made in Switzerland CST 6286 E Bedienungsanleitung Руководство по эксплуатации D RUS Stichsäge Лобзик 4-11 12-19 35117/0501
12 13 3 2 1 10 4 7 5 9 14 55 ˚- 6 0˚ 15 11 8 6
Deutsch Stichsäge 1. Verwendung Die Stichsäge ist universell einsetzbar für alle Sägearbeiten in harten und weichen Hölzern, beschichteten Hölzern, Holzfaserplatten, in Sperrholz, Metall und Kunststoffen bis zur angegebenen maximalen Schnitttiefe. Diese Stichsäge ist speziell für die Anwendung im Heimwerkerbereich gedacht. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Dieses Gerät ist in Deutschland von der Firma Kress-Elektrik GmbH & Co. hergestellt. Adresse: Hechinger Str.
Stichsäge Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position "AUS" ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten.
Deutsch Wichtiger Sicherheitshinweis für Geräte mit Staubabsaugung Staubabsaugung anschließen. Sind an Ihrem Elektrowerkzeug Vorrichtungen für die Staubabsaugung vorgesehen, vergewissern Sie sich, dass die Absaugvorrichtungen angeschlossen sind und richtig benutzt werden. Staubsauger müssen für das abzusaugende Material geeignet sein. Vermeiden Sie eine Überhitzung des Schleifgutes und des Gerätes, und entleeren Sie vor Arbeitspausen stets den Staub- bzw. Filtersack.
Stichsäge 5. Wartungsmaßnahmen Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker. Halten Sie die Lüftungsschlitze stets sauber. Von außen zugängliche Kunststoffteile regelmäßig mit einem Tuch ohne Reinigungsmittel abwischen. Nach starker Beanspruchung über einen längeren Zeitraum sollte das Gerät zur Inspektion und gründlichen Reinigung einer Kress-Servicestelle zugeführt werden. Jedes Werkzeug wird beim Arbeiten mit Holz durch Staub verunreinigt. Pflege ist daher unerläßlich.
deutsch CST 6286 E . . 7. Bildbeschreibung 11. Technische Daten 1. Ein-/Ausschalter Elektronik-Pendelhub-Stichsäge Artikelnummer Aufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlauf-Hubzahl/min. Regelbereich Hübe/min Hubweg mm 2. Feststellknopf für Dauerbetrieb 3. Elektronik-Einstellrad 4. Abdeckhaube 5. Sägetisch 6. Parallelanschlag (Sonderzubehör) Schnitttiefe in: Holz Weichstahl Leichtmetall Schrägschnitte bis Abmessung Gewicht Schutzklasse Garantie 7. Spannhebel 8. Pendelhub-Einstellknopf 9.
CST 6286 E Deutsch 9 Netzkabel-Modul nur für KRESSElektrowerkzeuge benützen! Versuchen Sie nicht, andere Elektrogeräte damit zu betrieben! 14. Inbetriebnahme Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmt. MOTOR Das Herz der Stichsäge ist ein starker Universalmotor mit geschweißtem Kollektor, der auch einen längeren Gebrauch des Werkzeuges nicht übel nimmt. Der Motor verfügt über eine große Kraftreserve.
deutsch REGELELEKTRONIK Die Elektronik-Pendelhub-Stichsäge ist mit einer abschaltbaren Regelelektronik ausgestattet. Sie können die Hubzahl innerhalb eines Bereiches von 500-3200 Hüben pro Minute stufenlos den jeweiligen Materialerfordernissen anpassen. Die Regulierung erfolgt mittels Einstellrad 3 im Handgriff. Sie ist jederzeit während des Betriebes möglich. Abschaltung der Elektronik durch Drehen des Einstellrades 3 auf max. Position. Die Stichsäge arbeitet dann mit der max.
CST 6286 E Sägeblatt ausspannen Spannhebel (7) bis zum Anschlag drehen und festhalten. Sägeblatt (9) herausziehen. Achtung! Gedrehten Spannhebel nicht nach hinten drücken, weil sich dadurch das Sägeblatt streng entnehmen läßt. Es dürfen nur die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Original-Kress-Sägeblätter oder die gemäß nachfolgender Maßskizze mit einer max. Dicke von 1,5 mm verwendet werden.
