NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx SUOMI ENGLISH ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM ITALIANO DEUTSCH KRUPS www.krups.
13 14 12 15 11 16 10 17 18 19 9 8 20 21 7 22 23 1 2 3 4 5 6
DEUTSCH ITALIANO Bedienung und Wartung SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS SERIE EA 82xx ENGLISH ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM FRANCAIS KRUPS 1
KRUPS Espresseria Automatic Premium ! Wichtig Bitte lesen Sie diese Anleitung und bewahren Sie sie auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. Hersteller SAS GSM Rue Saint- Léonard F-53104 Mayenne Frankreich Die Dauer der Herstellergarantie richtet sich nach der Gesetzgebung in Ihrem Lande, wobei sie sich auf maximal 3000 Durchlaufzyklen pro Jahr beschränkt.
KRUPS Espresseria Automatic Premium DEUTSCH 1 Wichtige Hinweise zu Produkt und Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Das Produkt: Espresseria Automatic Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Wegweiser für diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Bedienung und Wartung / SERIE EA 82xx
1 Wichtige Hinweise zu Produkt und Anleitung NEDERLANDS Mit Ihrer Kaffee-/Espressomaschine können Sie zu Hause jederzeit einen Espresso oder Lungo, Ristretto oder Cappuccino wie im Café genießen. Das Thermoblock System, die 15 Bar-Pumpe und die Verwendung ausschließlich frisch gemahlener Kaffeebohnen schenken Ihnen bestes Aroma und eine herrlich dicke, goldfarbene Crema, die durch das natürliche Öl der Kaffeebohnen erzeugt wird. Der Espresso hat mehr Aroma als ein herkömmlicher Filterkaffee.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.3 Sicherheitshinweise ! Gefahr: Die folgenden Sicherheits- und Gefahren-Hinweise dienen zu Ihrem Schutz, dem Schutz Dritter sowie dem Schutz des Gerätes. Sie sollten sie deshalb bitte unbedingt beachten. Betriebsumgebung • Das Gerät, das Netzkabel bzw. der Netzstecker darf nicht mit Feuchtigkeit bzw. Flüssigkeiten in Berührung kommen. Bei Kontakt elektrisch leitfähiger Teile mit Feuchtigkeit bzw.
Das Gerät Sie kein Wasser in den Kaffeebohnenbehälter oder unter die Wartungsklappe, da dies zu Beschädigungen bzw. Überlaufen der Komponenten führt. • Mit Ausnahme der Reinigung und der Entkalkung gemäß den Hinweisen in dieser Anleitung dürfen alle Eingriffe am Gerät nur vom KRUPS-Kundendienst vorgenommen werden. • Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und Ersatzteile von KRUPS verwenden, da diese optimal auf Ihr Gerät abgestimmt und zugelassen sind.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kaffee-/Espressomaschine Espresseria Automatic Premium darf nur für die Zubereitung von Espresso oder Kaffee, zum Aufschäumen von Milch und Erhitzen von Flüssigkeiten verwendet werden. Die Kaffee-/Espressomaschine Espresseria Automatic Premium ist nicht für einen kommerziellen oder gewerblichen Gebrauch bestimmt.
2 Geräte- und Funktions-Übersicht 2.1 Die Bedienteile des Gerätes Netzstrom-Taste Gerät ein-/ausschalten 2 Programm-Taste Display-Menüauswahl aufrufen / im Menü zum Getränkewahlmenü zurückkehren 3 Drehknopf Menüs auswählen bzw. Einstellwerte verändern 4 OK-Taste Menüauswahl bestätigen oder Funktionen bzw.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Bezeichnung Funktion 17 Wartungsklappe und Tassenablage Öffnung: nimmt die Reinigungstablette auf Ablage: beheizt die dort abgestellten Tassen 18 Display Menü-, Bedien- sowie Wartungsanzeigen 19 Bedienfeld Enthält die Bedientasten und den Drehknopf 20 Kaffeeauslauf mit Griff Auslauf der zubereiteten Getränke 21 Dampfdüse Abgabe von heißem Wasser oder Dampfabgabe zum Milchaufschäumen 22 Wasserstandsanzeige Mechanische Überlaufwarnung 23 Abtropfbehälter
Das Gerät aufstellen Belüftung gewährleistet. Dies ist wichtig, da das Gerät Wärme entwickelt. 3.1 Vor der ersten Verwendung Vor der ersten Verwendung ermitteln Sie die Wasserhärte Ihres Trinkwassers, um das Gerät darauf einzustellen. Nehmen Sie diese Einstellung auch vor, wenn Sie das Gerät später an einem anderen Ort mit anderen Wasserhärtewerten betreiben oder bei einer Änderung der Werte Ihres Trinkwassers.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Filterpatrone einsetzen (optional) Im Lieferumfang ist ein Test-Set der Filterpatrone Krups Aqua Filter System F088 enthalten. Dieser Filter verbessert den Geschmack des Trinkwassers durch eine kalkentfernende Substanz sowie Aktivkohle, die Chlor, Verunreinigungen, Blei, Kupfer, Pestizide etc. im Wasser reduziert (Reduzierung der Karbonathärte um bis zu 75%*, Chlor bis zu 85%*, Blei bis zu 90%*, Kupfer bis zu 95%*, Aluminium bis zu 67%*).
3.2 Das Gerät vorbereiten heißes Wasser, Mineralwasser sowie keine Milch oder sonstige Flüssigkeiten in den Wassertank füllen, da sonst das Gerät beschädigt werden kann. Kaffeebohnenbehälter (15): Niemals gemahlenen Kaffee oder z. B. Wasser Entnehmen Sie den Wassertank (10) und füllen Sie ihn mit kaltem Wasser. i Tipp: Alternativ können Sie den Wassertank mit einem geeigneten Gefäß nach Öffnen des Deckels befüllen, ohne ihn zu entnehmen. ! ! Setzen Sie ihn wieder ein und schließen Sie den Deckel.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.3 Grundeinstellung Bei der ersten Verwendung werden Sie vom Programm aufgefordert, verschiedene Einstellungen vorzunehmen. Gehen Sie gemäß den Anzeigen am Display vor. Einstellungen vornehmen Das Gerät einschalten: drücken Sie die Netzstrom-Taste (1). Es wird ein Begrüßungstext angezeigt. Danach erscheint das Einstellmenü „Sprache“. Wählen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Displaysprache und bestätigen Sie die Wahl durch Drücken der OK-Taste.
werden. Stellen Sie dazu mit der PROG Taste das Menü „Wartung“ ein und gehen Sie auf „Spülen“. FRANCAIS Wenn das Gerät einige Tage oder länger nicht verwendet wurde, sollten Sie eine Spülung durchführen. Nach dem Einschalten des Geräts kann jederzeit ein Spülvorgang durchgeführt DEUTSCH 3.4 Spülen des Kaffeekreislaufs ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Drücken Sie die Netzstrom-Taste (1).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.5 Das Mahlwerk einstellen Sie können die Mahlstärke des Mahlwerks stufenlos einstellen. Je feiner die Maschine die Kaffeebohnen mahlt, desto intensiver wird das Aroma. Auch wird der Kaffee cremiger, wenn das Kaffeemehl feiner gemahlen wird. ! Vorsicht: Drehen Sie den Verstell- knopf (13) nur während des Mahlvorgangs, andernfalls kann das Mahlwerk beschädigt werden.
