TRITON taktile Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. • In direct sunlight • Locations of extreme temperature or humidity • Excessively dusty or dirty locations • Locations of excessive vibration • Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Introduction Thank you for purchasing the Korg TRITON taktile USB Controller Keyboard/Synthesizer. In order to take full advantage of your new instrument, please read this instruction manual carefully and use the product as directed. You should also keep the instruction manual for future reference. TIP For additional details about that functions and parameters of this unit, please refer to The TRITON taktile Parameter Guide. You can download The TRITON taktile Parameter Guide from the Korg website. 1.
TRITON taktile 2. Basic Operations Turning the power ON This unit has no power switch. The power is turned ON by connecting the USB cable from unit to the computer USB terminal or USB AC adapter. Turning the power OFF The power is turned OFF when the USB cable that connects this unit to the computer or USB AC adapter is removed. How to use the screen 1. Select a desired parameter with the page / buttons. 2. Specify a value for the parameter with the value slider.
Registering to favorites Playing chords with the trigger pad (chord scale) You can use the F1–F8 buttons to register and easily recall your favorite programs. 1. Select the program that you wish to register. 2. Press the ASSIGN button and select SET A or SET B (LED lights up). 3. While pressing the EXIT button, press the buttons from F1–F8 that you wish to use for registering, and register your favorites. 4.
TRITON taktile 4. Using the arpeggiator The arpeggiator is a function that automatically plays a broken chord (arpeggio) when you play a chord. 1. Press the ARP button to turn on the arpeggiator. 2. Notes played on the keyboard, the touchpad, or the trigger pad will be played by the arpeggiator. TIP When choosing the arpeggiator parameter with the page / buttons, you can change the arpeggiator setup with the value slider.
Mackie Control to “Devices.” 3. Open the added Mackie Control page, and specify the DAW IN/OUT ports of The TRITON taktile in the MIDI input/output section that you want to be used by Mackie Control. 4. Open the “MIDI Port Setup” page, and uncheck “In ‘All MIDI Inputs’” for the DAW IN/OUT ports of The TRITON taktile. Digital Performer 1. Display the “Scene” parameter with the page / buttons, and choose the scene for “DP” with the value slider.
TRITON taktile 5. Controlling software 1. If the SOUND button is lit up, press the SOUND button to turn off its light. 3. When you choose the “TRACK PAD” page with the page / buttons, the left and right sides on the value slider will function as a left click and a right click respectively. 1 3 Left click 2. You can use knobs, sliders and F1–F8 buttons to control your software synthesizer, etc.
Précautions Emplacement L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement. • En plein soleil • Endroits très chauds ou très humides • Endroits sales ou fort poussiéreux • Endroits soumis à de fortes vibrations • A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée.
TRITON taktile Introduction Nous vous remercions de votre achat du clavier de contrôle/synthétiseur USB TRITON taktile de Korg. Afin de profiter pleinement de votre nouvel instrument, veuillez lire ce manuel d’instructions attentivement et utiliser le produit comme indiqué. Vous devez également conserver le manuel d’instructions pour toute référence future. ASTUCE Pour les détails des fonctions et des paramètres, veuillez vous référer au Guide de paramètres du TRITON taktile.
reils que vous souhaitez brancher. Évitez de porter un casque fonctionnant avec un volume élevé pendant une période prolongée. 2. Fonctionnement de base Allumer l’appareil L’appareil n’a pas d’interrupteur d’alimentation. L’appareil s’allume automatiquement lors de la connexion du câble USB relié de cette unité au port USB de l’ordinateur ou à l’adaptateur secteur USB.
TRITON taktile voir plus sur le contenu des paramètres. Il n’est pas possible de stocker les réglages des paramètres modifiés dans la mémoire. Si un programme est modifié, l’appareil reviendra aux réglages d’origine définis pour chaque programme. Enregistrer dans les favoris Vous pouvez utiliser les boutons F1~F8 pour enregistrer et rappeler facilement vos programmes préférés. 1. Sélectionnez le programme que vous souhaitez enregistrer. 2.
ASTUCE Avec la catégorie DRS/HIT/SE (bouton F8), vous pouvez sélectionner le programme de son de tambour. ASTUCE En usine, avant l’envoi, les messages de note optimaux pour le kit de tambour compatible GM général sont affectés au pad déclencheur. Lorsque vous utilisez le synthétiseur logiciel, il est possible que le logiciel ne soit pas conforme à la norme GM. Veuillez modifier l’affectation en vous reportant au Guide de paramètres du TRITON taktile.
TRITON taktile 3.Comment configurer le logiciel DAW Pour plus de détails sur les méthodes de configuration et de fonctionnement du logiciel DAW, veuillez vous reporter au manuel d’instructions du logiciel DAW. Si les paramètres de scène du TRITON taktile ont changé par rapport aux paramètres d’usine, il pourrait fonctionner différemment de ce qui suit.
