GX5000 www.krups.
11 5 2 1 8 4 7 9 3 6 10
4 7 5 1 6 2 1 2 2 1 A B 8 9
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: 1. Read all instructions before using the burr grinder. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any non-removable parts in water or other liquids. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
Rated power 110 W Frequency 60 Hz Rated voltage 120 V~ English TECHNICAL CHARACTERISTICS ABOUT GRINDING COFFEE The proper grind gives the most flavorful cup of coffee. The grind depends on the method by which the coffee is to be brewed. Generally, the finer the grind the more quickly the coffee should be prepared. That is why coffee ground for use in an espresso machine is much finer than coffee to be brewed in a drip system.
9. Remove the ground coffee holder, tap the receptacle gently, remove the lid and pour the ground coffee into the filter of the coffee maker or use a measuring spoon. 10. To obtain additional ground coffee, repeat the operating cycle. Always first make sure that the ground coffee does not go above the “max.” level of the ground coffee holder (6). Selected settings will be retained from one use to the next.
MAINTENANCE English To keep all your coffee’s aroma and to avoid a degradation of the ground coffee, empty the ground coffee holder after each use. Always disconnect the grinder before cleaning. Never place the grinder, power supply cord or plug in water or under running water. Do not use strong detergents or abrasive pads to clean the appliance. Clean the lids and the ground coffee holder in warm, soapy water.
KRUPS INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE : www.krups.com This product is repairable by KRUPS during and after the warranty period. KRUPS endeavours to keep most of the stock of the spare parts available for the repair of your product for up to 5 to 7 years on average, from the last date of production. Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the KRUPS internet site www.krups.
English In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, KRUPS may send a satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a KRUPS authorised service centre. The international KRUPS guarantee applies only for products purchased in a of the countries listed, and used for domestic purposes only in a of the countries listed on the country list.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base pour la sécurité doivent toujours être respectées: 1. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le broyeur à café. 2. Afin de prévenir les risques de feu, de décharge électrique, n’immergez pas le cordon ou la fiche ou aucune partie démontable dans de l’eau ou un autre liquide. 3. Une surveillance étroite s’impose si l’appareil est utilisé par ou près des enfants. 4.
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil KRUPS.
4. Réglez la mouture en réglant le sélecteur de mouture (9) au niveau désiré. (voir § Conseils pratiques et recommandations). 5. Branchez la fiche sur une prise électrique (tension: 120 volts ~ 60 Hz). 6. Appuyez sur l’interrupteur O/I (4) pour faire fonctionner l’appareil. 7. Dès que la quantité sélectionnée a été moulue, l’appareil s’arrêtera automatiquement. 8. Si vous voulez arrêter l’appareil avant que la mouture ne soit terminée, appuyez sur le bouton ON/OFF (4). 9.
Conseils d’utilisation de la mouture TYPE DE CAFETIÈRE Fine Espresso Moyenne/Fine Avec filtre permanent Moyenne Avec filtre permanent Moyenne /grossière Percolateur Grossière À piston Français MOUTURE Conseils pour sélectionner le nombre de tasses Le sélecteur du nombre de tasses (8) permet de programmer la quantité de mouture souhaitée. Plus le nombre de tasses que vous sélectionnez est élevé, plus le temps de fonctionnement de l’appareil sera long.
GUIDE DE DÉPANNAGE Le moulin à café ne Vérifier le branchement. fonctionne pas. Le couvercle de la trémie à grains n’est pas bien fermé. Le réceptacle à mouture n’est pas bien positionné ou le couvercle n’est pas bien installé ou n’est pas en place. Le moulin s’arrête L’appareil est en surchauffe. Le dispositif de protection contre en cours de le surchauffage a été activé. Débranchez l’appareil. Retirez la fonctionnement meule supérieure pour le nettoyer et enlevez tout obstacle.
Français KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE : www.krups.com Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie KRUPS s’efforce de conserver la plus grande partie du stock de pièces disponible pour la réparation de vos produits pendant une durée moyenne de 5 à 7 ans, après la dernière date de fabrication.
––usage professionnel ou sur un lieu de travail ––dommages dus à un choc, ou une surcharge ––verre ou céramique endommagé ––tous accidents liés à un feu, une innondation, la foudre, etc … Cette garantie ne s’applique pas aux produits choqués, ou aux dommages résultant d’une utilisation impropre ou sans entretien, aux problèmes d’emballage ou de transport pendant l’ expédition du produit par son propriétaire.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Español Cuando utilice aparatos electrodomésticos, algunas precauciones de seguridad básica deben siempre seguirse: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. 2. Para protegerse contra el riesgo de un shock eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte en agua u otros líquidos. 3.
Gracias por adquirir un producto KRUPS. DESCRIPCIÓN 1 2 3 4 5 6 Recipiente de café Tapa del recipiente de café Cuerpo Botón On-Off Muela superior removible Contenedor de café molido 7 8 9 10 11 Tapa del contenedor de café molido Selector del número de tazas Selector de finura de la molienda Salida del café molido Escobilla de limpieza CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Potencia 110W Frecuencia 60Hz Tensión 120 V~ SOBRE MOLER CAFÉ El molido perfecto nos ofrece una taza de café con gran aroma y sabor.
Español 4. Seleccione el nivel de finura de la molienda ajustando el selector (9) (vea Consejos Prácticos y Recomendaciones). 5. Inserte el enchufe en el contacto (voltaje 120 v ~ 60 Hz). 6. Presiones el botón On/Off para prender el aparato. 7. Una vez que la cantidad seleccionada se ha molido, el aparato se detendrá automáticamente. 8. Si desea detener el aparato antes de finalizar la molienda, presione el interruptor de encendido/apagado (4). 9.
Sugerencia para seleccionar el número de tazas: Utilice el selector de número de tazas (8) para programar la cantidad de café molido que desea. Mientras más tazas selecciones, más tiempo tardará estará el aparato en funcionamiento. El aparato puede moler hasta 7 g de café por taza seleccionada. MANTENIMIENTO Para mantener todo el aroma del café y evitar la degradación del mimo, vacíe el contenedor después de cada uso. Siempre desconecte el molino antes de limpiarlo.
Español KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.krups.com Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. KRUPS se esfuerza en tener disponibilidad de la mayoría de las refacciones para la reparación de sus productos, hasta por un promedio de 5 a 7 años a partir de la última fecha de producción.
––Daños o mal funcionamiento debidos a un voltaje o frecuencia equivocados ––Accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc. Esta garantía no aplica a productos que hayan sido alterados, ni en el caso de daños ocasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista.
LATVJA BANGLADESH 68921937 616 3403 GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o. www.krups.com ul. Bukowińska 22b 02-703 Warszawa БЕЛАРУСЬ ﻟﺑﻧﺎﻥ 017 2239290 1364392 ЗАО «Группа СЕБ-Восток», www.krups.com 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 BELGIQUE LIETUVA BELGIE LITHUANIA 5 214 070 23 0057 31 59 GROUPESEB SEBPOLSKA BELGIUM SAz NV GROUPE Sp. o.o. 25 avenue22b de l'Espérance – ZI ul.
EN.................. P. 1–6 FR.................. P. 7–13 ES.................. P.