Grundeinstellungen des Gerätes Produktinfos Zeigt Informationen zu durchgeführten Vorgängen Startet verschiedene Programme Demo Modus Präsentationsmodus ein- bzw. ausschalten Exit Menü-Übersicht beenden FRANCAIS Einstellungen Im folgenden finden Sie Details zu den Einstellungen und Funktionen der Untermenüs.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Untermenü Funktion Kaffeetemperatur Es sind drei Temperaturstufen für Ihren Espresso oder Kaffee einstellbar, wobei Stufe 3 am heißesten ist. Exit Untermenü-Übersicht beenden. Menü „Produktinfos“ Untermenü Funktion Kaffeezyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Kaffeezyklen an. Heißwasserzyklen Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Heißwasserzyklen an.
Aktivieren Den Präsentationsmodus einschalten In diesem Modus werden im Getränkeauswahlmodus automatisch die verschiedenen Menüs sowie den Zugriff auf diese gezeigt. Deaktivieren Den Präsentationsmodus ausschalten Exit Untermenü-Übersicht beenden.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Bedienung Wenn Sie die nachfolgenden Hinweise beachten, werden Sie beste Ergebnisse erzielen. Es sind eventuell mehrere Versuche nötig, bis Sie die Ihrem Geschmack entsprechende Mischung und Röstung der Kaffeebohnen herausgefunden haben. Auch die Qualität des verwendeten Wassers ist ein ausschlaggebender Faktor für den Geschmack Ihres Kaffees. Stellen Sie sicher, dass das Wasser frisch und relativ kalt aus dem Wasserhahn kommt, und dass es nicht nach Chlor riecht.
ENGLISH Führen Sie bei Bedarf eine Spülung durch (s. Kap. 3.4) oder bestätigen Sie die Auswahl „Nein“ mit „OK“. 4.2 Einen Espresso oder Kaffee zubereiten Wassertemperatur können Sie im Menü „Einstellungen / Kaffeetemperatur“ Ihren Wünschen anpassen. Bei der Espressozubereitung können Sie zwischen zwei Stärken auswählen: “normal” oder “stark”. DANSK Zubereitung eines Espressos oder Kaffees Sie aus anderen Gründen die Abgabe stoppen möchten, drücken Sie eine beliebige Taste.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.3 Funktion 2 Tassen Sie können zwei Tassen eines gewünschten Getränks zubereiten, also die doppelte eingestellte Menge. Die Maschine führt die Abgabe der jeweiligen Zyklen hintereinander durch. Stellen Sie zwei Tassen unter den Kaffeeauslauf und regulieren Sie ggf. dessen Position. Wählen Sie das gewünschte Getränk mit dem Drehknopf (3). Drücken Sie nun schnell hintereinander zwei Mal auf „OK“.
Milchschaum mit Dampf zubereiten Drücken Sie die Dampftaste (5). Das Gerät heizt auf. Am Display wird dann die Aufforderung angezeigt, ein Gefäß unter die Dampfdüse zu stellen. Entnehmen Sie die Cappuccinotasse und stellen Sie diese unter den Kaffeeauslauf (20). Geben Sie einen Espresso / Kaffee dazu, wie in Kap. 4.2 beschrieben, je nachdem, welches Getränk Sie zubereiten möchten. Entnehmen Sie die Tasse und geben Sie nach Belieben etwas Zucker oder Schokostreusel dazu.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Verwendung des Auto-Cappuccino Set (optional) Das Auto-Cappuccino Set XS 6000 erleichtert die Zubereitung von Cappuccino oder Café Latte (Milchkaffee) mit Ihrer Espresseria Automatic Premium. Das Set besteht aus einem Milchbehälter aus gebürstetem Edelstahl, einem Steigröhrchen, einem Verbindungsschlauch sowie einer Spezialdüse. Das Auto-Cappuccino Set zusammenbauen und installieren Stecken Sie das Edelstahlröhrchen durch die Gummidichtung in den Milchbehälter.
Cappuccino oder Café Latte zubereiten mit dem Auto-Cappuccino Set Stellen Sie eine Cappuccinotasse unter die Spezialdüse und drücken Sie die Dampftaste. DANSK Sobald die Dampfabgabe startet, wird die Restzeit in Sekunden angezeigt. Sie können nun... ! Wichtig: Die Schaumabgabe stoppt nicht A) ... mit dem Drehknopf die angezeigte sofort, wenn Sie die Dampftaste drücken. Zeit verlängern / verkürzen und/oder warBrechen Sie den Vorgang daher rechtzeitig ab, da sonst die Tasse überlaufen könnte.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.6 Heißes Wasser zubereiten Ihr Gerät stellt Ihnen auch die Möglichkeit zur Verfügung, heißes Wasser zu entnehmen, z. B. um einen zu starken Kaffee etwas zu verdünnen. Die maximale Abgabe je Zyklus beträgt 300 ml. Drücken Sie im Getränkeauswahlmenü die Heißwassertaste (6). Am Display erscheint die Aufforderung, ein Gefäß unter die Dampfdüse zu stellen. Stellen Sie ein Gefäß unter.
5.1 Regelmäßige Wartungstätigkeiten Behälter geleert werden muss. Außerdem hat das Gerät eine mechanische Wasserstandsanzeige (22). Reinigen Sie den Behälter bei Verschmutzung unter fließendem Wasser. Kaffeekreislauf: Die Leitungen des Kaffeekreislaufs sollten gespült werden, wenn das Gerät einige Tage nicht benutzt wurde. Das Programm fragt nach jedem Einschalten, ob Sie eine Spülung möchten (Spülvorgang s. Kap. 3.4).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.2 Das Reinigungsprogramm Das Programm Ihres Gerätes weist Sie mit einer Displayanzeige darauf hin, wenn das Reinigungsprogramm durchgeführt werden muss. Dies ist nach etwa 360 Zubereitungen der Fall. Zur Durchführung benötigen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von 0,6 Litern, das unter den Kaffeeauslauf passt und eine KRUPS-Reinigungspastille (XS 3000). Das automatische Reinigungsprogramm umfasst 3 Phasen: ein Reinigungszyklus und zwei Spülzyklen.
