EN.................. P. 1–7 fig. 1 fig. 2 fig. 4 fig. 5 fig. 3 FR.................. P. 8–15 ES.................. P. 16–23 CONTROL LINE fig. 6 1 !! MAX MIN ON fig. 7 fig. 8 OFF NC00130355 www.krups.
KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE
IMPORTANT SAFEGUARDS English When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plugs or machine in water or other liquid. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
C If a long detachable power cord or an extension cord is used: 1) the marked electrical rating of the detachable power cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type 3-wire cord. 3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory English or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use the appliance safely and understand the dangers. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. TO START THE KETTLE. Press the on/off button at the bottom of the handle. The on/off button will light up. (fig. 6) 6. AS SOON AS THE WATER REACHES BOILING POINT, THE KETTLE WILL TURN OFF AUTOMATICALLY. The light will turn off when the on/off switch returns to the upper position after boiling. You can stop it manually, before removing it from its base to pour the water. Adjust the on/off button (located at the bottom of the handle) upwards. (fig.
IN THE EVENT OF PROBLEMS English THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE The kettle does not work or stops before coming to a boil: ––Check that your kettle is properly connected. ––The kettle has been switched on without water or an accumulation of scale has caused the overheat cut-out to operate: allow the kettle to cool and fill it with water. Descale first if scale has accumulated. Switch it on: the kettle should start working again after about 15 minutes.
ENVIRONMENTAL PROTECTION Let’s all help protect the environment! Your appliance contains many recoverable or recyclable materials. Take it to a local, civic waste collection point. KRUPS INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE : www.krups.com This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period. KRUPS endeavours to keep most of the stock of the spare parts available for the repair of your product for up to 5 to 7 years on average, from the last date of production.
English ––using the wrong type of water or consumable ––ingress of water, dust or insects into the product ––scaling (any de-scaling must be carried out according to the instructions for use) ––mechanical damages, overloading ––damages or poor results due to wrong voltage or frequency ––accidents including fire, flood, thunderbolt, etc ––professional or commercial use ––damage to any glass or porcelain ware in the product This guarantee does not apply to any product that has been tampered with, or to dama
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des mesures de sécurité de base doivent toujours être prises afin de réduire le risque de feu, de décharge électrique et/ou de blessure aux personnes, y compris les suivantes : Lire toutes les instructions. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Français É.-U. ou www.krups.ca au Canada ou communiquez avec le service à la clientèle de votre pays respectif pour savoir où se trouve le centre de service le plus près de vous, ou contacter le service à la clientèle de votre pays respectif. Afin de réduire le risque de feu ou de décharge électrique, ne pas tenter de démonter l’appareil. Toute réparation devrait seulement être réalisée par un centre de réparation agréé par Krups. CONSIGNES POUR L’UTILISATION DU CORDON COURT A A.
Toujours rester vigilant quand l’appareil est allumé, et en particulier, faire attention à la vapeur qui sort du bec, qui est très chaude. Faire également attention au corps de la bouilloire en acier inoxydable, qui devient très chaud lors de son fonctionnement. Ne toucher que la poignée de la bouilloire. Ne jamais laisser votre main ou le cordon électrique sur les parties chaudes de l’appareil.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Français Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de la bouilloire. Réglez la longueur du cordon en l’enroulant sous le socle. Coincez le cordon dans l’encoche. (fig. 1) Jetez l’eau des deux/trois premières utilisations car elle pourrait contenir des poussières. Rincez la bouilloire et le filtre séparément. UTILISATION 1. POUR OUVRIR LE COUVERCLE : Appuyez sur le système de déverrouillage. (fig.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN POUR NETTOYER VOTRE BOUILLOIRE : Débranchez-la. Laissez-la refroidir et nettoyez-la avec une éponge humide. N’immergez jamais la bouilloire, son socle, le fil ou la prise électrique dans l’eau : les connections électriques ou l’interrupteur ne doivent pas être en contact avec l’eau. N’utilisez pas de tampons abrasifs. POUR NETTOYER LE FILTRE. Le filtre est amovible. (fig.
