aJAZZ Qi Bluetooth speaker Operation manual
Safety and maintenance instructions 21 Sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktioner 23 Veiligheids- en onderhoudsinstructies 25 Consignes de securite et d’entretien 27 Sicherheits- und wartungsanleitung 29 Istruzioni di dicurezza e manutenzione 31 Instrucciones de seguridad y mantenimiento 33 安全とメンテナンスについて 35 安全和保养说明 37 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Overview/oversigt/overzicht/vue d’ensemble/überblick/panoramica/ visión general/概要/概观 5W 3
On/off/tænd sluk/aan uit/ allumé éteint /an aus/acceso spento/ encendido apagado/オン オフ/开关 Step 1 1x 4
Listen via bluetooth/lyt via bluetooth/luister via bluetooth/écouter via bluetooth/über bluetooth hören/ascolta via bluetooth/escuchar a través de bluetooth/bluetoothで聴く/通过蓝牙收听 Step 2 10:02 Bluetooth Bluetooth aJAZZ Qi 5
Manual bluetooth pairing/manuel bluetooth-parring/handmatige bluetooth-koppeling/couplage bluetooth manuel/manuelle bluetoothkopplung/accoppiamento bluetooth manuale/emparejamiento manual de bluetooth/手動でbluetoothペアリング/手动蓝牙配对 Step 1 0:02 6
Listen via bluetooth/lyt via bluetooth/luister via bluetooth/écouter via bluetooth/über bluetooth hören/ascolta via bluetooth/escuchar a través de bluetooth/bluetoothで聴く/通过蓝牙收听 Step 2 10:02 Bluetooth Bluetooth aJAZZ Qi 7
Charging/opladning/opladen/mise en charge/laden/carica/carga/ 充電中/充电中 Orange 0-99 % 5W 8 Green 100 %
Battery status/batteristatus/batterij status/ état de la batterie/batteriestatus/stato della batteria/estado de la batería/バッテリー残量/电池状态 Red 0-10 % 10-100 % 9
Play/pause/play pause/speel pauze/jouer pause/spiel pause/play pausa/reproducir pausar/再生一時停止/播放暂停 2x 10
Change volume, change track/ændre volume, ændre spor/ volume wijzigen, van spoor veranderen/changer de volume, changer de piste/ volumen ändern, spur ändern/cambia volume, cambia traccia/cambiar volumen, cambiar pista/音量を変える, トラックを変える/ 改变音量,改变轨迹 1x 0:02 1x 0:02 11
Phone/telefon/telefoon/téléphone/telefon/telefono/teléfono/ 電話/电话 1x 12 1x 0:02
Voice assistant/stemmekontrol/ stemassistent/assistance vocale/ sprachassistent/assistente vocale/asistente de voz/音声アシスタント/语音 助手 3x 13
Stereo play (TWS)/stereo play/stereo afspelen/lecture stéréo/stereo wiedergabe/riproduzione stereo/reproducción estéreo/ステレオ再生/立 体声播放 Step 1 Speaker 1 Speaker 2 1x 14
Speaker 1 Speaker 2 Blue Flashing White Step 2 1 3 2 0:02 hold + 1x only push on speaker 1 15
Step 3 10:02 Bluetooth 10:02 Bluetooth Bluetooth Bluetooth aJAZZ Qi aJAZZ Qi aJAZZ Qi 16
Reset/nulstil/ resetten/réinitialiser/zurücksetzen/ripristina/reiniciar/ リセット/ 恢复出厂设置 5x 17
Technical specifications/tekniske specifikationer/ technische specificaties/spécifications techniques/ technische spezifikationen/ specifiche tecniche/ especificaciones técnicas/技術仕様/技术规格 • • • • • • • • • • • • • • • 18 Dimensions: 100*112 mm (Ø*H) Weight: 400g Speaker: Ø59 mm 4Ω 6W Playing time: up to 30 hours Charging time: 3-4 hours (USB) / 6-8 hours (Qi) Charging cable included Stereo Play (TWS) Voice Assistant Build in Lithium battery with 3.
