-200, occorre selezionare uno dei 16 canali su cui trasmettere i dati.
Nota: In modo Layer, il secondo suono trasmette sul canale successivo a quello selezionato. Per esempio, se è selezionato il canale 7, il primo suono trasmette sul canale 7, mentre il secondo trasmette sul canale 8. Se è selezionato il canale 16, il primo suono trasmette sul canale 16, mentre il secondo trasmette sul canale 1 (una volta raggiunto l’ultimo canale, il conteggio ricomincia dal primo).
Tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION e premete il tasto di selezione suoni PIANO 1. Ad ogni pressione del tasto, lo stato del Local alterna fra On e Off. Stato del Local Stato dell’indicatore luminoso di PIANO 1 Local On Acceso Local Off Spento Nota: All’accensione, viene automaticamente selezionato il Local On. Program Change È possibile selezionare via MIDI i suoni di SP-200, inviando allo strumento un messaggio di Program Change sul canale a cui desiderate assegnare il suono.
PC# Tasto 9 Banco Suono 1 Digital E.Piano 2 60’s E.Piano 11 3 Vintage E.Piano 12 1 Harpsichord 2 Clav. 3 Wah Clav. 10 13 E.
Nota: All’accensione dello strumento, la ricezione dei Program Change viene attivata su tutti i canali MIDI. Control Change Quando si usa il pedale di risonanza, si regola il bilanciamento dei suoni in modo Layer, o si eseguono altre regolazioni sul pannello di controllo, viene inviato un messaggio di Control Change ad un dispositivo MIDI collegato al MOIDI OUT di SP-200.
La seguente tabella mostra i dati salvati con il Data Dump. Categoria Dati Modo Single Impostazioni del riverbero e del chorus (stato di on/off, livello della mandata) Modo Layer Impostazioni del riverbero e del chorus (stato di on/off, livello della mandata), bilanciamento tra i suoni, stato di on/off del pedale di risonanza per ogni suono. Salvataggio dei dati nel data filer. Ecco come salvare i dati di SP-200. 1 Usate un cavo MIDI per collegare il MIDI OUT di SP-200 al MIDI IN del data filer.
Durante l’operazione di data dump, non è possibile suonare SP-200 o attivare altre funzioni. Al termine del data dump, si ritorna al funzionamento normale. Potete interrompere un’operazione di data dump prima del suo avvio, premendo il tasto TRANSPOSE/FUNCTION o il tasto VIBES/GUITAR.
CAPITOLO 6 Appendice Soluzione dei problemi Se durante l’uso dovessero manifestarsi i problemi descritti, esaminate lo strumento per tentare di capire il problema, e cercate di risolverli seguendo i suggerimenti proposti. Se lo strumento continuasse a non funzionare correttamente, rivolgetevi al rivenditore o a un Centro di Assistenza Autorizzato Korg. Problema Possibile rimedio Pag. Lo strumento non si accende.
L’uso di REVERB e CHORUS riduce ulteriormente la polifonia, rispettivamente, di 10 e 3 note. Notazione inglese e notazione italiana Nel testo vengono usati i nomi inglesi per le note della scala musicale. La seguente tabella elenca i nomi inglesi e il loro corrispettivo italiano. Inglese A B C D E F G Italiano La Si Do Re Mi Fa Sol Il numero che segue sempre la nota indica l’ottava di appartenenza, in notazione MIDI standard. C4 è il Do centrale del pianoforte.
Specifiche tecniche Specifiche SP-200 Tastiera 88 note, sensibili alla dinamica, con simulazione di martelletto Regolazione tocco Leggero, Normale, Duro Intonazione Trasposizione, Intonazione fine, Temperamento (Equabile, Kirnberger, Werckmeister) Generazione sonora Sistema PCM stereo Polifonia 60 note (max). L’uso di suoni a due oscillatori, del modo Layer e/o del riverbero e del chorus, riduce il numero massimo di note.
132 Int. = Low Leggero Metro: 2/4 Local On/Off TOUCH METRONOME TRANSPOSE/FUNCTION Crl.Change Rx/Tx Metro: 4/4 Duro Int. = High Int. = High E.PIANO 1 Metro: 6/4 E.PIANO 2 Accento Werckmeister HARPSI/CLAV Data Dump Campanello Kirnberger VIBES/GUITAR ORGAN 1 Pannello di controllo e tastiera Prg.Change Rx/Tx Metro: 3/4 Normale Int. = Medium Int. = Medium PIANO2 ORGAN 2 Metro Vol. Dec. STRINGS/PAD Metro Vol. Inc.
MIDI Implementation Chart Function Basic Channel Transmitted Default Changed Note Number: Messages Recognized 1 -- 1–16 1-16 X X Default Mode KORG SP-200 Digital Piano November 11, 2001 Remarks 1 Altered ****************** 15–113 0–127 True Voice ****************** 21–108 Note On O 9n, V=1–127 O 9n, V=1–127 Note Off X X Poly (Key) X X Mono (Channel) X X X O Velocity Aftertouch Pitch Bend Control Change 7 O O Volume 11 X O Expression 64 O O Damper Pedal 66 X
134
SP-200 Ich möchte mehr über die Club-Vorteile erfahren. Bitte senden Sie mir Informationsmaterial.
bitte freimachen Der Service-Beleg hat nur in dem Land Gültigkeit, in dem das Instrument/Gerät bei einem autorisierten KORG-Händler gekauft wurde. Wenden Sie sich bitte bei Fragen an den Vertrieb Ihres Landes. Tragen Sie bitte die Seriennummer Ihres Instrumentes ein, und senden Sie diesen an die KORG Vertriebsfirma Ihres Landes. KORG & MORE, a Division of Musik Meyer GmbH, Postfach 2147, 35009 Marburg, Deutschland Musik Meyer AG, Spitalstr.
SP-200 Address KORG ITALY Spa Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An) Italy Digital Piano Piano Numérique Digital-Piano Pianoforte Digitale Web servers www.korg.co.jp www.korg.com www.jam-ind.com www.korgfr.net www.korg.de www.korg.it User’s manual Mode d’emploi Bedienungseinleitung Manuale d’istruzioni © KORG Italy 2001.