SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page i Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM i Important safety instructions • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings, install in accordance with the manufacturer’s instructions.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page ii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM ii • Mains powered apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • Turning off the power switch does not completely isolate this product from the power line so remove the plug from the socket if not using it for extended periods of time, or before cleaning. Please ensure that the mains plug or appliance coupler remain readily accessible.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page iii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM iii THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page iv Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM iv Consignes importantes de sécurité • Veuillez lire ces consignes. • Conservez ces consignes. • Tenez compte de tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions. • N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau. • Nettoyez le produit avec un chiffon sec uniquement. • Ne bloquez aucun orifice d’aération et installez le produit conformément aux consignes du fabricant.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page v Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM v • Si vous utilisez un chariot, soyez prudent lors de son déplacement afin d’éviter que le produit ne bascule et ne blesse quelqu’un. • Un produit branché au secteur ne peut pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures. Ne placez aucun conteneur de liquide (vase, verre) sur le produit. • Le fait de couper l’interrupteur n’isole pas complètement le produit de la source de courant.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page vi Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM vi THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page vii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM vii Wichtige Sicherheitshinweise • Bitte lesen Sie sich die Hinweise durch. • Bewahren Sie diese Hinweise auf. • Befolgen Sie alle Warnungen. • Führen Sie alle Anweisungen aus. • Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser. • Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. • Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie das Gerät nur den Herstelleranweisungen entsprechend auf.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page viii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM viii • Bei Verwendung eines Wagens ist darauf zu achten, dass er während des Transports nicht umkippt. • Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. auf das Gerät stellen. • Wenn Sie das Instrument ausschalten, ist es weiterhin mit dem Stromnetz verbunden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page ix Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM ix WICHTIGER HINWEIS FÜR ANWENDER Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung der Vorgaben und Spannungsanforderungen im jeweiligen Auslieferungsland hergestellt. Wenn Sie das Produkt über das Internet, per Postversand und/oder telefonischer Bestellung erworben haben, müssen Sie überprüfen, ob es für Verwendung am Einsatzort geeignet ist.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page x Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM x Importanti istruzioni di sicurezza • Leggete queste istruzioni. • Conservate queste istruzioni. • Tenete conto di tutti gli avvertimenti. • Seguite tutte le istruzioni. • Non utilizzate l’apparecchio vicino ad acqua. • Pulitelo utilizzando unicamente un panno asciutto. • Non ostruite i fori di ventilazione, installatelo seguendo le istruzioni del produttore.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page xi Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM xi • Se utilizzate un carrello, fate attenzione quando lo muovete insieme all’apparecchio in modo da evitare di farlo cadere. • L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o schizzi e su di esso non deve essere collocato alcun oggetto contenente liquidi come vasi. • Spegnendo l’apparecchio non lo si isola completamente dall’alimentazione, quindi rimuovete la presa se non lo usate per lunghi periodo di tempo o prima di pulirlo.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page xii Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM xii IMPORTANTE AVVISO PER I CONSUMATORI Il presente apparecchio è stato prodotto secondo severe specifiche e requisiti di tensione che si applicano nel paese in cui l’apparecchio va utilizzato. Se avete acquistato questo apparecchio via Internet, attraverso un ordine postale e/o per telefono, dovete verificare che il prodotto possa essere utilizzato nel vostro paese.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 2 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 2– | Data Handling Data in memory may sometimes be lost due to improper use. Be sure to save important data to the supplied Editor/Librarian software. Trademarks Mac is a registered trademark of Apple, Inc. Windows is a registered trademarks of Microsoft Corporation. All other product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 3 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Table Of Contents | – 3 English Table Of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Welcome aboard! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Main Features . . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 4 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 4 – Introduction | Welcome aboard! Introduction WELCOME ABOARD! Many thanks, and congratulation on purchasing the Korg SV-1 Stage Vintage Piano. We’re sure it’ll give you countless hours of great vintage piano and keyboard tones that will feel as good as they sound! To maximize your chances of enjoying a long and happy relationship with your SV-1, please read this manual at least once, and (as they say), “use the product as directed”.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 5 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Ease of use, pleasure to play • Selecting sounds is as easy as using a knob to select the base sound, and one for a variation of the base sound. And editing sounds (in realtime!) is just a matter of turning a couple of knobs. • The high-quality, realistic Korg RH3 keyboard features four zones with different weights. This gives you the same realism and feeling as a grand piano keyboard.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 6 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 6 – Introduction | Real eXperience Easy connection • Featuring an USB digital interface and MIDI IN and OUT connectors, the SV-1 offers you plenty of potential and numerous options to expand your system. The USB port also carries MIDI data, so that you can connect the SV1 directly to your personal computer with a single cable and without the need of a dedicated MIDI interface.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 7 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM VALVE REACTOR TECHNOLOGY THE POWER (AMP) AND THE GLORY! The Valve Reactor circuitry in the SV-1 has been tuned-up especially for live performance. Since conventional modeling effects for line recording are not used directly with a speaker, they do not include a power amp circuit, output transformer, or speaker. In other words, they only have a preamp circuit.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 8 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 8 – Introduction | Listening to the demos LISTENING TO THE DEMOS Listen to the built-in demo songs to appreciate the power of the SV-1. There are several demo songs to choose from. 1. Press the TRANSPOSE and LOCAL OFF buttons together. Their LEDs will start blinking. 2. At this point, if you don’t press any other buttons, all the thirty-six demo songs will be played back. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 9 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Controls and connections FRONT PANEL Here we’re going to learn about the buttons and other controls on the SV-1’s front panel. 1 VALVE The SV-1 contains a 12AX7 (ECC83) valve (“vacuum tube”). WARNING: The valve cover or the valve may break if either is subjected to impact. If the valve cover breaks, please have it replaced. Failure to replace a damaged valve cover may lead to the valve itself becoming damaged.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 10 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 10 – Controls and connections | Front panel 4 PRE FX section Here you can select the model of a stompbox (pedal effect). This lets you select one of the six pedal effect models the SV-1 offers. After selecting a pedal with the TYPE knob, you can use the SPEED and INTENSITY knobs to adjust the pedal effect parameters. To reset a parameter to the default value, press the corresponding knob. Pedal effects are connected before the amp.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 11 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 6 FAVORITES section Here you can select one of eight favorite sounds, containing your own custom sounds that can be saved without having to use the SV-1 Editor software. Use these to save up to eight presets of edited sounds and effects. To store your current settings, simply hold down one of the eight FAVORITES buttons, and press it again when its LED starts blinking. 7 SOUND section Here you can select a preset sound.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 12 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 12 – Controls and connections | Front panel 8 TRANSPOSE button Use this button to transpose your keyboard. See “Transposing” on page 27. 9 LOCAL OFF button Here you can turn the Local Off function on or off. When you turn the LED of this button on, the keyboard is disconnected from the internal sounds. By playing the keyboard, you cannot hear any sound from the internal tone generator.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 13 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM B MODULATION FX section Here you can select a modulation effect. This selects one of six modulation effect models. After selecting an effect with the TYPE knob, you can use the SPEED and INTENSITY knobs to adjust the effect parameters. To reset a parameter to the default value, press the corresponding knob. Effects are placed after the amp and cabinet model. The SLOW/FAST button switches the speed of the rotary effect.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 14 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 14 – Controls and connections | Front panel E HEADPHONES jack (stereo) Connect your headphones to this jack, located under the left end of the keyboard. Use a headphone splitter to connect more than one pair of headphones.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 15 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM REAR PANEL The back panel is where you can find most of the connections. 2 1 0.771° 3 4 5 6 7 1 POWER connector Connect the included IEC power cable here. 2 MUSIC STAND holes A music stand comes standard with your SV-1. Insert its legs into these two dedicated holes. 3 USB DEVICE connector Use this connector to connect a computer for sequencing (this doubles the MIDI ports), or for using the SV-1 Editor software for fine editing.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 16 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 16 – Controls and connections | Rear panel PEDAL 1 is used to connect a footswitch pedal only (like the optional Korg PS-1), and can operate as a sostenuto pedal, or as a rotary slow/fast switch (when the rotary effect is selected). PEDAL 2 is used to connect a volume/expression pedal (like the optional Korg XVP-10 or EXP-2) or a footswitch pedal (like the optional Korg PS-1).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 17 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM CONNECTIONS In this chapter you will learn how to connect your SV-1 to an audio amplification system, to the pedals and to MIDI devices. 1. Turn both your SV-1 and all connected devices off. NOTE: You must turn off the power of all your equipment before you make connections. If you ignore this warning, you may damage your speaker system! 2.