FCC statement This device complies with part 15 of the fcc rules. operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Important: Changes or modifications to this product not authorized could void the FCC compliance and negate your authority to operate the product.
FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Safety and maintenance instructions 1. Please read this operation manual carefully before use. 2. The safety and maintenance instructions in this operation manual should be retained for future reference and must be followed at all times. 3. Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters or other appliances that produce heat. 4. Place the speakers in a stable position to avoid fall and cause damage or personal injury. 5. Do not expose the product to direct sunlight for longer periods.
14. Use 5V / 1A power supplies only. The connection of power supplies with higher voltage may lead to severe damage. 15. Do not arbitrarily discard or place the lithium battery near fire or intense heat in order to avoid a risk of explosion. If you do experience any problems with your product please contact the retailer you purchased the product from. The retailer will provide you with guidance and if that does not solve the problem, the retailer will handle the claim directly with Kreafunk.
Sikkerheds- og vedligholdelsesinstruktioner 1. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før brug. 2. Sikkerheds- og vedligeholdelsesinstruktionerne i denne brugsvejledning skal opbevares til senere brug og skal altid følges. 3. Hold produktet væk fra varmekilder såsom radiatorer, kedler eller andre apparater der producerer varme. 4. Placer højtalerne i en stabil position for at undgå fald og forårsage skade eller personskade. 5. Udsæt ikke produktet for direkte sollys over længere perioder.
15. Placer eller læg ikke batteriet vilkårligt nær ild eller intens varme for at undgå eksplosionsfare. Hvis du oplever nogle problemer med dit produkt, bedes du kontakte den forhandler du købte produktet hos. Forhandleren vil give dig vejledning og hvis dette ikke løser problemet, vil forhandleren håndtere kravet direkte med Kreafunk.
Veiligheids- en onderhoudsinstructies 1. Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. 2. De veiligheids- en onderhoudsinstructies in deze gebruiksaanwijzing moeten worden bewaard voor toekomstige raadpleging en moeten te allen tijde worden opgevolgd. 3. Houd het product uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels of andere apparaten die warmte produceren. 4. Plaats het product in een stabiele positie om te voorkomen dat het valt en schade of persoonlijk letsel veroorzaakt. 5.
13. Houd het oppervlak uit de buurt van scherpe voorwerpen, aangezien deze de plastic onderdelen kunnen beschadigen. 14. Gebruik alleen 5V / 1A voedingen. Het aansluiten van voedingen met een hogere spanning kan leiden tot ernstige schade. 15. Gooi de lithiumbatterij niet willekeurig weg of plaats hem niet in de buurt van vuur of intense hitte, om explosiegevaar te voorkomen. Als u problemen ondervindt met uw product, neem dan contact op met de winkelier waar u het product heeft gekocht.
Consignes de securite et d’entretien 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Les instructions de sécurité et d’entretien de ce manuel d’utilisation doivent être conservées pour toute référence ultérieure et doivent être suivies en toutes circonstances. Eloignez le produit des sources de chaleur telles que les radiateurs ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
13. Gardez la surface à l’écart des objets coupants, car ils pourraient endommager les pièces en plastique. 14. Utilisez uniquement des alimentations 5V/1A. Le connecter à des blocs d’alimentation produisant une tension plus élevée peut entraîner de graves dommages. 15. Ne jetez pas et ne placez pas la batterie au lithium à proximité de flammes ou d’une chaleur intense afin d’éviter tout risque d’explosion.
Sicherheits- und wartungsanleitung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Die Sicherheits- und Wartungsanweisungen dieser Bedienungsanleitung sollten für zukünftige Bezugnahme aufbewahrt werden und müssen jederzeit befolgt werden. Halten Sie das Produkt von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizgeräten oder anderen Wärme erzeugenden Geräten fern.
12. Verwenden Sie keine konzentrierten chemischen Produkte oder Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinigen. 13. Halten Sie die Oberfläche von scharfen Gegenständen fern, da diese das Kunststoff beschädigen können. 14. Verwenden Sie nur 5 V/1 A-Netzteile. Der Anschluss von Netzteilen mit höherer Spannung kann zu folgenschweren Schäden führen. 15. Werfen oder legen Sie die Lithiumbatterie nicht willkürlich in die Nähe von Feuer oder starker Hitze, um eine Explosion zu vermeiden.