! ! Warnung: Vermeiden Sie den Kontakt Hinweis: Das Programm arbeitet mit Unterbrechungen. Warten Sie unbedingt, bis mit der auslaufenden Reinigungsflüssigkeit, es vollständig beendet ist (nach etwa 20 da diese gesundheitsschädliche Substanzen enthält. Minuten).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.3 Das Entkalkungsprogramm Das Programm Ihres Gerätes weist Sie mit einer Displayanzeige darauf hin, wenn eine Entkalkung durch das Entkalkungsprogramm erforderlich ist. Dies wird bei sehr kalkhaltigem Wasser häufiger nötig sein, als bei weichem Wasser. Zur Durchführung benötigen Sie ein Gefäß mit einem Fassungsvermögen von 0,6 Litern, das unter Kaffeeauslauf und Dampfdüse passt und einen Beutel (40 g) KRUPS-Entkalker (F 054).
Das Programm zeigt am Display an, wenn es beendet ist. SVENSKA DANSK Dazu ist auch die Zugabe von neuem Entkalker notwendig. Dies ist nötig, um den Wasserkreislauf zu spülen und die gesundheitsschädlichen Reste des Entkalkungsmittels zu entfernen. Allgemeine Hinweise Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs-bzw. Scheuermittel. ! Vorsicht: Diese Teile sind nicht spül- maschinengeeignet.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 6 Fehlerliste Wenn beim Betrieb Ihres Gerätes Störungen auftreten, versuchen Sie zunächst, das Problem anhand dieser Fehlerliste zu beheben. Wenn dies nicht zur Lösung des Problems führt, wenden Sie sich an unsere Hotline (s. Kap. 10). Problem/Fehler Gefahr: Lassen Sie Reparaturen am Netzkabel bzw. am 230V-Stromnetz nur von einer qualifizierten Fachkraft durchführen.
Sie erhalten nicht genügend Milchschaum. Beobachten Sie, ob Dampf aus der Dampfdüse austritt. Prüfen Sie, ob die kleine Öffnung für den Lufteintritt im oberen Teil der Düse verstopft ist. Reinigen Sie die Dampfdüse mit dem Reinigungsdraht. Reinigen Sie die Öffnung und trocknen Sie evtl. Wasserspuren. Wir empfehlen den Gebrauch halbfetter Milch aus einer frisch angebrochenen Flasche.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Problem/Fehler Das Reinigungsoder das Entkalkungsprogramm startet nicht. Mögliche Ursache(n) Programmfehler. Abhilfe Netzstecker ziehen, wieder einstecken und das Gerät wieder in Betrieb nehmen. Wiederholen Sie den Programmstart. Nach dem Leeren des KaffeesatzbeDer Kaffeesatzbehälter ist hälters (7) bleibt die nicht korrekt eingesetzt. Aufforderung am Der Kaffeesatzbehälter wurde Display, diesen zu zu schnell eingesetzt. leeren.
7 Technische Daten 8 Transport Bewahren Sie die Original-Verpackung auf, um das Gerät zu transportieren. Leeren Sie den Abtropfbehälter (23), wenn Sie das Gerät zu einem anderen Standort tragen und leeren Sie alle Behälter, wenn das Gerät zum Transport verpackt wird. ! Vorsicht: Wenn das Gerät beim Transport ohne Verpackung zu Boden gefallen ist, sollte es zu einer autorisierten Servicestelle zur Prüfung gebracht werden.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 10 Service Bei Fragen oder Problemen kontaktieren Sie bitte unsere gebührenfreie Hotline: D: Tel. 0800 - 980 00 00 Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 08:00 - 18:00 Uhr und Sa. von 9:00 - 14:00 Uhr A: Tel. 0800 - 225 225 Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 08:00 - 18:00 Uhr und Sa. von 9:00 - 14:00 Uhr B: Tel. 070 - 223 159 Öffnungszeiten: Mo. - Fr. von 09.00 - 12.00 Uhr und von 13:00 - 17:00 Uhr Fr. von 09.00 - 12.00 Uhr CH: Tel. 0800 - 37 77 37 Öffnungszeiten: Mo. - Fr.
ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO Use and maintenance SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx
KRUPS Espresseria Automatic Premium ! Important Read these instructions carefully and keep them. Please follow the safety guidelines. Manufacturer SAS GSM Rue Saint-Léonard 53104 Mayenne France The length of the guarantee depends on the legislation in your country with a maximum of 3000 cycles a year. This product has been designed for domestic use only.
Use and maintenance / SERIE EA 82xx 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK 1 Important information on the appliance and instructions . . . . . . . . . .5 1.1 Your Automatic Espresseria Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Guide to the symbols used in the instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Use and maintenance / SERIE EA 82xx
1.1 Your Automatic Espresseria Premium Espresso or lungo, ristretto or cappuccino, your automatic espresso/coffee maker has been designed to allow you to taste the same coffee at home as in a coffee bar at any time of the day. With its Thermoblock System, 15 bar pump and using only freshly ground coffee, your Automatic Espresseria Premium will allow you to make a full flavoured drink, topped with a deliciously thick, golden froth, a product that comes from the natural oil of the coffee beans.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.3 Safety guidelines ! Danger : These safety guidelines are intended to protect you and other persons and the appliance. They must therefore be respected. Conditions of use • The appliance, the power cord and the mains plug must not be brought into contact with humidity or liquids.
not pour water into the coffee bean holder and/or under the maintenance cover, as this may cause overflows. • Except for cleaning and descaling as described in the procedures in the instructions for the appliance, all work on the appliance must be carried out by a KRUPS' Approved After-Sales Service Centre. • For your safety, only use KRUPS approved accessories and consumables for your appliance.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.4 Correct use This Automatic Espresseria Premium espresso/coffee machine is only to be used to prepare espresso or coffee, to froth milk and heat liquids. This appliance may be used in environments similar to the household (maximum of 3000 cycles a year) such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses - by clients in hotels, motels and other residential type environnements; - bed and breakfast type environments.
2 Overall view and its operation FRANCAIS ENGLISH associated to numbers referred to in these instructions. The corresponding references in brackets refer to the foldout page. We recommend that you fold out this page so that you have the picture of the appliance in front of you at all times. 2.1 The controls of the appliance Function 1 ON/OFF button Switches the appliance on and off. 2 Programme button Used to display the menu selection page/from the menu, to return to the drink selection menu.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Identification N° Function 17 Maintenance cover with cup Cover open: to receive the cleaning tablets. grid Cover closed: warms the cups stood on it. 18 Screen Displays the menus, commands and maintenance instructions. 19 Control panel Includes the setting button and knob 20 Coffee tube and handle The drink flows from here. 21 Steam nozzle Production of hot water or steam to froth milk. 22 Water level gauges Mechanical device to prevent overflows.