4. Effectuer une séance avec le synthétiseur logiciel Lorsque vous créez des sons, il peut être nécessaire de vous connecter à un ordinateur et de charger le synthétiseur logiciel à l’avance sur le logiciel DAW ou afin de définir les conditions d’enregistrement de la piste, etc. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur du logiciel que vous utilisez. Utiliser le clavier pour votre séance Utilisez le clavier pour confirmer que le synthétiseur logiciel émet des sons.
TRITON taktile Vorsichtsmaßnahmen Aufstellungsort Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen. • es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist; • hohe Feuchtigkeit oder Extremtemp eraturen auftreten können; • Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind; • das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann. • in der Nähe eines Magnetfeldes. Stromversorgung Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete Steckdose an.
Vorweg Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Korg TRITON taktile USB-Controller Keyboards/Synthesizers entschieden haben. Lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung, um eine Fehlbedienung zu vermeiden und das Beste aus Ihrem Instrument herauszuholen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie auch später noch darin nachschlagen können. TIPP Genaue Beschreibungen der Funktionen und Parameter finden sie im Parameter-Leitfaden des TRITON taktile.
TRITON taktile 2.Grundlegende Bedienung Einschalten (power ON) Das Gerät hat keinen Netzschalter. Es wird eingeschaltet, sobald das Gerät mit einem USB-Kabel an einen Computer oder an ein USB-Netzgerät angeschlossen wird. Ausschalten (power OFF) Sobald das USB-Kabel des Geräts vom Computer oder dem Netzgerät getrennt wird, schaltet sich das Gerät aus. Die Anzeige im Display 1. Wählen Sie den gewünschten Parameter mit den page / -Tasten aus. 2. Ändern Sie den Parameterwert mit dem Value-Slider.
Als Favoriten registrieren Sie können mit den Tasten F1–F8 ihre Lieblingsprogramme zum einfachen Abrufen eintragen. 1. Wählen Sie das Programm aus, das Sie registirieren wollen. 2. Drücken Sie die ASSIGN-Taste und wählen Sie SET A oder SET B (LED leuchtet). 3. Drücken Sie gleichzeitig die EXIT-Taste und diejenige der Tasten F1–F8, der Sie das Programm zuweisen wollen – dieses ist nun dort als Favorit registriert. 4.
TRITON taktile 4. Der Arpeggiator Die Arpeggiator-Funktion wandelt einen von Ihnen gespielten Akkord automatisch in einen gebrochenen Akkord (Arpeggio) um. 1. Drücken Sie die ARP-Taste, um den Arpeggiator zu aktivieren. 2. Nun werden alle auf der Tastatur, dem Touchpad und dem Triggerpad gespielten Noten vom Arpeggiator bearbeitet. TIPP Sie können bei der Auswahl der Arpeggiator-Parameter mit den page / -Tasten die Arpeggiator-Einstellungen mit dem Value-Slider ändern.
4. Öffnen Sie den Eintrag „MIDI Port Setup“ und entfernen Sie für die DAW IN/OUT Ports des TRITON taktile das Häkchen bei „All MIDI Inputs Digital Performer 1. Wählen Sie den Parameter „Scene“ mit den page / -Tasten und wählen Sie mit dem Value-Slider „DP“ aus. Einstellungen unter „Audi MIDI Setup“ • Starten Sie „Applications“→„Utilities“→„A udio MIDI Setup“ um „MIDI Studio“ zu öffnen und führen Sie dort „Add Device“ aus. • Benennen Sie das hinzugefügte Gerät. (z. B. TRITON taktile DP).
TRITON taktile Steuern mit dem Touchpad 1. Drücken Sie die Taste CONTROL, um das Touchpad in den Steuerungsmodus zu versetzen. 2. Mit jeder Berührung Ihres Touchpads wird eine Control Change Nachricht übermittelt. Indem Sie mit dem Finger unterschiedliche Koordinaten auf dem Touchpad berühren, können Sie diesen Control Change Nachrichten für Ihren Software-Synthesizer zuweisen.
Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento: • Expuesto a la luz directa del sol • Zonas de extremada temperatura o humedad • Zonas con exceso de suciedad o polvo • Zonas con excesiva vibración • Cercano a campos magnéticos Fuente de alimentación Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
TRITON taktile Introducción Gracias por la adquisición del teclado controlador/sintetizador USB TRITON taktile de Korg. Para sacar todo el provecho de su nuevo instrumento, lea detenidamente este manual de instrucciones y utilice el producto de acuerdo con las indicaciones. También deberá guardar el manual de instrucciones para referencia futura. SUGERENCIA Con respecto a los detalles sobre las funciones y los parámetros, consulte la Guía de parámetros del TRITON taktile.
2. Operaciones básicas Conexión de la alimentación Esta unidad no posee interruptor de alimentación. La alimentación se conectará al conectar el cable USB conectado a esta unidad al terminal USB de un ordenador o al adaptador de CA USB. Desconexión de la alimentación La alimentación se desconectará al desconectar el cable USB que conecta esta unidad con el ordenador o el adaptador de CA USB. Cómo utilizar la pantalla 1. Seleccione el parámetro deseado con los botones de página / . 2.
