ZeNeo+ - GET STARTED -
WARNING I Connecting the charging cable improperly may cause serious damage to the device. Any damage caused by misuse is not covered by the warranty. Unplug the cable after ZeNeo+ is fully charged. I ZeNeo+ unit and charging dock contain strong magnets that may interfere with pacemakers, credit cards, watches and other magnet-sensitive objects. If you use a pacemaker or any other electronic medical device, please consult your physician before wearing or handling ZeNeo+.
ATTENTION I Un mauvais branchement du câble de chargement peut causer de graves dommages à l’appareil. Les dommages causés par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie. Débranchez le câble après une charge complète de ZeNeo+. I ZeNeo+ et son socle de charge contiennent des aimants puissants qui peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, cartes de crédit, les montres et autres objets magnétiques sensibles.
ADVERTENCIA I Si el cable de carga se conecta de forma incorrecta, el dispositivo podría resultar gravemente dañado. La garantía no cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto. Desconecte el cable cuando ZeNeo+ se haya cargado completamente. I La base de carga y la unidad ZeNeo+ contienen potentes imanes que pueden interferir con marcapasos, tarjetas de crédito, relojes y demás objetos sensibles a los imanes.
AVVERTENZA I Un errato collegamento del cavo di carica può causare gravi danni al dispositivo. La garanzia non copre i danni derivanti da utilizzo improprio. Scollegare il cavo quando la carica di ZeNeo+ è completa. I ZeNeo+ e la culla di carica contengono potenti calamite che possono interferire con pacemaker, carte di credito, orologi e altri oggetti sensibili.
ACHTUNG I Falls das Ladekabel nicht richtig angeschlossen wird, kann das Gerät schwer beschädigt werden. Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Ziehen Sie das Kabel heraus, wenn ZeNeo+ komplett aufgeladen ist. I Das ZeNeo+-Gehäuse und die Ladestation enthalten starke Magnete, die Herzschrittmacher, Kreditkarten, Uhren und sonstige magnetempfindliche Gegenstände stören können.
WAARSCHUWING I Het onjuist aansluiten van de oplaadkabel kan ernstige schade aan het apparaat veroorzaken. Elke schade die veroorzaakt wordt door verkeerd gebruik, valt niet onder de garantie. Verwijder de oplaadkabel als de ZeNeo+ volledig is opgeladen. I Het ZeNeo+ apparaat en de lader bevatten sterke magneten die interferentie kunnen veroorzaken met pacemakers, kredietkaarten, horloges en andere magneetgevoelige voorwerpen.
ADVERTÊNCIA I A ligação incorreta do cabo de carregamento pode causar graves danos ao dispositivo. Os danos causados por uso indevido estão excluídos da garantia. Desligue o cabo, depois que o ZeNeo+ estiver completamente carregado. I A unidade ZeNeo+ e a dock de carregamento contêm ímanes potentes que podem pode afetar o desempenho de estimuladores cardíacos (pacemakers), cartões de crédito, relógios e outros objetos sensíveis ao campo magnético dos ímanes.
OSTRZEŻENIE I Nieprawidłowe podłączenie przewodu ładującego może być przyczyną poważnego uszkodzenia urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń, których przyczyną jest nieprawidłowe użytkowanie. Gdy ZeNeo+ osiągnie poziom pełnego naładowania, odłącz przewód. I Urządzenie ZeNeo+ i stacja ładująca zawierają silne magnesy, które mogą zakłócać działanie rozruszników serca, kart kredytowych, zegarków i innych przedmiotów wrażliwych na działanie pola magnetycznego.
VAROITUS I Latauskaapelin virheellinen kytkentä voi aiheuttaa laitteelle vakavia vaurioita. Takuu ei kata mitään väärinkäytön aiheuttamia vaurioita. Irrota kaapeli, kun ZeNeo+ on täysin latautunut. I ZeNeo+ -yksikössä ja lataustelakassa on vahvoja magneetteja, jotka saattavat häiritä sydämen- tahdistimia, luottokortteja, kelloja ja muita magneeteille herkkiä esineitä.