Audio system Mixer, recorder, etc. PHONES VOX Amplifier Powered monitors INPUT Headphones OUTPUT CD/MP3 player, etc. USB USB cable Synthesizer, etc. Computer SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 19 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Using the SV-1 SELECTING THE SOUNDS SV-1 has 36 sound (6 base sounds × 6 variations), and every one of these sounds can be “custom tweaked” using just the knobs on the front panel. You can then save the changes into the eight FAVORITES locations. (More detailed editing can be performed using the SV-1 Editor software). Use the TYPE knob of the SOUND section to select a base type of sound.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 20 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 20 – Using the SV-1 | Selecting the sounds Sounds # Name Type 1 Tine EP/Amp E.Piano 1 2 Var. RX Notes 1 √ Tine EP/Phaser 2 √ 3 Tremolo EP 3 √ 4 Dyno EP 4 √ 5 VPM Piano 5 6 VPM Tine 6 7 Reed EP 1 8 1 √ Reed EP 2 2 √ 9 Electric Grand 3 √ 10 SG-1D Piano 4 √ 11 80's Synth Piano 5 12 MIDI Grand 6 13 Clav AC 14 E.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 21 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM # Name Type Var.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 22 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 22 – Using the SV-1 | Selecting the sounds Favorites # PC Name Type 1 2 3 4 37 38 39 40 Piano Piano E.Piano 1 E.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 23 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM SELECTING AND EDITING THE EFFECTS You can select the various effects and amp models by turning the corresponding TYPE knobs. You can change the effect main setting by using the DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE knobs. Deeper editing can be done through the SV-1 Editor software. Effects and the amp simulation can also be turned on or off by pressing the corresponding ON/OFF button.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 24 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 24 – Using the SV-1 | Selecting and editing the effects 2. Use the three EQUALIZER knobs to adjust the low, mid and high frequen- cies. After having changed a knob position, you can return to the default settings by pressing the corresponding knob. WARNING: Extreme EQ settings may produce a very loud signal. 3. The SV-1 includes a stompbox simulator, that recreates the sound of a pedal effect inserted before the amplifier’s input.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 25 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM NOTE: Extreme DRIVE settings may cause unwanted distortion. If this happens, lower its setting. AMP MODEL type DRIVE knob Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) PreVol PreVol PreVol PreVol PreVol Drive 5. Use the TYPE knob of the MODULATION FX section to select a different modulating effect (chorus, phaser, flanger or rotary speaker).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 26 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 26 – Using the SV-1 | Restoring settings to their default value RESTORING SETTINGS TO THEIR DEFAULT VALUE Each time you move a knob, the original value is changed. Press the same knob to recall the default value for the corresponding parameter. SWITCHING TO A DIFFERENT SOUND OR EFFECT WHILE EDITING When selecting a different effect in a section, all changes to the previous effect are preserved.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 27 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Advanced settings TRANSPOSING In some cases, a song may be written in a difficult key (e.g., many black keys), or you may wish to shift the pitch to match another instrument or vocalist. In such cases, you can transpose (shift the pitch) so that you can use an easier fingering, or use the same familiar fingering to play at a different pitch. This is called the Transpose function.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 28 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 28 – Advanced settings | Fine tuning the instrument FINE TUNING THE INSTRUMENT You can fine tune the instrument, to adapt to another instrument that cannot be tuned. 1. Press the FUNCTION button. After you press the FUNCTION button, its LED starts blinking. Also, one of the LEDs around the TREBLE knob in the EQUALIZER section starts blinking. 2. Use the TREBLE knob to edit master tuning.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 29 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM CHOOSING A TUNING CURVE You can choose a tuning curve, to adapt it to the vintage instrument sounds. 1. Press the FUNCTION button. 2. After you press the FUNCTION button, its LED starts blinking. Also, the LED of one of the eight FAVORITES button starts blinking.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 30 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 30 – Advanced settings | Changing the touch sensitivity CHANGING THE TOUCH SENSITIVITY The keyboard sensitivity, or touch, can be programmed. 1. Press the TOUCH button. After you press the TOUCH button, its LED starts blinking. Also, the FAVORITE button corresponding to the selected touch curve is turned on. 2. Press the FAVORITE button corresponding to the desired touch curve. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 31 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM CALIBRATING THE PEDALS You can calibrate the pedals connected to the DAMPER, PEDAL 1 and PEDAL 2 connectors in the back panel. By calibrating a pedal, you let the SV-1 understand its polarity and the full range of values sent. 1. Connect all pedals to be calibrated to the SV-1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 32 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 32 – Advanced settings | Adjusting the RX Noise level ADJUSTING THE RX NOISE LEVEL The RX Noise component of the sounds can be perceived as a series of ‘noises’, like the mechanics of the keyboard, hammer-slap, etc. You can adjust the RX Noise level to suit your taste and playing style. NOTE: Not all sounds include RX Noises. See table on page 19. 1. Press the FUNCTION button.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 33 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 3. When you are done editing the above settings, press the FUNCTION button to exit. NOTE: When the instrument is turned off, the MIDI channel is reset to channel 1. HINT: You can memorize a different MIDI channel by choosing the Write Global command in the SV-1 Editor. DON’T PANIC! In case MIDI notes remain stuck for problems in MIDI communication, keep the EQUALIZER’s section ON/OFF button pressed until the stuck notes are silenced.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 34 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 34 – Saving your sounds | Save a sound that you like Saving your sounds SAVE A SOUND THAT YOU LIKE If you like the sound you just created by exploring through the knob positions, save it as a favorite sound. 1. Keep one of the FAVORITE buttons pressed, until its LED starts blinking. 2. Press the same button again, to confirm saving.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 35 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Troubleshooting | Problems and solutions – 35 English Troubleshooting If you suspect a malfunction, please check the following points first. If this does not resolve the problem, please contact your dealer or Korg Authorized Service Center. Problem Possible remedy The instrument will not turn on No sound Check that the AC cable is not damaged, and it is correctly connected to the piano and the outlet.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 36 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 36 – Specifications | Technical data Specifications TECHN Specifications SV-1 (73/88) Keyboard SV-1 73: 73 keys. SV-1 88: 88 keys.