FRY DELIGHT
IMPORTANT SAFEGUARDS EN When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or fryer in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. SAFETY INSTRUCTION This appliance is intented to be used in households only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments.
damp dish towel. To avoid damaging your appliance, please ensure that you follow recipes EN in the instructions and at www.krupsusa.com; make sure that you use the right amount of ingredients. Do not Do not use the appliance if it or the power cord is damaged or if it has fallen and has visible damage or appears to be working abnormally. If this occurs, the appliance must be sent to an Approved Service Center. Do not use an extension cord.
F H A G B C D E I J K 4
A. Basket B. Basket release button C. Basket handle D. Pan E. Air exhaust F. Temperature control knob (150-200°C / 300°F - 275°F) G. H. I. J. K. Timer (0-30 min)/power-on knob Indicator Light Air outlet openings Cord storage compartment Cord BEFORE FIRST USE 1. Remove all packaging material. 2. Remove any stickers or labels from the appliance. 3. Thoroughly clean the basket and the pan with hot water, some dishwashing liquid and a non-abrasive sponge.
5. Move the temperature control knob to the required temperature. See ‘Settings’ section to determine the right temperature 6. Determine the required preparation time for the ingredients (see ‘Settings’ section). 7. To switch on the appliance, turn the timer knob to the required preparation time. Add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold. Note: If you want, you can also let the appliance preheat without any ingredients inside.
SETTINGS Min-max Amount (lbs) Time (min) Temperature (°F / °C) Shake at halfcooking EN The table below helps you to select the basic settings for the ingredients you want to prepare. Note: Keep in mind that these settings are recommendations. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
Min-max Amount (lbs) Time (min) Temperature (°F / °C) Shake Extra information Snacks Spring rolls 0.22 - 1.10 lbs 8-9 370°F / 200°C Ready to cook Frozen chicken nuggets 0.22 - 1.10 lbs 6-9 370°F / 200°C Shake Ready to cook Frozen fish sticks 0.22 – 0.66 lbs 6-9 370°F / 200°C Shake Ready to cook Frozen fried calamari 0.66 lbs 6 370°F / 200°C Shake Ready to cook Baking Cake 0.66 lbs 30 320°F / 160°C Use oven dish Quiche 0.22 – 0.
MAKING HOME-MADE FRIES EN For the best results, we advise to use pre-baked (e.g. frozen) fries. If you want to make home-made fries, follow the steps below. 1. Peel the potatoes and cut them into same sized sticks. 2. Soak the fries in a bowl of cold water for at least 30 minutes, take them out and dry them with paper towel. 3. Pour ½ tablespoon of olive oil in a bowl, put the fries on top and mix until the fries are coated with oil. 4.
ENVIRONMENT Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. GUARANTEE AND SERVICE If you need service or information or if you have a problem, please visit the KRUPS website at www.krupsusa.com or contact the KRUPS Consumer Care Center in your country. You can find the phone number in the worldwide guarantee leaflet.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES FR Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. Pour vous protéger contre les décharges électriques, n’immergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide. 4.
Un cordon d’alimentation court doit être fourni pour réduire le risque d’emmêlement ou de trébuchement avec un cordon plus long. CONSIGNES DE SÉCURITÉ et appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
ébranchez toujours votre appareil : après utilisation, pour le déplacer ou le D nettoyer. En cas d’incendie, débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un torchon humide. Pour éviter d’endommager votre appareil, veuillez faire en sorte de suivre les recettes contenues dans les consignes et sur www.krups.com ; assurezvous d’utiliser la bonne quantité d’ingrédients.
F H A G B C D E I J K 14
DESCRIPTION G. Minuteur (0-30 min)/bouton d’allumage H. Voyant de préchauffage I. Bouton de déverrouillage de la poignée J. Compartiment de rangement du cordon d’alimentation K. Cordon secteur FR A. Panier B. Bouton de déverrouillage du panier C. Poignée du panier D. Cuve E. Évacuation d’air F. Bouton de contrôle de la température (150-200 °C/300°F - 275°F) AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Retirez tout le matériel d’emballage. 2. Enlevez tous les autocollants ou étiquettes de l’appareil. 3.
car cela pourrait affecter la qualité du résultat final. 4. Remettez la cuve dans le Fry Delight. N’utilisez jamais la cuve sans le panier à l’intérieur. Attention : Ne touchez pas la cuve pendant l’utilisation et un certain temps après l’utilisation, car celle-ci devient très chaude. Tenez toujours la cuve par la poignée. 5. Placez le bouton de commande de la température sur la température requise. Voir la section « Réglages » pour déterminer la bonne température 6.
l’excédent d’huile collecté au fond de la cuve ne se verse sur les ingrédients. Après la cuisson à air chaud, la cuve et les ingrédients sont chauds. Selon le type d’ingrédients placés dans le Fry Delight, de la vapeur peut s’échapper de la cuve. 13. Lorsqu’un lot d’ingrédients est prêt, le Fry Delight est prêt instantanément pour préparer un autre lot. FR RÉGLAGES Le tableau ci-dessous vous aide à sélectionner les réglages de base pour les ingrédients que vous souhaitez préparer.