3 First use ENGLISH Danger : Connect the appliance to a mains socket of 230 V that is earthed. Failure to do so means that you run the risk of fatal injury due to electricity! Respect the safety guidelines (see point 1.3). Installing the appliance FRANCAIS chosen is sufficiently ventilated as the appliance gives off heat. 3.1 Before using for the first time different or if you notice a difference in the hardness of the water.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Installing the filter cartridge (optional) The Krups Aqua Filter System F088 cartridge improves the taste of your water. It is made of an anti-scale substance like activated carbon, which reduces chlorine, impurities, lead, copper, pesticides, etc. present in water (Reduction of the carbonate hardness of up to 75%*, chlorine up to 85%*, lead up to 90%*, copper up to 95%*, aluminium up to 67%*). Minerals and trace elements are conserved.
3.2 Preparing the appliance fill the tank with hot water, mineral water, milk or any other liquid as this could damage the appliance. Coffee bean holder (15) : Do not put ground coffee or water into the coffee bean holder as the grinder could be da Remove the water tank (10) and fill it with cold water. i Tip : You can fill the tank without removing it: open the lid and pour in the water using a suitable recipient. ! ! Fit it and close the lid.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.3 Initial settings When using the machine for the first time, you will be asked to confirm several settings. Follow the instructions displayed on the screen. Confirming the settings Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button (1). A welcome message is displayed on the screen, followed by the "Language" setting menu. Using the knob, select a language for the display and validate your choice by pressing the OK button.
3.4 Rinsing the coffee circuit ENGLISH menu "Servicing" using the PROG key and by selecting "Rinsing". FRANCAIS After several days without being used, you need to rinse the coffee circuit. Once the appliance has been switched on, you can rinse at any time via the DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Press the ON/OFF button (1). SVENSKA DANSK A welcome message is displayed on the screen, then another warning that the appliance is preheating.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.5 Setting the grinder You can set the grinding fineness of the grinder. The finer the grinder setting for the coffee, the stronger the aroma of the coffee will be, and the coffee will also be creamier. Caution : Only turn the knob (13) during grinding so as to avoid damaging the grinder. Do not force the grinder setting knob ! Set the grinding fineness for the next drink preparation, while the coffee beans are being ground.
Function Services Cleaning and maintenance functions. Settings Initial settings of the appliance. Machine Info Provides access to information on the procedures carried out. Can be used to start various programmes. Demo mode Activates or deactivates the presentation mode. Exit End of the menu preview. FRANCAIS Menu ENGLISH Here are the menus proposed at the main level : DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS The settings and functions of the sub-menus are detailed below.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Sub-menu Function Coffee temperature You can adjust the temperature of your coffee or espresso to 3 levels, where level 3 is the hottest temperature. Exit End of the preview of the sub-menus. Menu "Machine info" Sub-menu Function Coffee cycles Displays the total number of coffee cycles carried out by the machine. Water cycles Displays the total number of hot water cycles carried out by the machine.
Function Activate Allows the presentation mode to be launched. When this mode is activated, the various menus and their access are automatically displayed in the drink selection menu. Cancel Allows the presentation mode to be deactivated.. Exit End of the preview of the sub-menus. NEDERLANDS FRANCAIS Sub-menu Espresso Prepares a normal espresso. Espresso strong Prepares a strong espresso. Coffee Prepares a normal coffee. Long coffee Prepares a long coffee.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Use Respecting the instructions below will ensure good results. Several tests will probably be required to find the mix and roasting of the coffee beans to your taste. The quality of the water used is also a factor in the taste of your coffee. Ensure that the water is fresh from the tap, that it is cold and that it does not smell of chlorine. Do not use stagnant water. ! Caution : Your appliance is only des- igned to use coffee beans.
ENGLISH If required, rinse it (see point 3.4) or validate the "No" proposition by pressing "OK". 4.2 Preparation of an espresso or a coffee To set the water temperature as desired, go to the "Settings" menu and select "Coffee temperature". For the espresso function, you can choose between two strengths: "standard" or "strong".
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.3 Two cup function Your appliance allows you to prepare 2 cups, which is to say twice the quantity of the selected drink. The machine automatically continues with a second coffee preparation cycle. Place two cups underneath the coffee tubes and adjust their height to suit the cups. Select your drink with the knob (3). Then validate by pressing the OK button twice quickly. Press twice A message indicates that you have asked for two cups.
recommend that you use very fresh semiskimmed milk. ! Press the Steam button (5). The machine preheats. A message then invites you to place a recipient under the steam nozzle. Place a recipient or a cappuccino cup filled halfway with fresh cold milk (6 to 10°C) underneath the steam nozzle (21) and press the Steam button. ! Note : If the end of the steam nozzle does not reach the milk, raise the cup until the frothing is complete.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Using the auto-cappuccino accessory (optional) The XS 6000 auto-cappuccino accessory facilitates the preparation of a cappuccino or caffe latte (white coffee) with your Automatic Espresseria Premium. The accessory includes a brushed stainless steel milk jug, a riser tube and a connector tube, and a special nozzle. Assembly and fitting of the auto-cappuccino accessory Insert the stainless steel tube into the rubber seal of the milk jug.
Preparation of a cappuccino or a caffe latte with the auto-cappuccino accessory Place a cappuccino cup underneath the special nozzle and press the Steam button. DANSK As soon as steam production is started, the remaining production time is displayed in seconds on the screen. Two options are ! Important : the production of steam does available : not stop immediately after pressing the A) You can increase or reduce the time Steam button.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.6 Preparation of hot water With your machine, you can also prepare hot water, for example to dilute coffee that is too strong. The maximum quantity of hot water per cycle is limited to 300 ml. When the screen displays the drink selection menu, press the Hot water button (6). A message will invite you to place a recipient underneath the steam nozzle. Place a recipient underneath the steam nozzle.
Certain parts of your machine require regular maintenance : The used coffee collector (7) : the used coffee collector collects the used coffee. On the screen, a message indicates when the collector needs to be emptied. In general it needs to be emptied after preparing 9 coffees. From time to time, pass the collector under running water to clean it. Dry it thoroughly. ! Important : Ensure that the used coffee collector is completely emptied to avoid any overflow.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.2 The cleaning programme A message on the screen indicates when a cleaning programme needs to be carried out on the appliance. Cleaning is required around every 360 preparations. To run this cleaning programme, you will need a recipient with a capacity of at least 0.6 litres and that can fit underneath the coffee tube, and a KRUPS cleaning tablet (XS 3000). The automatic cleaning programme has 3 phases: one cleaning cycle and two rinsing cycles.