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 37 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Specifications SV-1 (73/88) Damper pedal Korg DS-2H, supplied Pedal 1 Footswitch (like Korg PS-1) Pedal 2 Volume/expression (like Korg XVP-10 or EXP-2) or footswitch (like Korg PS-1) Demo 36 × incorporated demos Power supply Internal switching adapter, AC100~240V, 50/60Hz Power consumption 15 Watt Dimensions (W x D x H) SV-1 73: 45.0 × 13.66 × 6.1 inch (1143 × 347 × 157 mm) SV-1 88: 53.3 × 13.66 × 6.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 40 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 40 – | Gestion des données Les données de la mémoire peuvent parfois être perdues suite à une utilisation incorrecte. Veillez à sauvegarder les données auxquelles vous tenez avec le logiciel d’édition et d’archivage. Marques commerciales Mac est une marque déposée de Apple, Inc. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 41 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Sommaire | – 41 Sommaire Bienvenue à bord! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Real eXperience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 42 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 42 – Introduction | Bienvenue à bord! Introduction BIENVENUE À BORD! Merci et félicitations pour votre acquisition du Korg SV-1 Stage Vintage Piano.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 43 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Facilité d’emploi et plaisir de jeu • La sélection de son est extrêmement simple: actionnez une commande pour sélectionner un son de base et une autre pour choisir une variation du son de base. Pour éditer le son (en temps réel!), il suffit de jouer avec des commandes. • Le clavier de qualité supérieure RH3 de Korg dispose de quatre zones de pondération différente des touches.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 44 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 44 – Introduction | Caractéristiques principales Effets vintage d’une qualité sans pareille • Comme le SV-1 contient aussi des effets de qualité exceptionnelle, vous disposez avec lui de tous les outils nécessaires pour forger intégralement votre son. Choisissez un modèle de pédale, d’ampli, d’effet de modulation, de réverbération, d’écho et de delay puis combinez ces sections.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 45 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Introduction | Real eXperience – 45 REAL EXPERIENCE Les sons du SV-1 exploitent la technologie Korg Real eXperience qui leur confère un réalisme et une finition extraordinaires. Alors que les techniques d’échantillonnage en vigueur délivrent un “instantané” audio, notre technologie tient de l’hologramme en reproduisant avec exactitude le moindre détail sonore dans toutes ses dimensions.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 46 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 46 – Introduction | Technologie ‘Valve Reactor’ TECHNOLOGIE ‘VALVE REACTOR’ LA PUISSANCE (DE L’AMPLI) ET LA GLOIRE! Les circuits Valve Reactor du SV-1 ont été spécialement étudiés pour la scène. Comme les effets de modélisation conventionnels pour l’enregistrement direct ne sont pas utilisés directement avec un haut-parleur, ils ne comprennent pas de circuit d’amplification de puissance, de transformateur de sortie ni de hautparleur.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 47 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Introduction | Ecouter les démonstrations – 47 ECOUTER LES DÉMONSTRATIONS Ecoutez les morceaux de démonstration internes pour apprécier la puissance du SV-1. Vous avez le choix entre plusieurs morceaux de démonstration. 1. Appuyez simultanément sur les boutons TRANSPOSE et LOCAL OFF. Leur témoin se met à clignoter. 2. Si vous n’actionnez plus aucun bouton, les 36 morceaux de démonstration VARIATION de la section SOUND. 4.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 48 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 48 – Contrôle et connexion | Face avant Contrôle et connexion FACE AVANT Cette section décrit les boutons et commandes situés en façade du SV-1. 1 LAMPE Le SV-1 contient une lampe (“valve”) 12AX7 (ECC83). AVERTISSEMENT: Evitez tout impact sur le hublot ou la lampe pour éviter de l’endommager. Si le hublot de la lampe est cassé, faites-le immédiatement réparer pour ne pas endommager la lampe.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 49 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Contrôle et connexion | Face avant – 49 Cette section permet de sélectionner un modèle de pédale d’effet. Il vous permet de choisir un des 6 modèles de pédales d’effet proposés par le SV-1. Après avoir sélectionné une pédale d’effet avec la commande TYPE, vous pouvez utiliser les commandes SPEED et INTENSITY pour régler les paramètres de la pédale d’effet.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 50 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 50 – Contrôle et connexion | Face avant 6 Section FAVORITES Cette section permet de sélectionner un de vos huit sons personnels favoris; vous pouvez les sauvegarder sans passer par le logiciel “SV-1 Editor”. Utilisez ces boutons pour sauvegarder jusqu’à 8 presets contenant vos réglages de sons et d’effets.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 51 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Contrôle et connexion | Face avant – 51 8 Bouton TRANSPOSE Ce bouton permet de transposer le clavier. Voyez “Transposition” à la page 66. Ce bouton permet d’activer et de couper la fonction “Local Off ”. Quand le témoin de ce bouton est allumé, le clavier est débranché du générateur de sons internes. En jouant sur le clavier, vous n’entendez plus les sons du générateur de sons interne.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 52 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 52 – Contrôle et connexion | Face avant B Section MODULATION FX Cette section permet de choisir un effet de modulation. Vous avez le choix parmi six modèles d’effets de modulation. Après avoir sélectionné un effet avec la commande TYPE, vous pouvez utiliser les commandes SPEED et INTENSITY pour régler les paramètres de l’effet. Pour rétablir la valeur par défaut d’un paramètre, appuyez sur la commande correspondante.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 53 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Contrôle et connexion | Face avant – 53 E Prise pour casque (stéréo) Français Branchez votre casque à cette prise située sous l’extrémité gauche du clavier. Vous pouvez utiliser un répartiteur pour brancher plusieurs casques.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 54 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 54 – Contrôle et connexion | Face arrière FACE ARRIÈRE La face arrière rassemble la plupart des prises. 2 1 0.771° 3 4 5 6 7 1 Prise POWER Branchez ici le câble d’alimentation IEC fourni. 2 Orifices pour PUPITRE Votre SV-1 est livré avec un pupitre. Insérez ses pieds dans ces deux orifices.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 55 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM La prise PEDAL 1 n’accepte qu’un commutateur au pied (comme le Korg PS-1, en option). Il peut servir de pédale sostenuto (tonale) ou de commutateur alternant les vitesses lente et rapide de l’effet “Rotary” (quand il est sélectionné). PEDAL 2 peut accueillir une pédale de volume/expression (comme la Korg XVP-10 ou EXP-2 en option) ou un commutateur au pied (comme le Korg PS-1).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 56 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 56 – Contrôle et connexion | Connexions S’il vous faut une sortie mono, utilisez uniquement la prise pour jack 1/4” L/ MONO. Les prises XLR ne peuvent pas être utilisées pour une sortie mono. ASTUCE: Les sorties symétriques XLR sont toujours plus propres et plus puissantes. Utilisez-les donc chaque fois que possible.