Quantité min/ max (lbs) Temps (min) Température (°F/°C) Remuez Informations supplémentaires Snacks Nems 0.22 - 1.10 lbs 8-9 370°F / 200°C Nuggets de poulet surgelés 0.22 - 1.10 lbs 6-9 370°F / 200°C Remuez Prêt à cuire Poissons panés surgelés 0.22 – 0.66 lbs 6-9 370°F / 200°C Remuez Prêt à cuire Calamars frits congelés 0.66 lbs 6 370°F / 200°C Remuez Prêt à cuire Prêt à cuire Pâtisserie Gâteau 0.66 lbs 30 320°F / 160°C Utilisez un plat allant au four Quiche 0.22 – 0.
FR P lacez un plat allant au four dans le panier Fry Delight si vous souhaitez préparer un gâteau ou une quiche ou si vous voulez cuire des ingrédients fragiles ou fourrés. ous pouvez également utiliser le Fry Delight pour réchauffer les ingrédients. Pour V réchauffer les ingrédients, réglez la température sur 160 ºC / 320°F pour au plus 10 minutes.
avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle. Placez le panier dans la cuve et laissez tremper la cuve et le panier pendant environ 10 minutes. 4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge non abrasive. 5. Nettoyez l’élément chauffant avec une brosse nettoyante pour retirer les résidus d’aliments. RANGEMENT 1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir 2. Assurez-vous que toutes les pièces sont propres et sèches. 3. Poussez le cordon dans le compartiment de rangement.
PRECAUCIONES IMPORTANTES ES Cuando se usan artefactos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usarlo. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas o perillas. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, los enchufes o el artefacto en agua u otro líquido. 4.
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE CORTO No use con un cable de extensión. Se debe proporcionar un cable de alimentación corto para reducir el riesgo que puede ocasionar el enredarse o tropezarse con un cable más largo. INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD ste aparato está previsto para uso doméstico solamente.
para limpiarlo. En caso de incendio, desenchufe el aparato y apague las llamas con un paño de cocina húmedo. Para evitar daños en su aparato, asegúrese de seguir las recetas en las instrucciones y en www.krups.com; asegúrese de usar las cantidades correctas de los ingredientes Qué no debe hacer ES o use el aparato si este o su cable de alimentación está dañado o si se ha N caído y tiene daños visibles o parece estar funcionando de forma anormal.
F H A G B C D E I J K 24
DESCRIPCIÓN A. Cesta B. Botón de liberación de la cesta C. Asa de la cesta D. Sartén E. Escape de aire F. Perilla de control de temperatura (150 a 200 °C / 300°F - 275°F) G. T emporizador (0 a 30 min)/perilla de encendido H. Luz de calentamiento I. Aberturas de salida de aire J. Compartimento de guardado de cable K. Cable de alimentación ES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ 1. Retire todo el material de embalaje. 2. Retire todas las calcomanías o etiquetas del aparato. 3.
4. Vuelva a deslizar la sartén dentro del Fry Delight. Nunca use la sartén sin la cesta en su interior. Precaución: No toque la sartén durante el uso y cierto tiempo después de usarla ya que se calienta mucho. Solo sostenga la sartén por la asa. 5. Mueva la perilla de control de la temperatura hasta la temperatura requerida. Vea la sección «Ajustes» para determinar la temperatura correcta 6. Determine el tiempo de preparación requerido para el ingrediente (vea la sección «Ajustes»). 7.
exceso de aceite que se haya juntado en la parte inferior de la sartén se derramará sobre los ingredientes. Después de freír c4on aire caliente, la sartén y los ingredientes están calientes. Según el tipo de ingredientes que haya en el Fry Delight podría salir vapor de la sartén. 13. Cuando haya una tanda de ingredientes listos, Fry Delight está listo al instante para preparar otra tanda.
Cantidad mín. y máx. (lbs) Tiempo (min) Temperatura (°F/°C) Agitar Información adicional Bocadillos Use listos para el horno Rollitos de primavera 0.22 - 1.10 lbs 8-9 370°F / 200°C Trocitos de pollo empanizados congelados 0.22 - 1.10 lbs 6-9 370°F / 200°C Agitar Use listos para el horno Palitos de pescado congelados 0.22 – 0.66 lbs 6-9 370°F / 200°C Agitar Use listos para el horno Calamares fritos congelados 0.
ingredientes, ajuste la temperatura a 160°C / 320°F por hasta 10 minutos. Nota: Cuando use ingredientes que se eleven (como un pastel, quiche o panqués) la fuente para horno no debería estar llena más de la mitad. Nota: Agregue 3 minutos al tiempo de preparación cuando comience a freír mientras el Fry Delight todavía esté frío. PREPARACIÓN DE PAPAS FRITAS CASERAS ES Para obtener el mejor resultado, le aconsejamos que use papas fritas (por ej., congeladas) precocidas.
2. Asegúrese de que todas las partes estén limpias y secas. 3. Introduzca el cable dentro del compartimento de guardado del cable. Fije el cable al insertarlo dentro de la ranura de fijación del cable. MEDIO AMBIENTE No arroje el aparato con la basura normal del hogar cuando termine su vida útil, entréguelo en un punto de recolección oficial para su reciclado. Al hacer esto ayudará a conservar el medio ambiente.
31
EN.................. P. 1 – 10 FR.................. P. 11 – 20 ES.................. P. 21 – 30 Ref. NC00141112 S.A.S. SEB SELONGEY CEDEX • RC.