! ! Warning : Avoid any contact with the Note : the cleaning programme operates cleaning liquid that runs from the machine, as discontinuously. It is essential that you it contains substances that are bad for your wait until it is completely finished (after health. around 20 min.).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.3 The descaling programme A message on the screen will indicate when a descaling programme needs to be run for the appliance. The frequency of this programme depends on the quality of the water used, the harder the water, the more often the appliance has to be descaled. To run the descaling programme, you will need a recipient with a capacity of at least 0.
gramme is interrupted by a power cut or accidental unplugging of the machine, it must be started again from the begin- ning. A new descaling sachet will be required in this case. The programme must be started again completely in order to rinse the water circuit and eliminate any traces of harmful descaling products. General maintenance guidelines Rinse the cleaning drawer (8), the drip tray (23) and the used coffee collector (7) under running water. Use washing up liquid if required.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 6 Troubleshooting If your machine is not operating correctly, try to resolve it by referring to this troubleshooting guide. If the problems persist in spite of this, contact our hotline (see chapter 10). Problem Danger : Only a qualified technician is authorised to carry out repairs on the power cord and the 230 V electrical system.
Corrective actions Foreign particles are inside the grin- Contact KRUPS Customer Service. der. The grinder setting button (13) is difficult to turn. Has the grinder setting button been Only turn the setting button moved when grinding was not taking during grinding. place ? No steam comes out of the steam nozzle (21). Remove the steam nozzle from its support and unblock these two parts using the cleaning wire. Empty the tank and remove The nozzle or the nozzle support is the Claris filter.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Problem After emptying the used coffee collector (7), the warning message remains displayed on the screen. Probable causes Corrective actions The used coffee collector is not fit- Refit the used coffee collector correctly. ted correctly. In general wait for at least 6 seThe used coffee collector has been conds before refitting the empty refitted too quickly. collector.
7 Technical data 8 Transport Keep the original packaging to transport the appliance. Empty the drip tray (23), when moving the appliance and empty all tanks when packing the appliance for transport. ! Caution : If the appliance is drop- ped without its packaging during transport, it is preferable to take it to an After Sales Service centre to have it checked and avoid any risk of fire or electrical danger. DANSK Under reserve of technical modifications.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 10 Service For all questions or problems, please contact our hotline on the following numbers : DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Times : Monday to Friday from 8 am to 6 pm and Saturday from 9 am to 2 pm A : Tel. 0800 - 225 225 Times : Monday to Friday from 8 am to 6 pm and Saturday from 9 am to 2 pm BE : Tel. 070 - 233 159 Times : Monday to Thursday: 9-12:30 am and 1-5 pm and Friday from 9-12 am FR : Tel.
ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO Utilisation et entretien SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx
KRUPS Espresseria Automatic Premium ! Important Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le. Veuillez respecter les consignes de sécurité. Fabricant SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne France La durée de la garantie dépend de la législation de votre pays avec un maximum de 3000 cycles par an. Ce produit est destiné à un usage domestique seulement et ne convient pas à une utilisation professionnelle ou commerciale. Toute autre utilisation autre que domestique annule la garantie.
Utilisation et entretien / SERIE EA 82xx 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK 1 Informations importantes sur le produit et le mode d’emploi . . . . .5 1.1 Votre Espresseria Automatic Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Guide des symboles du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Utilisation et entretien / SERIE EA 82xx
1.1 Votre Espresseria Automatic Premium Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café/espresso automatique a été conçue pour vous permettre de savourer à la maison la même qualité qu’au bistrot, quelque soit le moment où vous le préparerez.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.3 Consignes de sécurité ! Danger : Ces consignes de sécurité sont destinées à vous protéger, vous, les tiers et l’appareil. Elles doivent donc être impérativement respectées. Conditions d’utilisation • Ne laissez jamais tremper l'appareil, le fil ou la prise électrique dans l'eau ou dans un autre liquide.
mettez pas d’eau dans le réservoir à café en grains et/ou sous la trappe d’entretien, car cela peut endommager ou faire déborder les composants. • Excepté pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du mode d’emploi de l’appareil, toute intervention sur l’appareil doit être effectuée par un centre agréé KRUPS. • Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et consommables agréés KRUPS pour votre appareil car ils sont parfaitement adaptés à votre appareil.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.4 Utilisation conforme Cette machine à café/espresso Espresseria Automatic Premium ne doit être utilisée que pour la préparation d’espressos ou de cafés, pour faire mousser le lait et chauffer des liquides.
2 Vue d’ensemble et fonctionnement FRANCAIS ENGLISH machine sont associés à des numéros auxquels il est fait référence dans ce mode d'emploi. Les références correspondantes entre parenthèses renvoient à la page dépliante. Nous vous conseillons de dépliez cette page afin d’avoir l’appareil en permanence sous les yeux. 2.1 Les éléments de commande de l’appareil NEDERLANDS La page dépliante représente une photo de l'appareil. Dépliez cette page.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Identification N° Fonction 17 Trappe d'entretien avec grille Trappe ouverte : reçoit les pastilles de nettoyage. repose-tasses Trappe fermée : permet de réchauffer les tasses reposant sur celle-ci. 18 Ecran Affichage des menus, des indications de commande et d’entretien. 19 Panneau de commande Comprend les touches de commande et le bouton rotatif. 20 Sortie café avec poignée Ecoulement de la boisson préparée.
Installation de l’appareil l’endroit choisi est suffisamment aéré car l'appareil dégage de la chaleur. 3.1 Avant la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, déterminez la dureté de votre eau afin de pouvoir adapter l'appareil à la dureté constatée. Vous veillerez à également effectuer cette opération lorsque vous utiliserez votre machine dans un lieu dont la dureté de l’eau est différente ou si vous constatez un changement de la dureté de votre eau.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Installation de la cartouche filtrante (en option) La cartouche Krups Aqua Filter System F088 permet d'améliorer le goût de votre eau. Elle est composée d’une substance anti-calcaire comme le charbon actif, qui réduit chlore, impuretés, plomb, cuivre, pesticides, etc. présents dans l’eau (Réduction de la dureté en carbonate jusqu’à 75 %*, du chlore jusqu’à 85 %*, du plomb jusqu’à 90 %*, du cuivre jusqu’à 95 %*, de l’aluminium jusqu’à 67 %*).
