--------------- D --------------- GB --------------- F --------------- CZ Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine Překlad originálního návodu k provozu GEH 3 P 05174
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
IINBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE UVEDENÍ DO PROVOZU____ Deutsch English TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | GERÄTEBESCHREIBUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | ANFORDERUNGEN AN DEN BEDIENER | SYMBOLE | SICHERHEITSHINWEISE | BETRIEB | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE ____________ 6 11 TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | POWER TOOL DESCRIPTION | EMERGENCY PROCEDURE | EMERGENCY PROCEDURE | REQUIREMENTS FOR OPERATING STAFF | SYMBOLS | SAFETY INSTRUCTIONS | STARTIN
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | OBJEM DODÁVKY A B C D
DE GB FR CZ DE GB FR CZ DE GB FR IT CZ NL CZ SK HU Montage Assembly Montage Montáž Betrieb Operation Fonctionnement Provoz Transport / Lagerung Transport / storage Transport / Stockage Trasporto//Uložení Přeprava Stoccaggio Transport / Bewaring Přeprava / Uložení Transport / Uloženie Szállítás / Tárolás SI HR BG RO BA Transport / Shranjevanje Prijevoz / Uskladištenje Транспортиране / Съхранение Transport / Depozitare Prevoz / Uskladištenje 1 7 2 8 34 10
GERÄTEBESCHREIBUNG | POWER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MACHINE | POPIS PŘÍSTROJE 6 1 2 3 5 4 2
DE GB FR CZ 1 Montage Assembly Montage Montáž a+b+c+d 1 2 3 7
2 8 DE GB FR CZ Betrieb Operation Fonctionnement Provoz 1 min. 60 cm min. 60 cm min.
DE GB FR CZ Betrieb Operation Fonctionnement Provoz 4 2 5 - + 6 25°C Autostop ≈ 20°C z.B. 25°C Autostart z.B. 20°C 7 STOPP 3-5 Min.
34 DE GB FR IT CZ NL CZ SK HU Transport / Lagerung Transport / storage Transport / Stockage Trasporto//Uložení Přeprava Stoccaggio Transport / Bewaring Přeprava / Uložení Transport / Uloženie Szállítás / Tárolás SI HR BG RO BA Transport / Shranjevanje Prijevoz / Uskladištenje Транспортиране / Съхранение Transport / Depozitare Prevoz / Uskladištenje
DEUTSCH 11 Technische Daten Elektroheizer GEH 3 P Artikel-Nr............................................................................................................................................................................................05174 Anschluss.....................................................................................................................................................................230 V~50 Hz Max. Leistung.........................................................
DEUTSCH 12 ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Diese Kinder dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und / oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
DEUTSCH 2) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
DEUTSCH 14 Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche Schraub- und Steckverbindungen sowie Schutzeinrichtungen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle Beweglichen Teile leichtgängig sind. Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befindlichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtungen anzubringen. Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind.
DEUTSCH Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. WARNUNG Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden. Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein.
ENGLISH 16 Technical Data Electric heater GEH 3 P Art. No.................................................................................................................................................................................................05174 Service connection...................................................................................................................................................230 V~50 Hz Max. Power...................................................................
ENGLISH General Power Tool Safety Warnings WARNING Warning/caution! Read the Operating Instructions! Before carrying out any work on the machine, disconnect the plug from the socket. Protect against humidity Never expose tool to rain. Cable pulling / transport prohibited Covering prohibited! Protect against humidity Protect against frost Keep children and bystanders away while operating a power tool.
ENGLISH 18 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. GB 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
ENGLISH • • • • • • • • • • Never place the machine near wet areas or wet sources (bathroom, shower, swimming pool, etc.). A person in shower, in a container filled with water or in bath must not touch the control elements. Never touch the machine with wet hands when in operation. Place the machine so that the mains plug is accessible at any time. The appliance must not be exposed to direct water flow (e.g. high pressure cleaners, etc.). Water must never enter the appliance.