Audio system Mixer, recorder, etc. PHONES VOX Amplifier Powered monitors INPUT Headphones OUTPUT CD/MP3 player, etc. USB Français USB cable Synthesizer, etc. Computer SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 58 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 58 – Utiliser le SV-1 | Sélection des sons Utiliser le SV-1 SÉLECTION DES SONS Le SV-1 dispose de 36 sons (6 sons de base × 6 variations) et chacun de ces sons peut être personnalisé avec les commandes en façade. Vous pouvez ensuite sauvegarder votre nouveau son dans une des huit mémoires FAVORITES. (Vous pouvez modifier votre son de façon plus approfondie avec le logiciel “SV-1 Editor”).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 59 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Utiliser le SV-1 | Sélection des sons – 59 Sons Nom Type 1 Tine EP/Amp E.Piano 1 2 Var. RX Description 1 √ Tine EP/Phaser 2 √ 3 Tremolo EP 3 √ 4 Dyno EP 4 √ 5 VPM Piano 5 6 7 VPM Tine Reed EP 1 8 6 1 √ Reed EP 2 2 √ 9 Electric Grand 3 √ 10 SG-1D Piano 4 √ 11 80’s Synth Piano 5 12 MIDI Grand 6 E.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 60 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 60 – Utiliser le SV-1 | Sélection des sons # Nom Type Var.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 61 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Utiliser le SV-1 | Sélection des sons – 61 Nom Type Var. Full Strings Other 1 32 Tape Strings 2 33 70s Strings 3 34 35 Choir Synth Brass 4 5 36 Sharp Brass 6 RX Description Une nappe aussi chaleureuse que sophistiquée de cordes orchestrales. Ce son de cordes provient d’un instrument qui contenait des bandes magnétiques.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 62 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 62 – Utiliser le SV-1 | Sélection et édition des effets SÉLECTION ET ÉDITION DES EFFETS Vous pouvez sélectionner divers effets et modèles d’amplis avec les commandes TYPE. Vous pouvez modifier le paramètre principal de l’effet avec les commandes DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE. Pour une édition plus pointue, utilisez le logiciel “SV-1 Editor”.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 63 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Utiliser le SV-1 | Sélection et édition des effets – 63 2. Utilisez les trois commandes EQUALIZER pour régler le grave, le médium et l’aigu. Après avoir changé la position d’une commande, vous pouvez rétablir son réglage par défaut en appuyant sur la commande. AVERTISSEMENT: Des réglages d’égalisation extrêmes peuvent engendrer un signal très fort. pédale placée avant l’entrée de l’amplificateur.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 64 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 64 – Utiliser le SV-1 | Sélection et édition des effets REMARQUE: Un réglage DRIVE excessif peut entraîner une distorsion indésirable. Dans ce cas, diminuez le réglage. Type de modèle d’ampli Commande DRIVE Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) PreVol PreVol PreVol PreVol PreVol Drive 5.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 65 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Utiliser le SV-1 | Rétablir les réglages par défaut – 65 Vous pouvez changer l’intensité de l’effet avec la commande DEPTH. Pour rétablir le réglage par défaut, appuyez sur la commande DEPTH. Commande DEPTH Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay Mix Mix Mix Mix Mix Mix RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT Quand vous actionnez une commande, vous modifiez le réglage original.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 66 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 66 – Réglages avancés | Transposition Réglages avancés TRANSPOSITION Il peut arriver qu’un morceau soit écrit dans une tonalité difficile (impliquant de nombreuses altérations) ou que vous souhaitiez adapter la hauteur à celle d’un autre instrument ou d’un chanteur. Dans ce cas, vous pouvez transposer le clavier afin de pouvoir jouer comme vous en avez l’habitude mais à une hauteur différente.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 67 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Réglages avancés | Régler le diapason – 67 RÉGLER LE DIAPASON 2. Utilisez la commande TREBLE pour régler l’accord global. Par défaut, le SV- 1 utilise le diapason occidental de référence (La= 440Hz). La commande TREBLE permet de changer le diapason par pas de 0.25Hz pour chaque cran de la commande. Les témoins entourant la commande donnent une indication grossière du désaccordage. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 68 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 68 – Réglages avancés | Sélectionner une courbe d’accordage SÉLECTIONNER UNE COURBE D’ACCORDAGE Vous pouvez sélectionner une courbe d’accordage pour l’adapter aux sons d’instruments vintage. 1. Appuyez sur le bouton FUNCTION. 2. Le témoin du bouton FUNCTION se met à clignoter. Le témoin d’un des huit boutons FAVORITES se met aussi à clignoter.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 69 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Réglages avancés | Régler la sensibilité du clavier au toucher – 69 Vous pouvez régler la sensibilité du clavier (la courbe de réponse à votre jeu). 1. Appuyez sur le bouton TOUCH. Le témoin du bouton TOUCH se met à clignoter. Le témoin du bouton FAVORITE correspondant à la courbe de réponse au toucher en vigueur s’allume aussi. 2. Appuyez sur le bouton FAVORITE correspondant à la courbe de réponse au toucher souhaitée. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 70 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 70 – Réglages avancés | Calibrer les pédales CALIBRER LES PÉDALES Vous pouvez calibrer les pédales branchées aux prises DAMPER, PEDAL 1 et PEDAL 2 en face arrière. En calibrant une pédale, vous permettez au SV-1 de détecter sa polarité et la plage complète des valeurs transmises. 1. Branchez toutes les pédales à calibrer au SV-1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 71 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Réglages avancés | Régler le niveau de bruit RX – 71 • Si vous n’avez calibré qu’une ou deux pédales, appuyez de nouveau sur le bouton AUTO/PEDAL pour quitter le mode de calibrage et poursuivre la procédure de démarrage. Les bruits concomitants (“RX Noise”) des sons incluent les bruits mécaniques du clavier, la frappe des marteaux etc. Vous pouvez régler le niveau de ces bruits RX selon vos goûts et votre style de jeu.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 72 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 72 – Réglages avancés | Choisir un canal MIDI CHOISIR UN CANAL MIDI Sélectionnez le canal MIDI via lequel le SV-1 échange des données avec un autre instrument ou un ordinateur. 1. Appuyez sur le bouton FUNCTION. 2. Le témoin du bouton FUNCTION se met à clignoter.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 73 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Réglages avancés | Vérifier la version du système d’exploitation – 73 VÉRIFIER LA VERSION DU SYSTÈME D’EXPLOITATION Vous pouvez être amené à vérifier la version du système d’exploitation pour voir si vous avez la version la plus récente. 1. Mettez le SV-1 sous tension. PRE-FX. La version du système d’exploitation est toujours exprimée en format “n1.n2”. “1.0”, par exemple, désigne la version majeure 1, révision mineure 0.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 74 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 74 – Sauvegarder vos sons | Sauvegarder un son que vous aimez Sauvegarder vos sons SAUVEGARDER UN SON QUE VOUS AIMEZ Si vous aimez le son que vous venez de créer en jouant avec les commandes, sauvegardez-le comme son favori. 1. Maintenez un des huit boutons FAVORITE enfoncé jusqu’à ce que son témoin se mette à clignoter. 2. Appuyez de nouveau sur le même bouton pour confirmer la sauvegarde.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 75 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Dépannage | Problèmes et solutions – 75 Dépannage Avant de conclure que l’appareil est en panne, vérifiez les points suivants. Si cela ne résout pas votre problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé Korg. Solution éventuelle L’instrument ne se Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il met pas sous ten- est correctement branché au piano et à la prise secteur.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 76 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 76 – Fiche technique | Données techniques Fiche technique DON- Fiche technique SV-1 (73/88) Clavier SV-1 73: 73 touches. SV-1 88: 88 touches. Clavier sensible au toucher Korg RH3 (“Real Weighted Hammer Action 3”) 8 courbes Transposition, diapason, courbes d’accordage EDS (Enhanced Definition Synthesis) 80 notes (max.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 77 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Fiche technique | Données techniques – 77 SV-1 (73/88) Ordinateur Prise USB de type B (joue aussi le rôle d’interface MIDI) Compatible USB 1.1 Pédale forte Korg DS-2H, fournie Pedal 1 Commutateur au pied (Korg PS-1 p.ex.) Pedal 2 Pédale de volume/expression (Korg XVP-10 ou EXP-2 p.ex.) ou commutateur au pied (Korg PS-1 p.ex.