3.2 Préparation de l’appareil Ne pas remplir le réservoir d’eau chaude, d’eau minérale, de lait ou de tout autre liquide car cela pourrait endommager l’appareil. Réservoir à café en grains (15) : Ne jamais mettre de café moulu ou d’eau dans le réservoir à café en grains car le Retirez le réservoir d’eau (10) et remplissez-le d’eau froide. i Conseil : Vous pouvez remplir le réservoir sans avoir à le retirer : ouvrez le couvercle et versez l’eau à l’aide d’un récipient adapté.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.3 Réglage initial Lors de la première utilisation de la machine, il vous est demandé d’effectuer di- vers réglages. Suivez les indications qui s’affichent à l’écran. Réalisation des réglages Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (1). Un message de bienvenue apparaît à l’écran, puis le menu de réglage « Langue ». A l’aide du bouton rotatif, sélectionnez une langue d’affichage et validez votre choix en appuyant sur la touche OK.
l’appareil ou à tout moment, en allant dans le menu « Entretien » par la touche PROG et en sélectionnant « Rinçage ». FRANCAIS Après plusieurs jours sans utilisation, vous devez effectuer un rinçage du circuit café. Vous pouvez effectuer un rinçage après la mise sous tension de DEUTSCH 3.4 Rinçage du circuit café ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (1).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.5 Réglage du broyeur Vous pouvez régler la finesse de broyage du broyeur. Plus le réglage du broyeur à café est fin, plus l'arôme du café sera prononcé, et par ailleurs plus le café sera crémeux. Attention : Ne tournez le bouton de réglage (13) que pendant le broyage afin de ne pas endommager le broyeur.
Entretiens Fonctions de nettoyage et d’entretien Réglages Réglages initiaux de l’appareil Infos Produit Permet d’accéder aux informations concernant les procédures effectuées Permet de lancer divers programmes Mode démo Activation ou désactivation du mode de présentation Sortie Fin de l’aperçu des menus FRANCAIS Fonction NEDERLANDS Les réglages et fonctions des sous-menus sont détaillés ci-dessous. Fonction Rinçage Permet de lancer un cycle de rinçage.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Sous-menu Fonction Température café Vous pouvez ajuster la température de votre café ou espresso sur 3 niveaux, le niveau 3 étant le niveau de température le plus chaud. Sortie Fin de l’aperçu des sous-menus. Menu « Infos Produit » Sous-menu Fonction Cycles café Affiche le nombre total de cycles de café effectués par la machine. Cycles eau chaude Affiche le nombre total de cycles d’eau chaude effectués par la machine.
Fonction Activer Permet de lancer le mode de présentation. Lorsque ce mode est activé, les différents menus et leur accès s’affichent automatiquement dans le menu de sélection des boissons. Désactiver Permet de désactiver le mode de présentation. Sortie Fin de l’aperçu des sous-menus. NEDERLANDS FRANCAIS Sous-menu Espresso Préparer un espresso normal. Espresso corsé Préparer un espresso fort. Café Préparer un café normal. Café long Préparer un café long.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Utilisation Le respect des instructions ci-dessous vous garantira de très bons résultats. Plusieurs essais seront certainement nécessaires avant de trouver le mélange et la torréfaction du café en grains correspondant à votre goût. La qualité de l’eau utilisée est également un facteur déterminant pour le goût de votre café. Assurez-vous que l’eau est fraîchement sortie du robinet, qu’elle est froide et qu’elle ne sent pas le chlore. N'utilisez pas d'eau stagnante.
ENGLISH Si besoin, procédez à un rinçage (voir point 3.4) ou validez la proposition « Non » en appuyant sur « OK ». 4.2 Préparation d’un espresso ou d’un café selon vos souhaits, allez dans le menu « Réglages » et sélectionnez « Température café ». Pour la fonction espresso, vous avez le choix entre deux forces : « standard » ou « corsé ». DANSK Préparation d’un espresso ou d’un café la boisson parce que la tasse est pleine ou pour toute autre raison, appuyez sur la touche de votre choix.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.3 Fonction 2 tasses Votre appareil vous permet de préparer deux tasses de boisson, c’est-à-dire deux fois la quantité de la boisson choisie. La machine enchaînera automatiquement 2 cycles de préparation de café. Mettez deux tasses sous les sorties café et ajustez la hauteur de celles-ci en fonction des tasses. Sélectionnez votre boisson avec le bouton rotatif (3). Validez ensuite avec une double pression rapide sur la touche OK.
! Conseil : Utilisez de préférence une tasse à cappuccino car celle-ci est moins haute et peut contenir un grand volume; il est donc plus facile de la retirer de la buse vapeur. Préparation de la mousse de lait avec la vapeur Appuyez sur la touche Vapeur (5). La machine est en préchauffage. Un message vous invite ensuite à placer un récipient sous la buse vapeur.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Utilisation de l’accessoire auto-cappuccino (en option) L’accessoire auto-cappuccino XS 6000 facilite la préparation d’un cappuccino ou d’un caffe latte (café au lait) avec votre Espresseria Automatic Premium. L’accessoire est composé d’un pot à lait en inox brossé, d’un tuyau montant et d’un tuyau de raccordement, ainsi que d’une buse spéciale.
Préparation d'un cappuccino ou d’un caffe latte avec l’accessoire auto-cappuccino Placez une tasse à cappuccino sous la buse spéciale et appuyez sur la touche vapeur. ! Important : La production de mousse ne DANSK s’arrête pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche Vapeur. Appuyez suffisamment tôt sur la touche pour éviter tout débordement. SVENSKA Retirez la tasse à cappuccino et placez-la sous la sortie café.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.6 Préparation de l’eau chaude Grâce à votre machine, vous pouvez également préparer de l’eau chaude, par exemple pour rallonger un café trop fort. La quantité maximale d’eau chaude par cycle est limitée à 300 ml. Alors que l’écran affiche le menu de sélection des boissons, appuyez sur la touche Eau chaude (6). Un message vous invite à placer un récipient sous la buse vapeur. Placez un récipient sous la buse vapeur.
Certains composants de votre machine nécessitent un entretien régulier : Le collecteur de marc de café (7) : Le collecteur de marc de café reçoit la mouture usagée. A l’écran, un message vous indique quand vider le collecteur. La vidange doit intervenir en général après 9 cafés préparés. De temps en temps, il est nécessaire de passer le collecteur sous l’eau pour le nettoyer. Veillez ensuite à bien le sécher.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.2 Le programme de nettoyage Un message à l’écran vous indique quand il est nécessaire d'exécuter un programme de nettoyage de l'appareil. Ce nettoyage doit avoir lieu toutes les 360 préparations environ. Pour effectuer ce programme de nettoyage, vous aurez besoin d’un récipient pouvant contenir au moins 0,6 litres et qui peut être placé sous la sortie café, et d’une pastille de nettoyage KRUPS (XS 3000).