Русский Лобзик 1. Назначение Лобзик предназначен для распиливания твердых и мягких пород древесины, ДВП, ДСП, фанеры, металла и пластмассы с максимально указанной глубиной пропила. Электроинструменты производят искру, которая может воспламенить пыль или пары. Данный лобзик предназначен для бытового применения. Не допускайте при эксплуатации электроинструмента нахождения рядом детей и посторонних лиц и попадания машины и зарядного устройства в руки детей.
Лобзик Русский 13 Личная безопасность Будьте всегда внимательны и следите за тем, что Вы делаете, не приступайте бездумно к работе с электроинструментом. Запрещается эксплуатация электроинструмента, если Вы устали или находитесь под действием наркотических веществ, алкоголя или медикаментов. Минутная невнимательность при эксплуатации электроинструмента может привести к серьезным травмам или увечьям. Используйте индивидуальные средства защиты и всегда носите защитные очки.
Русский Следите и ухаживайте за состоянием электроинструмента. Проверяйте подвижные детали и узлы на их безупречную функциональную работоспособность - они не должны заедать, быть повреждены или сломаны. Поврежденные детали, перед тем как приступить к работе с электроинструментом, должны быть отремонтированы или заменены. Причиной многих несчастных случаев является плохой технический уход за электроинструментом. Следите за состоянием режущих инструментов. Они должны быть остро заточенными и чистыми.
Лобзик Русский 15 При замене оснастки обязательно отсоединяйте сетевой кабель от электроинструмента или сетевой кабель с запатентованным быстродействующим замком от рукоятки, нажимая на кнопки фиксаторов! Срок службы двигателя машины будет увеличен и он будет безотказно работать, если после работы пыль будет регулярно удаляться с вентиляционных отверстий. При длительной эксплуатации рекомендуется использование наушников.
Русский CST 6286 E . . 7. Общий вид лобзика 11. Технические данные 1. Выключатель Электролобзик CST 6286 E № артикула 06032804 Входная, потребляемая мощность 600 Вт Выходная, рабочая мощность 300 Вт Максимальное число ходов пилки на холостом ходу 4150 в мин. Диапазон регулировки числа ходов 500...3200 мин. Амплитуда движения пилки 19 мм 2. Кнопка фиксации положения выключателя для длительного и непрерывного режима работы 3. Регулировочное колесико регулятора числа оборотов электронного 4.
CST 6286 E Замена модуля сетевого кабеля на новый: Для этого необходимо нажать на оба фиксатора замка 13 и отсоединить модуль сетевого кабеля 12 от рукоятки. Затем вставить новый модуль сетевого кабеля в рукоятку и защелкнуть. Модули сетевого кабеля можно приобрести различной длины как спецоснастку. Используйте модуль сетевого кабеля только на электроинструментах фирмы Кресс, не пытайтесь эксплуатировать с его помощью инструменты других фирм-производителей! 14.
Русский зацепление. Положение пильного стола 5 закрепляется при возврате в исходное положение рычага фиксации Если 11. необходимо немного подтянуть крепление пильного стола, то рычаг фиксации 11 следует повернуть еще раз вперед, и сильнее затянуть натяжной ролик, вращая его вправо. После этого рычаг фиксации 11 следует откинуть назад в исходное положение, и положение пильного стола 5 фиксируется. Удаление пыли Патрубок для удаления пыли 10 вставляется в пильный стол 5 с тыльной стороны.
CST 6286 E Русский 19 Внимание: (соблюдение обязательно): Опорный ролик предотвращает отклонение пилки и обеспечивает разгрузку механической части (штока). Он служит в качестве упора и автоматически образует угол зажима в 90°. Разумеется, это относится только к тем случаям, когда используются наши оригинальные пилки. Лобзик упереть кончиком пилки в деревянную плиту и надавить так, чтобы рычаг фиксации пилки 7 вернулся в свое исходное положение. 16.
Deutsch Service/Garantie Service Kress-elektrik GmbH&Co. Hechinger Str. 48 72406 Bisingen Telefon.: +49 (0)7476/87 450 Telefax: +49 (0)7476/87 375 Garantieregeln 1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen. 2. Daher garantieren wir die kostenlose Beseitigung von Fabrikations- oder Materialfehlern, die innerhalb von 12 Monaten ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher auftreten.
Сервис / Гарантия Сервисная служба Kress-elektrik GmbH&Co. Hechinger Str. 48 72406 Bisingen Тел.: +49 (0)7476/87 450 Факс: +49 (0)7476/87 375 Информация по гарантийному обслуживанию 1. Данный электроинструмент изготовливается с высокой точностью и подвергается на заводе-изготовителе строгому контролю на качество. 2.