TRITON taktile Registro en favoritos Toque de acordes con el pad de disparo (escala de acordes) Puede utilizar los botones F1–F8 para registrar y activar fácilmente sus programas favoritos. 1. Seleccione el programa que desee registrar. 2. Pulse el botón ASSIGN y seleccione SET A o SET B (el LED se encenderá). 3. Manteniendo pulsado el botón EXIT, pulse los botones F1–F8 que desee utilizar para registrar, y registre sus favoritos. 4.
SUGERENCIA El LED del pad de disparo se enciende en rojo para el banco A, y en azul para el banco B. SUGERENCIA Para seleccionar entre los bancos A y B, también puede pulsar de nuevo el botón NOTE/CONTROL. 4. Utilización del arpegiador Utilización como controlador MIDI Puede conectar esta unidad a un ordenador con un cable USB y utilizarla con un sintetizador de software, un sintetizador DAW/MIDI, etc.
TRITON taktile 3. Abra la página Mackie Control añadida, y especifique los puertos de DAW IN/OUT para el TRITON taktile en los puertos de entrada/salida MIDI que vaya a utilizar. 4. Abra la página «MIDI Port Setup», y desmarque «In ‘All MIDI Inputs’» para los puertos de DAW IN/OUT del TRITON taktile. Digital Performer 1. Haga que se visualice el parámetro «Scene» con los botones de página / , y elija la escena para «DP» con la barra deslizante de valor.
5. Control de software 1. Si el botón SOUND está encendido, pulse el botón SOUND para hacer que se apague. 1 2. Puede utilizar mandos, barras deslizantes, y los botones F1–F8 para controlar su sintetizador de software, etc. SUGERENCIA Con respecto a los parámetros que pueden controlarse utilizando mandos, barras deslizantes, y los botones F1–F8, consulte la Guía de parámetros. SUGERENCIA Con respecto a la información sobre cómo configurar su aplicación, consulte el manual de instrucciones de su software.
Appendix Scale list 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Display Chromatic lonian Dorian Phrygian Lydian Mixolydian Aeolian Locrian Harm minor Melo minor Major Blues minor Blues Diminished Com.
TRITON taktile Parts of the TRITON taktile 7 8 3 1 4 19 18 13 17 5 9 2 14 11 12 6 10 f 15 16 ab c d 19 20 15 16 17 18 44 7 8 1 3 4 14 5 9 2 6 10 13 11 12 e
1. Touchpad 1. Pavé tactile 1. Touchpad 2. Value slider 2. Curseur de valeur 2. Value-Slider 3. Display 3. Affichage 4. page / 4. Boutons de page buttons 3. Display / 4. page / Tasten 5. SETTING button 5. Bouton SETTING 5. SETTING-Taste 6. EXIT button 6. Bouton EXIT 6. EXIT-Taste 7. SOUND button 7. Bouton SOUND 7. SOUND-Taste 8. TRACK ◄/►buttons 8. Boutons TRACK ◄/► 8. TRACK ◄/►Tasten 9. ASSIGN button, LED 9. Bouton ASSIGN, témoin d’alimentation 9. ASSIGN-Taste, LED 10.
TRITON taktile Functional ground terminal Terminal de tierra funcional This is the terminal (screw) for connecting this machine to a Este es el terminal (tornillo) para conectar esta máquina a tierra. Para ground. When connecting a ground, loosen this terminal (screw), conectar a tierra, afloje este terminal (tornillo), y después utilice un and then use a ground wire to ground the machine. conductor de tierra para poner esta máquina a tierra.
PROGRAM LIST Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Name A.Piano Chorus Pf 90's Piano Piano & Str Stage EP 1 Dyno EP 1 Wurly EP 1 R&B E.Piano DWGS EP Deluxe EP Attack Pf L/R Piano Category PIANO/EP PIANO/EP PIANO/EP PIANO/EP PIANO/EP PIANO/EP PIANO/EP PIANO/EP PIANO/EP PIANO/EP PIANO/EP PIANO/EP Sub Category A.Piano A.Piano A.Piano A.Piano Real E.P Real E.P Real E.P Syn E.P Syn E.P Syn E.P A.Piano A.
Number 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 Name NylonGuitar Finger Gtr Chorus Gtr VintageGtr Jazz Guitar Mute D.Gtr Dist Guitar Harp Spanish Gtr A.Guitar 12 String 1 12 String 2 Piezo Gtr Indian Frets Nu Strat Single Coil ChimeStrat Dyno E.
Number 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 Name Old&Analog Old Porta Gliding Squ TrancerLead Rich Lead HipHopLead ThinAnaLead Cat Lead Sine Lead 1 Dance Lead Brass/Lead PWM Lead Glide Lead Octo Lead SupperLead Techno Stat Rave Stabz Syn Pipes Syncro City Fat Sync Brian'sSync Sync Kronic Bus
TRITON taktile 50