Remarque : Le programme de nettoyage fonctionne de manière discontinue. Vous devez absolument attendre qu’il soit complètement terminé (au bout de 20 min. environ). ! Avertissement : Évitez tout contact avec le liquide de nettoyage qui s’écoule de la machine car il contient de substances nocives pour la santé.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.3 Le programme de détartrage Un message à l’écran vous indique quand il est nécessaire d'exécuter un programme de détartrage de l'appareil. La fréquence d'exécution de ce programme dépend de la qualité de l’eau utilisée, plus une eau est calcaire, plus l'appareil doit être détartré régulièrement.
Consignes générales d’entretien Passez le tiroir de nettoyage (8), le bac récolte-gouttes (23) et le collecteur de marc de café (7) sous l’eau. Utilisez si nécessaire un peu de liquide vaisselle. Rincez le réservoir d’eau (10) à l’eau claire. Nettoyez le corps de l’appareil ainsi que les composants et accessoires à l’aide d’un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 6 Liste des dysfonctionnements Si votre machine ne fonctionne pas correctement, essayez dans un premier temps de résoudre le problème à l’aide de cette liste de dysfonctionnements. Si, malgré tout, le dysfonctionnement persiste, adressez-vous à notre hotline (voir chapitre 10). Danger : Seul un technicien qualifié Problème/Dysfonctionnement est autorisé à effectuer des réparations sur le cordon électrique et à intervenir sur le réseau électrique à 230 V.
Débouchez la buse vapeur à l’aide du fil de nettoyage. Vérifiez que de la vapeur sort de la buse. La quantité de Débouchez l’orifice, séchez-le mousse de lait est in- Vérifiez si le petit orifice d'entrée d'air et si nécessaire rincez-le à l’eau. dans la partie supérieure de la buse est Nous vous conseillons d’utiliser suffisante. du lait pasteurisé ou UHT, récemobstrué. ment ouvert. La mousse de lait n’est pas suffisamment fine.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Problème/Dysfonctionnement Causes probables Actions correctives Après avoir vidé le Le collecteur de marc de café n’est Réinstallez correctement le colcollecteur de marc lecteur de marc de café. de café (7), le mes- pas correctement installé. Attendez en général au moins 6 Le collecteur de marc de café a été sage d’avertissesecondes avant de réinstaller le ment reste affiché à réinstallé trop rapidement. collecteur vide. l’écran.
Appareil : Espresseria Automatic Premium Alimentation électrique : 220-240V~ / 50 Hz Consommation d’énergie : En fonctionnement : 1450 W En veille : < 1 W Capacité : Réservoir d’eau : 1,8 l Réservoir à café en grains : 275 g Pression de la pompe : 15 bars Mise en service et rangement : à l’intérieur, dans un endroit sec (à l’abri du gel) Dimensions (H x l x P) : 24,5 x 36,5 x 33,0 cm Poids EA82xx METAL: 7,6 kg Poids EA82xx: 7,2 kg DEUTSCH ENGLISH 7 Données techniques FRANCAIS KRUPS Espresseria Automatic
KRUPS Espresseria Automatic Premium 10 Service Pour vos questions ou problèmes, veuillez contacter notre hotline aux numéros suivants : D : Tél. 0800 - 980 00 00 Horaires : du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 14h00 A : Tel. 0800 - 225 225 Horaires : du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 et le samedi de 9h00 à 14h00 B : Tel. 070 - 233 159 Horaires : du lundi au jeudi de 9h00 à 12h30 et de 13h00 à 17h00, le vendredi de 09h00 à 12h00 CH : Tel.
ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO Gebruik en onderhoud SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx
KRUPS Espresseria Automatic Premium ! Belangrijk ! Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. Fabrikant SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankrijk De garantieperiode hangt af van de wetgeving in uw land, met een maximum van 3000 cycli per jaar. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor een commercieel of beroepsmatig gebruik.
Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK 1 Belangrijke informatie over het apparaat en de gebruikswijze ervan . . . .5 1.1 Uw Espresseria Automatic Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Gids van de symbolen van de gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Gebruik en onderhoud / SERIE EA 82xx
1.1 Uw Espresseria Automatic Premium Of u nu een gewone espresso, een lungo, een ristretto of een cappuccino wilt, uw automatische koffie-/espressomachine is zo ontworpen dat u thuis van dezelfde kwaliteit kunt genieten als in de horeca en dit op elk gewenst moment.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.3 Veiligheidsvoorschriften ! Gevaar : Deze veiligheidsvoorschriften zijn bedoeld om u, derden en het appa- raat te beschermen. Zij moeten dus verplicht in acht worden genomen. Gebruiksvoorwaarden • Stop het apparaat, het snoer of de stekker nooit in water of enige andere vloeistof.
Kinderen Gebruik en onderhoud • Wanneer het apparaat niet goed functioneert, dient u de stekker uit het stopcontact te halen en het apparaat niet meer te gebruiken. • Kijk altijd in de voorschriften voor het verwijderen van kalk uit het apparaat. Trek de stekker uit het stopcontact voor elke schoonmaak- of onderhoudsbeurt. • Als ontkalken, schoonmaken en regelmatig onderhoud wordt nagelaten of NEDERLANDS erkend servicepunt van KRUPS (zie de servicelijst in het onderhoudsboekje van KRUPS).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.4 Conform gebruik Deze koffie-/espressomachine Espresseria Automatic Premium mag uitsluitend voor de bereiding van espresso of koffie gebruikt worden, voor het opschuimen van melk en om vloeistoffen te verwarmen.
nummers waar in deze gebruiksaanwijzing naar wordt verwezen. De overeenkomstige verwijzingen tussen haakjes verwijzen naar de uitklapbladzijde. Wij adviseren u om deze bladzijde uit te klappen om het apparaat permanent onder ogen te hebben. 2.1 De bedieningselementen van het apparaat Werking 1 Aan/uit-knop Het apparaat aanzetten en uitschakelen.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Identificatie Nr. Werking 17 Onderhoudsrooster met pla- Rooster omhoog: het schoonmaaktablet komt hierin. Rooster omteau om kopjes op te warmen laag: maakt het mogelijk om de kopjes die er op staan te verwarmen 18 19 20 Display Display van de menu's, van de bedieningsaanwijzingen en het onderhoud. Bedieningspaneel Omvat de bedieningsknoppen en de draaiknop.
Installatie van het apparaat plaats voldoende ruimte geeft, want het apparaat geeft warmte af. 3.1 Voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, moet u de hardheid van uw water bepalen om het apparaat te kunnen aanpassen aan de vastgestelde hardheid. U moet dit eveneens doen wanneer u uw apparaat zult gebruiken op een plaats waarvan de hardheid van het water ver- schillend is, of als u een verandering van de hardheid van uw water vaststelt.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Installatie van de filtercartridge (optioneel ) De Krups Aqua Filter System F088 cartridge maakt het mogelijk om de smaak van uw water te verbeteren. Hij bestaat uit een anti-kalksubstantie zoals actieve koolstof, die chloor, onzuiverheden, lood, koper, pesticiden enz, in het water vermindert. (Vermindering van de hardheid qua carbonaat tot 75 %*, van chloor tot 85 %*, van lood tot 90 %*, van koper tot 95 %* en van aluminium tot 67 %*).