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 80 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 80 – | Handhabung von Daten Die gespeicherten Daten können bei falscher Bedienung gelöscht werden. Daten, die Sie nicht verlieren möchten, müssen Sie unbedingt mit dem beiliegenden Editor/Archivierungsprogramm extern sichern. Warenzeichen Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple, Inc. Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 81 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Inhaltsübersicht | – 81 Inhaltsübersicht Vorweg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Willkommen an Bord! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die wichtigsten Funktionen . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 82 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 82 – Vorweg | Willkommen an Bord! Vorweg WILLKOMMEN AN BORD! Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem Korg SV-1 Stage Vintage Piano.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 83 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Vorweg | Die wichtigsten Funktionen – 83 • Das SV-1 enthält eine Vielzahl unterschiedlicher Klänge, darunter auch hochwertige Stereoklangfarben eines Konzertflügels. Die Sounds können abgewandelt und in acht Speichern gesichert werden. Die gleichen Pedale wie auf einem Flügel – und mehr… • Das SV-1 erlaubt die Verwendung von drei Pedalen wie auf einem Flügel.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 84 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 84 – Vorweg | Die wichtigsten Funktionen Hochwertige ‘Vintage’-Effekte • Da auch hochwertige Effekte vorhanden sind, brauchen Sie außer dem SV-1 nur noch ein wenig Fingerspitzengefühl, um überzeugende Sounds zu erstellen. Für folgende Blöcke kann jeweils ein Typ gewählt werden: Pedaleffekt, Verstärkermodell, Modulations- und Reverb/Echo/Delay-Effekt. • Außerdem enthält das SV-1 Taster, mit denen man z.B.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 85 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Vorweg | Real eXperience – 85 REAL EXPERIENCE Die Klangfarben des SV-1 beruhen auf der von Korg entwickelten Real eXperience-Technologie, die einen ausgesprochen realistischen Klangeindruck ermöglicht. Während sich die Sample-Verfahren anderer Hersteller auf „Schnappschüsse” der Original-Klänge beschränken, ähnelt unsere Technologie eher einem Hologramm mit einer geradezu dreidimensionalen Abbildung der Klänge.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 86 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 86 – Vorweg | Valve Reactor-Technologie VALVE REACTOR-TECHNOLOGIE DIE POWER (DER VERSTÄRKER) UND DER RUHM! Phasenumkehrung Rückkopplung (mit/ohne Presence & Resonance) Je nach Modell Virt. Ausgangswandler Vorverstärker Die Valve Reactor-Technologie des SV-1 ist von Kopf bis Fuß auf den Live-Einsatz eingestellt.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 87 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Vorweg | Anhören der Demosongs – 87 ANHÖREN DER DEMOSONGS Am besten hören Sie sich zunächst die Demosongs Ihres SV-1 an. Es stehen mehrere Stücke zur Verfügung. 1. Drücken Sie den TRANSPOSE- und LOCAL OFF-Taster gleichzeitig. Die beiden Dioden beginnen zu blinken. 2. Wenn Sie jetzt keinen weiteren Taster mehr drücken, werden alle 36 Demo- songs der Reihe nach abgespielt. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 88 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 88 – Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld Bedienelemente und Anschlüsse BEDIENFELD Schauen wir uns zunächst die Taster und anderen Bedienelemente auf der Frontplatte des SV-1 an. 1 RÖHRE Das SV-1 enthält eine 12AX7 (ECC83) Röhre. WARNUNG: Auf das Röhrenfenster bzw. die Röhre sollte man niemals schlagen, weil es bzw. sie sonst zerbricht.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 89 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld – 89 4 PRE FX-Sektion Hier können Sie das benötigte Pedaleffektmodell wählen. Das SV-1 enthält 6 Modelle, von denen jeweils eines gewählt werden kann. Wählen Sie mit dem TYPE-Regler ein Pedalmodell und stellen Sie mit dem SPEED- und INTENSITY-Regler die gewünschten Parameterwerte ein. Um einen Parameter wieder auf den Vorgabewert zu stellen, müssen Sie den betreffenden Regler drücken.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 90 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 90 – Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld 6 FAVORITES-Sektion Hier können Sie Sounds speichern, die Sie ohne Verwendung der „SV-1 Editor”Software erstellen. In diesen 8 Speichern werden außer den Klängen an sich auch die Effekteinstellungen gesichert. Um die aktuellen Einstellungen zu speichern, brauchen Sie nur einen der 8 FAVORITES-Taster gedrückt zu halten. Warten Sie, bis seine Diode blinkt und drücken Sie ihn dann erneut.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 91 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld – 91 8 TRANSPOSE-Taster Mit diesem Taster kann die Tastatur transponiert werden. Siehe „Transposition” auf S. 106. 9 LOCAL OFF-Taster Hiermit schalten Sie die „Local”-Funktion ein und aus. Wenn die Diode dieses Tasters leuchtet, ist die Tastatur nicht mehr direkt mit der Klangerzeugung verbunden. Was Sie auf der Tastatur spielen, wird von der Klangerzeugung also nicht mehr wiedergegeben.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 92 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 92 – Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld B MODULATION FX-Sektion Hier kann ein Modulationseffekt gewählt werden. Es stehen 6 verschiedene Modulationseffekte zur Wahl. Wählen Sie mit dem TYPE-Regler ein Effektmodell und stellen Sie mit dem SPEED- und INTENSITY-Regler die gewünschten Parameterwerte ein. Um einen Parameter wieder auf den Vorgabewert zu stellen, müssen Sie den betreffenden Regler drücken.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 93 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Bedienelemente und Anschlüsse | Bedienfeld – 93 E Kopfhörerbuchse (stereo) Deutsch An diese Buchse links unter der Tastatur kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Wenn Sie mehr als einen Kopfhörer benötigen, müssen Sie einen Kopfhörerverstärker verwenden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 94 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 94 – Bedienelemente und Anschlüsse | Rückseite RÜCKSEITE Die meisten Anschlüsse befinden sich auf der Rückseite. 2 1 0.771° 3 4 5 6 7 1 POWER-Buchse Schließen Sie hier das beiliegende IEC-Netzkabel an. 2 Aussparungen für das Notenpult Zum Lieferumfang des SV-1 gehört ein Notenpult. Dessen Füße müssen Sie in diese beiden Aussparungen schieben.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 95 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Bedienelemente und Anschlüsse | Rückseite – 95 DAMPER kann nur für Dämpferzwecke genutzt werden. Am besten schließen Sie hier das beiliegende Korg DS-2H Pedal an. PEDAL 1 eignet sich nur für einen Fußtaster (z.B. einen Korg PS-1), der als Sostenutopedal oder Slow/Fast-Schalter für den Rotary-Effekt (sofern gewählt) fungiert. An PEDAL 2 kann ein Volumen-/Schwellpedal (z.B.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 96 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 96 – Bedienelemente und Anschlüsse | Anschlüsse 7 OUTPUT-Buchsen (L/MONO, R) Diese analogen Ausgänge sind als unsymmetrische 1/4”- oder symmetrische XLR-Buchsen ausgeführt. Bei Verwendung kurzer Kabel können Sie die 1/4”Buchsen wählen. Wenn Sie lange Kabel verwenden, entscheiden Sie sich am besten für die symmetrischen XLR-Ausgänge. Beide Buchsenpaare geben dieselben Signale aus.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 97 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Bedienelemente und Anschlüsse | Anschlüsse – 97 7. Schließen Sie Ihren CD/MP3-Player oder Synthesizer an die rückseitigen INPUT-Buchsen an. 8. Aktivieren Sie den POWER-Schalter, um das SV-1 einzuschalten. 9. Schalten Sie das Mischpult und/oder die externen Boxen usw. ein. 10.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 98 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 98 – Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben Verwendung des SV-1 ANWAHL VON KLANGFARBEN Das SV-1 enthält 36 Klangfarben (6 Basisklänge × 6 Variationen). Alle Klangfarben können mit den frontseitigen Reglern abgewandelt werden. Die so erstellten Sounds lassen sich in den 8 FAVORITES-Speichern sichern. (Mit der „SV-1 Editor”-Software können noch viel mehr Parameter editiert werden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 99 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben – 99 Klänge Name Typ 1 Tine EP/Amp E.Piano 1 2 Var. RX Beschreibung 1 √ Tine EP/Phaser 2 √ 3 Tremolo EP 3 √ 4 Dyno EP 4 √ 5 VPM Piano 5 6 VPM Tine 6 7 Reed EP 1 8 1 √ Reed EP 2 2 √ 9 Electric Grand 3 √ 10 SG-1D Piano 4 √ 11 80’s Synth Piano 5 12 MIDI Grand 6 E.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 100 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 100 – Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben # Name Typ Var.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 101 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Verwendung des SV-1 | Anwahl von Klangfarben – 101 # Name Typ 31 32 Full Strings Tape Strings Other Var. 33 70s Strings 3 34 Choir 4 35 Synth Brass 5 36 Sharp Brass 6 RX Beschreibung 1 2 Ein voller und zugleich warmer Streicherklang. Dieser Streicherklang wurde mit Tonbändern erzeugt. In den späten 1960ern und ‘70ern wurde dieses Instrument von allen experimentierfreudigen Musikern gebraucht.