ADVARSEL I Feil tilkobling av ladekabel kan føre til alvorlig skade på enheten. Enhver skade som er forårsaket av feil bruk dekkes ikke av garantien. Koble fra kabelen når ZeNeo+ er fulladet. I ZeNeo+ og ladestasjonen inneholder sterke magneter som kan forstyrre pacemakere, kre- dittkort, klokker og andre objekter som er sensitive for magneter. Hvis du bruker pacemaker eller annen elektronisk medisinsk enhet, må du drøfte det med legen din før du bruker eller håndterer ZeNeo+.
VAROVÁNÍ I Nesprávné připojení nabíjecího kabelu může způsobit vážné poškození přístroje. Na škody způsobené nesprávným použitím se záruka nevztahuje. Po úplném nabití zařízení ZeNeo+ odpojte kabel. I Zařízení ZeNeo+ a nabíjecí stanice obsahují silný magnet, který může narušovat činnost kardiostimulátorů, kreditních karet, hodinek a dalších předmětů citlivých na magnetismus.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ I Неправильное подключение зарядного кабеля может привести к серьезному повреждению устройства. Любое повреждение, вызванное неправильным использованием, не покрывается гарантией. Отключайте кабель после того, как ZeNeo+ зарядится полностью. I Устройство ZeNeo+ и зарядная док-станция содержат сильные магниты, которые могут создавать помехи для кардиостимуляторов, кредитных карт, часов и других предметов с высокой чувствительностью к магнитному полю.
警告 I 不当连接充电线会导致装置严重损坏。因错误操作而造成的损坏不予保固。ZeNeo+充满电后, 请拔出充电线。 I ZeNeo+ 装置和充电座的磁场较强,可能会干扰心律调节器、信用卡、手表及其他磁体敏感物品。 若您有使用心律器或任何其他电子医疗装置,则在配戴或使用 ZeNeo+前请先咨询您的医师。 I 该产品非医疗装置,不得用于诊断或治疗任何医疗状况。 I 本设备不防水,请远离所有热源或湿气源。请勿在水槽或其他潮湿区域附近使用。不要将其 放入水中。 ZeNeo+只是防溅。它可以防止飞溅或雨淋。 关于这些指引 功能和用户手册内容有更动时,要获得最新的产品使用方法说明,请参阅在线用户手册 mykronoz.
警告 I 不當連接充電線會導致裝置嚴重損壞。因錯誤操作而造成的損壞不予保固。ZeNeo+ 充滿電後, 請拔出充電線。 I ZeNeo+ 裝置和充電座的磁場較強,可能會干擾心律調節器、信用卡、手錶及其他磁體敏感物品。若您 有使用心律器或任何其他電子醫療裝置, 則在配戴或使用 ZeNeo+ 前請先諮詢您的醫師 I 該產品非醫療裝置,不得用於診斷或治療任何醫療狀況。 I 本設備不防水,請遠離所有熱源或濕氣源。請勿在水槽或其他潮濕區域附近使用。不要將其放入 水中。ZeNeo +僅防濺。防止濺水或雨淋。 關於這些指引 功能和使用者手冊內容有更動時,要獲得最新的產品使用方法說明,請參閱線上使用者 手冊 mykronoz.
警告 I 充電ケーブルを正しく接続していない場合、デバイスに深刻な損傷を与える危険があります。誤用に よって生じる損害は保証の対象外です。ZeNeo+をフル充電した後は、 ケーブルを抜いてください。 I ZeNeo+ユニットと充電ドックは強力な磁気を発生し、ペースメーカー、 クレジットカード、 時計、 その他 磁 気に敏感なオブジェクトの作動を妨害する可能性があります。ペースメーカーやその他の電子医 療機器を使用している場合は、ZeNeo+ を身に着けて使用する前に医師に相談してください。 I 本製品は医療機器ではありません。診断や治療目的に使用しないでください。 I この装置は防水ではありませんので、熱や湿気のあるところに近づけないでください。流し台や他の 湿った場所の近くでそれを使用しないでください。水の中に入れないでください。 ZeNeo+は防滴の みです。水しぶきや雨から保護されています。 本マニュアルについて ZeNeo+の機能とユーザーマニュアルの内容は変更される場合があります。 この製品の使用に 関する最新情報は、mykronoz.