ENGLISH 20 Risk of suffocation!Keep the packaging out of reach of children and dispose them as quickly as possible. Service Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bureaucracy at our web pages at www.guede.com in the Servicing part. Please help us be able to help you. In order to identify your device in case of claim we need the serial No., product No. and year of production.
FRANÇAIS 21 Caractéristiques Techniques Chauffage individuel électrique GEH 3 P N° de commande.............................................................................................................................................................................05174 Alimentation...............................................................................................................................................................230 V~50 Hz Puissance max.........................................
FRANÇAIS 22 Formation: L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-àvis de tierces personnes. Symboles Avertissement / attention! Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.! Avant toute intervention sur la pompe, retirez d‘abord la fiche du câble d‘alimentation de la prise Protégez de l’humidité Ne pas exposer la machine à la pluie.
FRANÇAIS c) d) e) 3) Sécurité des personnes a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez le bon sens lors de l‘utilisation de l‘appareil électrique. N‘utilisez jamais l‘appareil électrique si vous êtes fatigué, sous effet de drogues, d‘alcool ou de médicaments. Un moment d‘inattention lors de l‘utilisation de la machine peut engendrer de graves accidents. 4) Utilisation et entretien de l‘appareil électrique. a) Ne surchargez pas la machine.
FRANÇAIS 24 • • • • • • • • • • • • • F • • • • • • • Lors de l‘utilisation de l‘appareil il est absolument indispensable de respecter les règles de construction et anti-incendie locales, les protections électriques correspondantes et les règles des associations des professionnels. Respectez une distance de sécurité des objets inflammables. Veillez à ce que l‘amenée et la sortie d‘air soient libres. N‘introduisez jamais des objets étrangers dans l‘appareil.
FRANÇAIS Ne pas nettoyer l’appareil et sec composants à l’aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant d’abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique. En cas de besoin, vous trouverez la liste de pièce détachées sur les pages web www.guede.com. permet d‘économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l‘emballage (film, styropore®) peuvent représenter un risque pour les enfants.
CESKY 26 Technické údaje Elektrický ohřívač GEH 3 P Obj. č....................................................................................................................................................................................................05174 Přípojka.........................................................................................................................................................................230 V~50 Hz Max. výkon...................................................
CESKY Je zakázáno tahat / přepravovat za kabel Zakrývání zakázáno! Chraňte před vlhkem Chraňte před mrazem Děti a ostatní osoby udržujte v bezpečné vzdálenosti od elektrického přístroje. Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Okolostojící osoby držte v bezpečné vzdálenosti od stroje (min. 2m) Přístroj dosáhne svého plného topného výkonu po 5-10 min. Pozor - horký povrch! Vadné a ebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren.
CESKY 28 3) Bezpečnost osob a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a k práci s elektrickým přístrojem přistupujte s rozumem. Elektrický přístroj nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu a léků. Moment nepozornosti při použití přístroje může vést k vážným úrazům. CZ 4) Použití a ošetření elektrického přístroje a) Přístroj nepřetěžujte. Pro danou práci použijte vhodný elektrický přístroj.
CESKY • • • Nepoužívejte přístroj v živočišné výrobě nebo v chovu zvířat. Udržujte dostatečný odstup od stěn a jiných objektů. Ochranná mříž je horká – dbejte na bezpečnou vzdálenost lidí, dětí a zvířat. Nestavte před přístroj žádné hořlavé nebo tavitelné předměty. Nikdy nestavte přístroj na koberce s dlouhým vlasem. Likvidace Upozornění k likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji, resp. na obalu. Nevyhazujte elektrické přístroje do domovních odpadků, využijte sběrny ve své obci.
ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređaja | Nar. št. / Označitev naprav | Nr. com. / Însemnarea maşinilor | Заявка №. / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. / Oznaczenie urządzenia | Ürün no.
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.