Wäschetrockner Sèche-linge Asciuga-biancheria Clothes drier SECOMAT 220 Betriebsanleitung Mode d’emploi Instruzioni per l’uso Operating instructions
7 4 3 5 2 1 6 8 1 Temperatureinstellung Heizung Réglage de la température du chauffage Regolazione temperatura riscaldamento Heating element temperature controller 5 Filtergriff Poignée du filtre Maniglia filtro Filter grip 2 Hygrostatknopf Bouton de l’hygrostat Selettore igrostato Hygrostat controller 6 Frontgitter Grille frontale Griglia frontale Front grill 3 grüne Betriebslampe Lampe-témoin verte Spia d’esercizio verde Power indicator light (green) 7 Ausblasgitter Gille d’émission Griglia emiss
VOR DEM BENUTZEN Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen aufmerksam durch. Sie geben Ihnen wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und den Unterhalt des Gerätes. • Verlängerungskabel nur dann verwenden, wenn Sie sich zuvor von dessen einwandfreiem Zustand überzeugt haben. Bei einer Kabelrolle ist das gesamte Kabel von der Rolle zu ziehen.
zu vermeiden, da der Stromverbrauch im Betrieb mit Heizung ansteigt. Das Modell AH ist mit einem Heizelement ausgerüstet, welches sich unter +15°C automatisch zuschaltet. Diese Heizung dient nur zur Unterstützung der Gerätefunktion, nicht als Raumheizung. Wasserableitung Das Wasser sollte, wenn immer möglich, direkt abgeleitet werden.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION Lisez attentivement ce mode d’emploi, il contient toutes les informations importantes sur l’utilisation, les mesures de sécurité et l’entretien de l’appareil. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr et remettez-le, le cas échéant, au prochain utilisateur. L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à cette notice. Veuillez observer les consignes de sécurité. CONSIGNES DE SECURITE • Cet appareil n’est pas destiné aux enfants.
nement doit si possible être évité car entaînant une augmentation de la consommation électrique en mode chauffage. Le modèle AH est équipé d’un élément de chauffage qui s’enclenche automatiquement à +15°C. Ce chauffage sert d’apport au fonctionnement de l’appareil, il n’est pas destiné à chauffer l’air ambiant. Ecoulement direct Il est recommandé de faire évacuer l’eau recueillie par un écoulement direct.
PRIMA DELLA MESSA IN ESERCIZIO Prima della messa in esercizio, vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni. Esse vi danno informazioni importanti riguardanti l’uso, la sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni per l’uso e, se del caso, consegnatele al successivo utente dell’apparecchio. L’apparecchio dev’essere utilizzato soltanto per gli scopi per i quali è stato fabbricato e secondo le presenti istruzioni per l’uso. Osservate le norme di sicurezza.
tivo, l’apparecchio funziona in modo impeccabile solo in un intervallo di temperatura tra +15°C e +30°C. Se l’apparecchio viene utilizzato con temperature inferiori a +15°C, l’elemento refrigeratore potrebbe ghiacciarsi. In questo caso, l’elemento riscaldante deve essere attivato dal Servizio tecnico. Questa modalità d’esercizio va possibilmente evitata poiché l’esercizio con riscaldamento aumenta il consumo di corrente.
BEFORE USE Please read these operating instructions carefully. They contain important information regarding the use, safety and maintenance of this machine. Keep these instructions in a safe place and hand them on to any subsequent users of the equipment. This machine may only be used for the purpose for which it was designed as specified in these instructions. Make sure that you comply with the following safety advice. SAFETY ADVICE • This machine is not a toy.
on at temperatures below 15°C. This heater only serves as support for the functioning of the appliance and is not to be used as heating for the room. Water drainage Wherever possible, the water should drain automatically.
Krüger + Co. AG 0848 370 370 9113 Degersheim 6930 Bedano 3900 Brig-Glis 8157 Dielsdorf 1072 Forel 8500 Frauenfeld 6596 Gordola 4203 Grellingen 6023 Rothenburg 4852 Rothrist 3110 Münsingen 7503 Samedan 8855 Wangen 6353 Weggis 7205 Zizers www.krueger.