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 102 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 102 – Verwendung des SV-1 | Anwählen und Einstellen der Effekte ANWÄHLEN UND EINSTELLEN DER EFFEKTE Mit den TYPE-Reglern können Sie das jeweils benötigte Effekt- und Verstärkermodell wählen. Die wichtigsten Effektparameter lassen sich mit den Reglern DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE einstellen. Wenn Sie mit der „SV-1 Editor”-Software arbeiten, können noch weitere Parameter editiert werden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 103 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Verwendung des SV-1 | Anwählen und Einstellen der Effekte – 103 2. Mit den 3 EQUALIZER-Reglern können Sie den Bass-, Mitten- und Höhen- pegel einstellen. Um einen Regler zurückzustellen, brauchen Sie ihn nur zu drücken. WARNUNG: Extreme EQ-Einstellungen können zu einem drastischen Pegelanstieg führen. 3. Das SV-1 enthält einen Prozessor, der sich vor dem Verstärkereingang befin- det und ein Effektpedal simuliert.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 104 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 104 – Verwendung des SV-1 | Anwählen und Einstellen der Effekte ANMERKUNG: Bei bestimmten DRIVE-Einstellungen tritt ungewollte Verzerrung auf. Drehen Sie den Regler dann etwas weiter nach links. Verstärkermodell DRIVE-Regler Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) Pre Vol Pre Vol Pre Vol Pre Vol Pre Vol Drive 5.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 105 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Verwendung des SV-1 | Aufrufen der Vorgaben – 105 Mit dem DEPTH-Regler stellen Sie die Effektintensität ein. Um wieder den Vorgabewert zu wählen, brauchen Sie nur den DEPTH-Regler zu drücken. REVERB/DELAY-Typ Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay DEPTH-Regler Mix Mix Mix Mix Mix Mix AUFRUFEN DER VORGABEN Wenn Sie an einem Regler drehen, ändert sich die Einstellung erwartungsgemäß.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 106 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 106 – Weiter führende Einstellungen | Transposition Weiter führende Einstellungen TRANSPOSITION Bestimmte Stücke verwenden eine schwierige Tonart (mit vielen schwarzen Tasten). Und bestimmte Sänger bestehen auf eine ganz bestimmte Tonart. Statt dann Ihren Fingersatz zu ändern, können Sie die Tastatur „verschieben”, um weiterhin in der vertrauten Tonart zu spielen bzw. weniger schwarze Tasten drücken zu müssen.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 107 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Weiter führende Einstellungen | Gesamtstimmung – 107 GESAMTSTIMMUNG Bei Bedarf können Sie die allgemeine Stimmung an jene eines anderen Instruments angleichen. 1. Drücken Sie den FUNCTION-Taster. Wenn Sie den FUNCTION-Taster drücken, blinkt seine Diode. Außerdem blinkt eine Diode des TREBLE-Reglers (EQUALIZER-Sektion). 2. Ändern Sie die allgemeine Stimmung mit dem TREBLE-Regler. Ab Werk ver- wendet das SV-1 die Stimmung A= 440Hz.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 108 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 108 – Weiter führende Einstellungen | Wahl einer Stimmungskurve WAHL EINER STIMMUNGSKURVE Wenn Sie möchten, können Sie sogar die ursprüngliche Stimmung des modellierten Originals wählen. 1. Drücken Sie den FUNCTION-Taster. 2. Wenn Sie den FUNCTION-Taster drücken, blinkt seine Diode. Außerdem beginnt die Diode eines der 8 FAVORITES-Taster zu blinken.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 109 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Weiter führende Einstellungen | Ändern des Anschlagverhaltens – 109 ÄNDERN DES ANSCHLAGVERHALTENS Die Ansprache der Tastatur auf Anschlagvariationen kann geändert werden. 1. Drücken Sie den TOUCH-Taster. Wenn Sie den TOUCH-Taster drücken, blinkt seine Diode. Der FAVORITETaster der momentan gewählten Anschlagkurve leuchtet ebenfalls. 2. Drücken Sie den FAVORITE-Taster der gewünschten Anschlagkurve. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 110 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 110 – Weiter führende Einstellungen | Kalibrieren der Pedale KALIBRIEREN DER PEDALE Die an die Buchsen DAMPER, PEDAL 1 und PEDAL 2 angeschlossenen Pedale können kalibriert werden. Erst nach der Kalibrierung „kennt” das SV-1 nämlich die Polarität und den Regelweg des Pedals. 1. Schließen Sie alle Pedale, die Sie kalibrieren möchten, an das SV-1 an. An DAMPER muss das beiliegende Korg DS-2H Dämpferpedal angeschlossen werden.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 111 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Weiter führende Einstellungen | Einstellen des ‘RX Noise’-Pegels – 111 • Wenn Sie nur ein oder zwei Pedale kalibriert haben, drücken Sie den AUTO/ PEDAL-Taster erneut, um den Kalibrierungsmodus zu verlassen und das Instrument normal einzuschalten. EINSTELLEN DES ‘RX NOISE’-PEGELS Die „RX Noise”-Geräusche der Klangfarben können mechanische Tastaturgeräusche, das Klopfen der Hammer usw. sein.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 112 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 112 – Weiter führende Einstellungen | Wahl eines MIDI-Kanals WAHL EINES MIDI-KANALS Mit folgendem Verfahren wählen Sie den Kanal, auf dem das SV-1 MIDI-Daten empfängt und sendet. 1. Drücken Sie den FUNCTION-Taster. 2. Wenn Sie den FUNCTION-Taster drücken, blinkt seine Diode.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 113 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Weiter führende Einstellungen | Überprüfen der Betriebssystemversion – 113 ÜBERPRÜFEN DER BETRIEBSSYSTEMVERSION Vielleicht müssen Sie bisweilen nachprüfen, ob Ihr Instrument die aktuelle Betriebssystemversion verwendet. 1. Schalten Sie das SV-1 ein. 2. Warten Sie, bis das Instrument einsatzbereit ist und drücken Sie anschlie- Deutsch ßend die Regler SPEED und INTENSITY in der PRE-FX-Sektion. Die Systemversion wird immer im „n1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 114 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 114 – Speichern Ihrer Sounds | Speichern später benötigter Sounds Speichern Ihrer Sounds SPEICHERN SPÄTER BENÖTIGTER SOUNDS Wenn Sie beim Schrauben auf einen Sound stoßen, den Sie behalten möchten, können Sie ihn in einem FAVORITE-Speicher sichern. 1. Halten Sie einen der 8 FAVORITE-Taster gedrückt, bis seine Diode zu blinken beginnt. 2. Drücken Sie den Taster erneut, um den Speichervorgang zu bestätigen.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 115 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Fehlersuche | Probleme und Lösungen – 115 Fehlersuche Wenn Sie den Eindruck haben, dass etwas nicht nach Plan läuft, sollten Sie zunächst folgende Punkte überprüfen. Wenn das nichts hilft, wenden Sie sich am besten an Ihren Händler oder eine anerkannte Korg-Kundendienststelle. Mögliche Abhilfe Das Instrument Schauen Sie nach, ob das Netzkabel ordnungsgemäß mit dem Instrukann nicht einment und der Steckdose verbunden ist.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 116 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 116 – Technische Daten | Technische Daten Technische Daten TECH- Technische Daten SV-1 (73/88) Tastatur SV-1 73: 73 Tasten. SV-1 88: 88 Tasten. Korg RH3 („Real Weighted Hammer Action 3”), anschlagdynamisch 8 Kurven Transposition, Gesamtstimmung, Stimmungskurven EDS („Enhanced Definition Synthesis”) 80 Noten (max.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 117 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Technische Daten | Technische Daten – 117 Technische Daten SV-1 (73/88) Änderungen der technischen Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Deutsch Computer USB B-Port (fungiert auch als MIDI-Schnittstelle) USB 1.1 wird unterstützt Dämpferpedal Korg DS-2H, liegt bei Pedal 1 Fußtaster (z.B. Korg PS-1) Pedal 2 Volumen-/Schwellpedal (z.B. Korg XVP-10 oder EXP-2) bzw. Fußtaster (z.B.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 120 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 120 – | Gestione dei dati I dati presenti nella memoria potrebbero venir persi a causa di un utilizzo inadeguato. Accertatevi di salvare i dati importanti nel software Editor/Librarian fornito in dotazione. Marchi di fabbrica Mac è un marchio registrato di Apple, Inc. Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 121 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Sommario | – 121 Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Benvenuti a bordo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenuto dell’imballo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 122 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 122 – Introduzione | Benvenuti a bordo! Introduzione BENVENUTI A BORDO! Grazie mille e congratulazioni per avere acquistato il Korg SV-1 Stage Vintage Piano. Siamo certi che con i suoi espressivi suoni “vintage” e l’accuratezza dei suoi pianoforti vi regalerà innumerevoli momenti di grande musica! Per godere al massimo e il più a lungo possibile del vostro SV-1, siete pregati di leggere questo manuale almeno una volta e (..