Istruzioni di sicurezza e manutenzione 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Per favore, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima dell’utilizzo. Le istruzioni di sicurezza e manutenzione contenute in questo manuale devono essere conservate per riferimento futuro ed essere seguite in ogni momento. Tenere il prodotto lontano da fonti di calore come termosifoni, stufe o altri apparecchi che producono calore.
13. Tenere la superficie lontana da oggetti taglienti e appuntiti che potrebbero danneggiare le parti in plastica. 14. Utilizzare esclusivamente alimentatori da 5V / 1A. L’utilizzo di alimentatori con tensione superiore può causare gravi danni. 15. Non gettare o collocare la batteria al litio vicino al fuoco o a fonti di calore intenso per evitare il rischio di esplosione.
Instrucciones de seguridad y mantenimiento 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Por favor lea con atención este manual de funcionamiento antes del uso. Conserve las instrucciones de seguridad y mantenimiento de este manual para consultarlas en el futuro y sígalas en todo momento. Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, calentadores y otros aparatos que produzcan calor.
14. Utilice únicamente fuentes de alimentación de 5V / 1A. La conexión a fuentes de alimentación con voltaje más alto puede provocar daños graves. 15. Para evitar el riesgo de explosión, no deseche ni coloque arbitrariamente la batería de litio cerca del fuego o del calor intenso. Si tiene cualquier problema con su producto, póngase en contacto con la tienda donde compró el producto.
安全とメンテナンスについて 1. 使用前にこの説明書をよくお読みください。 2. この説明書に記載されている安全上の注意は、常時参照できるよう に保管し、必ず遵守してください。 3. 本製品を発熱機器(ラジエーターやヒーター等)に近づけないでく ださい。 4. 落下して破損・怪我の元にならないように、安定した場所に置いて ください。 5. 長時間の直射日光を避けてください。高温下では製品の寿命短縮や 電池の破損、プラスチック部品の変形の恐れがあります。 6. 極端な寒さを避けてください。内部の回路基板が損傷する恐れがあ ります。 7. 充電式電池の充電回数には限りがあります。電池の寿命や充電回数 は、使用状況や設定によって異なります。 8. 製品に液体が入らないようにしてください。 9. 乾いた布でスピーカーを拭く前に、電源スイッチをオフにし、電源 コードをコンセントから抜いてください。 10. 本製品を投げたり、踏みつけたりしないでください。内部回路基板 を損傷する恐れがあります。 11. 本製品を分解しないでください。分解は専門家の手で行われる必要 がありますしないでください。 12.
15.
安全和保养说明 1. 使用前请详细阅读此操作说明书 2. 务必保留本操作说明书中的安全和保养说明以供将来使用参考,并始 终遵循安全和保养说明 3. 保持产品远离热源,如散热器,加热器或其他产生热量的器具 4. 请将音箱放置于稳定的位置,以避免坠落造成损坏或人身伤害。 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短产品的使用寿 命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部电路板。 7. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次数周期因使用 和设置而异。 8. 避免液体浸入产品 9. 在用干布擦拭音箱之前,请将电源开关调整到关闭状态,并从电源插 座拔下电源线。 10. 请勿乱扔或在产品上印刻。 这可能会损坏内部电路板。 11. 不要擅自试拆产品。 这必须由专业人士完成。 12. 请勿使用浓缩化学产品或清洁剂清洁产品。 13. 请保持产品表面远离尖锐物体,因为这可能会损坏塑料部件。 14. 仅使用5V / 1A电源。 连接电源电压过高可能会导致严重损坏。 15.
R 018-220233 FR 4 21 LDPE PAP Raccolta differenziata ÉTUI + SACHET 39
Kreafunk ApS Klamsagervej 35A, st. 8230 Aabyhoej Denmark www.Kreafunk.com info@Kreafunk.