ข้อควรระวัง การเชื่อมต่อสายชาร์จอย่างไม่ถูกต้องอาจท�ำให้เกิดความเสียหายอย่างร้ายแรงต่ออุปกรณ์ ความเสียหายใดๆ ที่เกิดจาก การใช้ผิด ประเภทนั้นไม่ได้อยู่ในการรับประกัน ถอดสายไฟหลังจาก ZeNeo+ ชาร์จเต็มแล้ว I เครื่อง ZeNeo+ และช่องชาร์จไฟมีสนามแม่เหล็กแรงสูงที่อาจรบกวนการใช้เครื่องกระตุ้นหัวใจ บัตรเครดิต นาฬิกา และวัตถุแม่เหล็ก ที่ส�ำคัญอื่นๆ ถ้าคุณใช้เครื่องกระตุ้นหัวใจหรืออุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ทางการแพทย์อื่นๆ โปรดปรึกษา แพทย์ของคุณก่อนที่จะสวมใส่หรือ ใช้สอย ZeNeo+ I ผลิตภัณฑ์นี้ไม่ได้เป็นอุปกรณ์ทางการแพทย์และ
경고 I 충전 케이블을 잘못 연결하면 기기에 심각한 손상이 발생할 수 있습니다. 잘못된 사용 방법으로 인 한 손상은 보증 서비스가 적용되지 않습니다. ZeNeo+ 의 충전이 완료되면 케이블을 뽑아 두시기 바 랍니다. I ZeNeo+ 유닛 및 충전 도크는 강한 자석을 포함하고 있어 심장박동기, 신용카드, 시계 및 기타 자성 에 민감한 물체의 작동에 영향을 줄 수 있습니다. 심장박동기 또는 기타 의료 전자기기를 사용할 경우, ZeNeo+ 을 착용하거나 다루기 전에 의사와 상담하시기 바랍니다. I 본 제품은 의료 기기가 아니며, 의학 상태를 진단하거나 치료하는 데 본 제품을 사용할 수 없습니다. I 이 장치는 방수가 아니므로 열이나 습기가 많은 곳을 피하십시오. 싱크대 나 습기 찬 곳 근처에서 사용하지 마십시오. 물 속에 넣지 마십시오. ZeNeo +는 물 튀김 만 방지합니다. 튀거나 비로부터 보 호됩니다. 본 설명서에 대해 ZeNeo+의 사양 및 본 사용 설명서의 내용은 변경될 수 있습니다.
SAFETY INSTRUCTIONS Before using the device, read these instructions carefully. • Z eNeo+ has built-in batteries. Do not disassemble the battery on your own. KRONOZ LLC is not responsible for any damage or personal injury caused by the removal of the battery or any component. •C harge the battery in a cool, ventilated room. Excessive temperature during charging could cause heat, smoke, fire or deformation of the battery or even explosion. Avoid excessive temperatures.
• Do not use batteries that have been damaged or have been exhausted. •K eep the batteries out of children’s reach and in a safe place to prevent danger. •D o not place the batteries in the water. •D o not dispose of batteries in fire as they may cause explosion. Dispose of used batteries in accordance with your local regulations (such as recycling). Do not dispose as household waste. •U se only the USB cable supplied to charge this battery. Do not charge for more than 24 hours.
REGULATORY NOTICES USA FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTIONS Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
CANADA INDUSTRY CANADA (IC) STATEMENT This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil est conforme à la norme CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence.
DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the national legal system, the following applies: electrical and electronic devices may not be disposed of with domestic waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic device at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.
© 2020 KRONOZ LLC. All rights reserved.