L’eau a un goût de plastique : ––Généralement, ceci se produit lorsque la bouilloire est neuve. Jetez l’eau Français des premières utilisations. Si le problème persiste, remplissez la bouilloire au maximum, ajoutez deux cuillères à café de bicarbonate de soude. Faites bouillir et jetez l’eau. Rincez la bouilloire. SI VOTRE BOUILLOIRE EST TOMBÉE, SI ELLE PRÉSENTE DES FUITES, SI LE CORDON, LA PRISE OU LE SOCLE DE LA BOUILLOIRE SONT ENDOMMAGÉS DE FAÇON VISIBLE : N’utilisez pas la bouilloire.
KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE : www.krups.com Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie. KRUPS s’efforce de conserver la plus grande partie du stock de pièces disponible pour la réparation de vos produits pendant une durée moyenne de 5 à 7 ans, après la dernière date de fabrication. Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être achetés, s’ils sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet www.
Français Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non respect des instructions d’utilisation et de maintenance, de l’utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique, ou d’une modification ou d’une réparation non autorisée du produit.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar una serie de medidas de seguridad básicas para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas, y/o lesiones corporales, estas medidas incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones. No toque las superficies calientes. Use los mangos o perillas. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones corporales, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido.
Español con el departamento de Servicio al Consumidor de su país. Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no trate de desarmar el aparato. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por un Centro de Servicio Autorizado Krups. INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON EL USO DEL CABLE CORTO A Se incluye un cable corto o un cable separable para reducir el riesgo de enredos o de tropezar por accidente con un cable de mayor longitud.
No deje nunca el hervidor conectado a su base mientras lo llena, vierte el agua, lo limpia o mueve de sitio. Use siempre el filtro durante los ciclos de ebullición. No mueva nunca el hervidor de sitio cuando está en funcionamiento. Proteja el aparato contra la humedad y las heladas. La garantía cubre solamente defectos de fabricación y de uso residencial. Cualquier rotura o daño que resulte por falta de seguimiento de estas instrucciones no está cubierto por la garantía.
UTILIZACIÓN Español 1. PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO. Presionar el sistema de desbloqueo. (fig. 2) Al presionar el sistema de desbloqueo, la tapa se levantará automáticamente. Este hervidor no está diseñado para funcionar con la tapa abierta. Si se rompe o se pierde, póngase en contacto con su centro SAV. 2. COLOQUE LA BASE SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA, ESTABLE Y RESISTENTE AL CALOR, RESGUARDADA DE POSIBLES SALPICADURAS DE AGUA Y APARTADA DE CUALQUIER FUENTE DE CALOR.
El filtro extraíble está formado por una tela que retiene las partículas de cal e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtro no trata y no elimina la cal del agua. Preserva todas las cualidades del agua. Con agua muy calcárea, el filtro se satura rápidamente (de 10 a 15 utilizaciones). Es importante limpiarlo regularmente. Si está húmedo, pasarlo por el agua, si está seco, cepillarlo suavemente. Algunas veces, la cal no se desprende: realizar una descalcificación.
Lleve el hervidor a un centro de servicio KRUPS oficial, único autorizado para realizar Español reparaciones. Ver condiciones de garantía y la lista de los centros en el folleto suministrado con el hervidor. El tipo y el número de serie están indicados en la base de su modelo. ––Esta garantía cubre únicamente los defectos de uso doméstico. ––Cualquier rotura o deterioro que se produjera por no cumplir las instrucciones de utilización no se incluirá en el marco de la garantía.
KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.krups.com Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía. KRUPS se esfuerza por mantener el mayor stock de piezas disponible para la reparación de su producto por un período de 5 a 7 años de media, desde la última fecha de fabricación. Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web www.krups.
Español Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del producto.