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 123 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Introduzione | Caratteristiche principali – 123 • L’SV-1 dispone di un’ampia gamma di suoni, tra cui due Stereo Concert Grand Piano. I suoni possono essere modificati e salvati in otto memorie “Favorites”. Facile da usare, divertente da suonare • Selezionare i suoni è facile, perché basta usare una manopola per selezionare il suono base ed un’altra per selezionare la variazione del suono base.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 124 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 124 – Introduzione | Caratteristiche principali • ogni pedale, modello di amplificatore, modulazione ed effetto di riverbero/ eco/delay ed utilizzare queste sezioni simultaneamente.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 125 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Introduzione | Real eXperience – 125 REAL EXPERIENCE SIETE “EXPERIENCED”? Italiano I suoni dell’SV-1 sono dotati della tecnologia Real eXperience di Korg, che dona loro un realismo e una precisione senza precedenti. Mentre le esistenti tecniche di campionamento somigliano a delle istantanee audio, la nostra tecnologia è più simile ad un ologramma, che riproduce accuratamente tutti i dettagli dimensionali del suono.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 126 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 126 – Introduzione | Tecnologia Valve Reactor TECNOLOGIA VALVE REACTOR LA POTENZA (DELL’AMPLIFICATORE) E LA GLORIA! Invertitore di fase Circuito di feedback con o senza Presence & Resonance Dipendente dal modello Trasformatore virtuale dell’uscita Preamplificatore Il circuito Valve Reactor incorporato nell’SV-1 è stato messo a punto specialmente per le esecuzioni dal vivo.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 127 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Introduzione | Ascoltare le demo – 127 ASCOLTARE LE DEMO Ascoltate le demo song incorporate per apprezzare la qualità dell’SV-1. Potete scegliere tra varie demo song. 1. Premete contemporaneamente i pulsanti TRANSPOSE e LOCAL OFF. I loro LED iniziano a lampeggiare. 2. A questo punto, se non premete nessun altro pulsante, vengono riprodotte tutte le trentasei demo song. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 128 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 128 – Controlli e collegamenti | Pannello anteriore Controlli e collegamenti PANNELLO ANTERIORE Ecco di seguito informazioni sui pulsanti e sugli altri controlli del pannello anteriore dell’SV-1. 1 VALVOLA L’SV-1 contiene una valvola 12AX7 (ECC83) (“vacuum tube”). ATTENZIONE: Il coperchio della valvola e la valvola potrebbero rompersi a seguito di un impatto. Se il coperchio della valvola si rompe, sostituitelo.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 129 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Controlli e collegamenti | Pannello anteriore – 129 4 Sezione PRE FX Qui potete selezionare un effetto pedale. Si può scegliere tra uno dei sei modelli di effetti pedale inclusi nell’SV-1. Dopo avere selezionato un pedale con la manopola TYPE, potete utilizzare le manopole SPEED e INTENSITY per regolare i parametri dell’effetto pedale. Per reimpostare un parametro sul valore di default, premete la manopola corrispondente.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 130 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 130 – Controlli e collegamenti | Pannello anteriore 6 Sezione FAVORITES Qui potete selezionare uno degli otto “Favorites”, contenenti i vostri sound personali che possono essere salvati senza utilizzare il software SV-1 Editor. Utilizzateli per salvare fino a otto preset di suoni ed effetti modificati.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 131 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Controlli e collegamenti | Pannello anteriore – 131 8 Pulsante TRANSPOSE Utilizzate questo pulsante per trasporre la tastiera. Si veda “Trasposizione” a pagina 146. 9 Pulsante LOCAL OFF Qui potete attivare e disattivare la funzione “Local Off ”. Quando accendete il LED di questo pulsante, la tastiera viene scollegata dai suoni interni. Suonando la tastiera non sentirete alcun suono proveniente dal generatore interno.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 132 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 132 – Controlli e collegamenti | Pannello anteriore B Sezione MODULATION FX Qui potete selezionare un effetto di modulazione. Questo seleziona uno dei sei modelli di effetto di modulazione. Dopo avere selezionato un effetto con la manopola TYPE, potete utilizzare le manopole SPEED e INTENSITY per regolare i parametri dell’effetto. Per reimpostare un parametro sul valore di default, premete la manopola corrispondente.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 133 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Controlli e collegamenti | Pannello anteriore – 133 E Jack CUFFIE (stereo) Italiano Collegate le cuffie a questo jack che si trova a sinistra sotto la tastiera. Utilizzate uno sdoppiatore per cuffie per collegare più di un paio di cuffie.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 134 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 134 – Controlli e collegamenti | Pannello posteriore PANNELLO POSTERIORE Nel pannello posteriore si trova la maggior parte dei collegamenti. 2 1 0.771° 3 4 5 6 7 1 Connettore POWER Collegate qui il cavo dell’alimentazione IEC fornito in dotazione. 2 Fori per il LEGGIO L’SV-1 è dotato di un leggio che va inserito in questi appositi fori.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 135 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Controlli e collegamenti | Pannello posteriore – 135 PEDAL 1 serve unicamente per collegare un pedale footswitch (come il Korg PS1 opzionale) e può essere utilizzato come pedale di sostenuto o per il rotary lento/veloce (quando è selezionato l’effetto rotary). PEDAL 2 serve per collegare un pedale di volume/espressione (come il Korg XVP-10 o l’EXP-2 opzionale) o un pedale footswitch (come il Korg PS-1).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 136 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 136 – Controlli e collegamenti | Collegamenti SUGGERIMENTO: Le uscite bilanciate XLR sono sempre più pulite e forti e quindi sono sempre raccomandabili laddove possibile. COLLEGAMENTI In questo capitolo imparerete a collegare l'SV-1 a un sistema di amplificazione audio, ai pedali e ai dispositivi MIDI. 1. Spegnete l’SV-1 e tutti i dispositivi collegati. NOTA: Prima di effettuare i collegamenti dovete spegnere tutti gli apparecchi.
Italiano Audio system Mixer, recorder, etc. PHONES VOX Amplifier Powered monitors INPUT Headphones OUTPUT CD/MP3 player, etc. USB USB cable Synthesizer, etc. Computer SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 138 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 138 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i suoni Utilizzare l’SV-1 SELEZIONARE I SUONI L’SV-1 dispone di 36 suoni (6 suoni base × 6 variazioni) e ognuno di questi suoni può essere “personalizzato” utilizzando solo le manopole del pannello anteriore. A quel punto potete salvare le modifiche nelle otto locazioni FAVORITES. (Modifiche più complesse possono essere effettuate utilizzando il software SV-1 Editor).
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 139 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i suoni – 139 Suoni Nome Tipo 1 Tine EP/Amp E.Piano 1 2 Var. RX Descrizione 1 √ Tine EP/Phaser 2 √ 3 Tremolo EP 3 √ 4 Dyno EP 4 √ 5 VPM Piano 5 6 VPM Tine 6 7 Reed EP 1 8 1 √ Reed EP 2 2 √ 9 Electric Grand 3 √ 10 SG-1D Piano 4 √ 11 80’s Synth Piano 5 12 MIDI Grand 6 E.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 140 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 140 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i suoni # Nome Tipo Var.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 141 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Utilizzare l’SV-1 | Selezionare i suoni – 141 # Nome Tipo Var. 31 32 Full Strings Tape Strings Other 1 2 33 70s Strings 3 34 Choir 4 35 Synth Brass 5 36 Sharp Brass 6 RX Descrizione Calda e raffinata sonorità di orchestra d’archi.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 142 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 142 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare e modificare gli effetti SELEZIONARE E MODIFICARE GLI EFFETTI Potete selezionare vari effetti e modelli di amplificatori ruotando le manopole TYPE corrispondenti. Potete cambiare l’impostazione principale dell’effetto utilizzando le manopole DEPTH, INTENSITY, SPEED, DRIVE. Modifiche più complesse possono essere effettuate utilizzando il software SV-1 Editor.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 143 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Utilizzare l’SV-1 | Selezionare e modificare gli effetti – 143 2. Utilizzate le tre manopole EQUALIZER per regolare le frequenze alte, medie e basse. Dopo avere cambiato la posizione di una manopola, potete tornare alle impostazioni di default premendo la manopola corrispondente. ATTENZIONE: Impostazioni eccessive dell’EQ possono produrre un segnale audio molto forte. 3.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 144 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 144 – Utilizzare l’SV-1 | Selezionare e modificare gli effetti NOTA: Un livello troppo alto del parametroDRIVE potrebbe causare una distorsione indesiderata. Se dovesse accadere, abbassate il livello. Tipo AMP MODEL Manopola DRIVE Amp1 (Clean Combo) Amp2 (California) Amp3 (Tweed) Amp4 (AC30) Amp5 (Modded OD) Organ Amp (Korg OD/HG) PreVol PreVol PreVol PreVol PreVol Drive 5.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 145 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Utilizzare l’SV-1 | Reimpostare i valori di default delle impostazioni – 145 Potete cambiare l’intensità dell’effetto utilizzando la manopola DEPTH. Per tornare all’impostazione di default, premete la manopola DEPTH. Tipo REVERB/DELAY Room Plate Hall Spring Tape Echo St. Delay Manopola DEPTH Mix Mix Mix Mix Mix Mix REIMPOSTARE I VALORI DI DEFAULT DELLE IMPOSTAZIONI Ogni volta che muovete una manopola, il valore originale viene cambiato.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 146 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 146 – Impostazioni avanzate | Trasposizione Impostazioni avanzate TRASPOSIZIONE In alcuni casi, una canzone potrebbe essere scritta in una tonalità difficile (per esempio con molti diesis o bemolle) oppure potreste voler cambiare l’altezza delle note per rendere più facile suonare con un altro strumento o con un cantante.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 147 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Impostazioni avanzate | Accordare con precisione lo strumento – 147 ACCORDARE CON PRECISIONE LO STRUMENTO Potete accordare con precisione l’SV-1 per adattarlo all’accordatura di un altro strumento. 1. Premete il pulsante FUNCTION. Dopo avere premuto il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeggiare. Inoltre inizia a lampeggiare anche un LED intorno alla manopola TREBLE nella sezione EQUALIZER. 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 148 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 148 – Impostazioni avanzate | Scegliere una curva di accordatura SCEGLIERE UNA CURVA DI ACCORDATURA E’ possibile scegliere la curva di accordatura più adatta per ogni strumento. Premete il pulsante FUNCTION. 4. Dopo avere premuto il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeggiare. Inoltre, inizia a lampeggiare anche il LED di uno degli otto pulsanti FAVORITES. Usate i pulsanti FAVORITES per selezionare una diversa curva di accordatura.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 149 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Impostazioni avanzate | Cambiare la sensibilità della dinamica – 149 CAMBIARE LA SENSIBILITÀ DELLA DINAMICA È possibile programmare la sensibilità alla dinamica della tastiera. 1. Premete il pulsante TOUCH. Dopo avere premuto il pulsante TOUCH, il suo LED inizia a lampeggiare. Inoltre viene attivato il pulsante FAVORITE corrispondente alla curva di dinamica selezionata. 2.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 150 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 150 – Impostazioni avanzate | Calibrare i pedali CALIBRARE I PEDALI Potete calibrare i pedali collegati ai connettori DAMPER, PEDAL 1 e PEDAL 2 nel pannello posteriore. Calibrando un pedale, trasmettete all’SV-1 la sua polarità e tutti i possibili valori che il pedale può spedire. 1. Collegate tutti i pedali da calibrare all’SV-1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 151 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Impostazioni avanzate | Regolare il livello di RX Noise – 151 REGOLARE IL LIVELLO DI RX NOISE La componente RX Noise dei suoni può essere percepita come una serie di “rumori”, quali i rumori meccanici della tastiera, la caduta del martelletto, ecc. Potete regolare il livello di RX Noise per adattarlo al vostro gusto e stile esecutivo. NOTA: Non tutti i suoni sono corredati di RX Noise. Si veda la tabella a pagina 138. 1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 152 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 152 – Impostazioni avanzate | Scegliere un canale MIDI SCEGLIERE UN CANALE MIDI Scegliete un canale MIDI su cui l’SV-1 può trasmettere e ricevere dati da un altro strumento o da un computer. 1. Premete il pulsante FUNCTION. 2. Dopo avere premuto il pulsante FUNCTION, il suo LED inizia a lampeg- giare.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 153 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Impostazioni avanzate | Controllare la versione del sistema operativo – 153 CONTROLLARE LA VERSIONE DEL SISTEMA OPERATIVO Potete controllare la versione del sistema operativo per vedere se avete installato l’ultima versione. 1. Accendete l’SV-1. 2. Quando lo strumento è acceso, premete le manopole SPEED e INTENSITY Italiano nella sezione PRE-FX. La versione del sistema operativo viene sempre data nel formato “n1.n2”, per esempio “1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 154 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 154 – Salvare i vostri suoni | Salvare un suono che vi piace Salvare i vostri suoni SALVARE UN SUONO CHE VI PIACE Se vi piace il sound che avete creato cambiando la posizione delle manopole, salvatelo come “Favorite”. 1. Tenete premuto uno dei pulsanti FAVORITE finché il suo LED non inizia a lampeggiare. 2. Premete di nuovo lo stesso pulsante per confermare il salvataggio.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 155 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Risoluzione dei problemi | Problemi e soluzioni – 155 Risoluzione dei problemi Se sospettate che vi sia un malfunzionamento, controllate prima i seguenti punti. Se non riuscite comunque a risolvere il problema, contattate il vostro rivenditore o il Centro Assistenza Korg Autorizzato.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 156 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM 156 – Specifiche tecniche | Dati tecnici Specifiche tecniche DATI Specifiche tecniche SV-1 (73/88) Tastiera SV-1 73: 73 tasti. SV-1 88: 88 tasti.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page 157 Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Specifiche tecniche | Dati tecnici – 157 Specifiche tecniche SV-1 (73/88) Computer Connettore USB tipo B (raddoppia l’interfaccia MIDI) Supporto USB 1.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
Default Messages Altered Mode X X Key’s Channel After Touch Control Change X X O O X X X X 1, 2 6, 38 7, 11 64, 66, 67 70–75 76–78 91 98, 99, 100, 101 X O 9n, V=1–127 O 8n, V=0–127 Note On Note Off Velocity Pitch Bend ************* 16-112 / 9-120 ************* 3 X 1 1–16 Transmitted O O O O O O O O O X X O 9n, V=1–127 O 8n, V=0–127 0–127 0–127 3 X 1 1–16 Received Remarks Date: June 22. 2009 Version: 1.
O 0–43 0–43 O X X O O 0–43 ************* O 91 98, 99, 100, 101 102–107 X X X X O X Clock Commands Local On/Off All Notes Off Active Sense System Reset System Real Time Aux Meassages O O (123-124) O X X X X X X O REV/DLY Send NRPN (LSB, MSB), RPN (LSB, MSB) Effect On/Off Mode 2: Omni On, Mono Mode 4: Omni Off, Mono Consult your local Korg distributor for more information on MIDI implementation.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.
SV1-100-UserGuide-EFGI.book Page IV Tuesday, June 30, 2009 9:23 AM Address KORG ITALY SpA Via Cagiata, 85 I-60027 Osimo (An) Italy Web www.korg.com www.korgpa.com www.korg.co.jp www.korg.co.uk © KORG Italy 2009.