3.2 Voorbereiding van het apparaat Terugplaatsen en sluit het deksel opnieuw. DEUTSCH ENGLISH ! Belangrijk: : het maximum vulniveau (merkteken "Max") van het waterreservoir niet overschrijden. SVENSKA Verwijder het waterreservoir (10) en vul het met koud water. i Tip : U kunt het reservoir vullen zonder het los te halen: open het deksel en giet er water in met behulp van een maatbeker.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.3 Initiële instelling Bij het eerste gebruik van het apparaat, wordt u gevraagd om verschillende instel- lingen uit te voeren. Volg de aanwijzingen die verschijnen op het display. Uitvoering van de instellingen Schakel het apparaat in door te drukken op de aan/uit-knop(1). Een welkomstbericht verschijnt op het display en vervolgens het instellingenmenu "Taal ».
kunt u op ieder gewenst moment een spoelcyclus uitvoeren. Ga hiervoor via de toets PROG naar het menu "Onderhoud" en selecteer FRANCAIS Als u het apparaat verschillende dagen niet meer hebt gebruikt, moet u een spoelcyclus van het koffiecircuit uitvoeren. Zodra het apparaat is ingeschakeld, DEUTSCH 3.4 Schoonspoelen van het koffiecircuit ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Druk op de aan/uit-knop (1).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.5 Instelling van de molen U kunt de fijnheid van het malen door de molen regelen. Hoe fijner de maalinstelling, hoe sterker het aroma van de koffie zal zijn en hoe romiger hij bovendien zal zijn. ! Opgelet : draai enkel aan de molen niet te beschadigen. Nooit de regelknop van de fijnheid van de maalgraad forceren ! Regel de fijnheid van de maalgraad voor de volgende bereiding terwijl de koffiebonen worden gemalen.
Hier de menu's die worden voorgesteld in het hoofdniveau : Functie Onderhoud Functies van schoonmaak en onderhoud. Instellingen Initiële instellingen van het apparaat. Machine info Maakt het mogelijk om toegang te krijgen tot de informatie betreffende de uitgevoerde procedures. Maakt het mogelijk om verschillende programma's te starten. Demo Activering of uitschakeling van de voorstellingsmodus. Einde Einde van het overzicht van de menu's.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Submenu Functie Koffietemperatuur U kunt de temperatuur van uw koffie of espresso op 3 niveaus bijsturen, waarbij het niveau 3 het warmste temperatuurniveau is. Einde Einde van het korte overzicht van submenu’s. Menu « Productinfo » Submenu Functie Koffieproces Weergave van het totale aantal koffiecycli die door het apparaat werden uitgevoerd. Waterproces Weergave van het totale aantal heet watercycli die door het apparaat werden uitgevoerd.
Menu « Modus Demonstratie » Annuleren Maakt het mogelijk om de presentatiemodus uit te schakelen. Einde Einde van het korte overzicht van submenu’s. Espresso Een gewone espresso bereiden. Espresso sterk Een sterke espresso bereiden. Koffie Een gewone koffie bereiden. Grote koffie Een grote koffie bereiden. SUOMI NORSK SVENSKA Functie DANSK Menu voor de selectie van de koffie Submenu ENGLISH FRANCAIS Maakt het mogelijk om de presentatiemodus te starten.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Gebruik Het naleven van de onderstaande instructies zal u zeer goede resultaten verzekeren. Er zullen beslist verschillende testen nodig zijn voordat u de juiste combinatie vindt die het best met uw smaak overeenstemmen. De kwaliteit van het gebruikte water is eveneens een factor die de smaak van uw koffie bepaalt. Zorg ervoor dat u water gebruikt dat vers uit de kraan komt, dat het koud is en dat het niet naar chloor ruikt. Gebruikt geen water dat al lang stilstaat.
ENGLISH Ga zo nodig over tot een spoeling (zie punt 3.4) of bevestig het voorstel "Nee" door op "OK te drukken». 4.2 Bereiding van een espresso of van een koffie temperatuur van het water te regelen volgens uw wensen, selecteert u in het menu "Instellingen" "Koffietemperatuur". Voor de functie espresso, hebt u de keus tussen twee: "standaard" of “sterk"». DANSK Bereiding van een espresso of een koffie ! Opmerking : om het uitlopen van de koffie te stoppen omdat bijv.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.3 2-kopjes functie Uw apparaat biedt u de mogelijkheid om twee kopjes koffie te bereiden, d.w.z. tweemaal de hoeveelheid van de geko- zen koffie. Het apparaat zal automatisch 2 cycli voor koffiebereiding starten. Plaats twee koppen onder de koffie-uitgangen en pas de hoogte aan de hoogte van de kopjes. Selecteer uw koffie met de draaiknop (3). Bevestig vervolgens door tweemaal snel na elkaar op de OK-toets te drukken.
Bereiding van de opgeschuimde melk met stoom Druk op de stoomtoets (5). Het apparaat verwarmt zich voor. Een bericht vertelt u vervolgens om een kom onder het stoompijpje te plaatsen. Plaats een kom of een cappuccinokopje ! Opmerking : als het uiteinde van het dat voor de helft is gevuld met koude melk stoompijpje niet in contact komt met de (6 tot 10°C) onder het stoompijpje (21) en melk, tilt u het kopje lichtjes op tot het opschuimen is voltooid. druk op de stoomtoets.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Gebruik van het auto-cappuccino accessoire (optioneel) Het accessoire auto-cappuccino XS 6000 vereenvoudigt de bereiding van een cappuccino of van een caffe latte (koffie met melk) met uw Espresseria Automatic Premium. Het accessoire bestaat uit een roestvrijstalen beker, een auto-cappuccino regelaar, een siliconen slangetje en een roestvrijstalen buisje.
Bereiding van een cappuccino of een caffe latte met het auto-cappuccino accessoire Vanaf het starten van de stoomproductie wordt de resterende productietijd in seconden weergegeven op het scherm. U kunt … ! Belangrijk : de schuimproductie stopt niet A) … de weergegeven tijd doen toenemen onmiddellijk na of afnemen met behulp van de draaiknop Druk voldoende tijdig op de toets om overen/of wachten tot de schuimproductie lopen te voorkomen. stopt.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.6 Bereiding van heet water Dankzij uw apparaat kunt u ook heet water bereiden, bijvoorbeeld om een te sterke koffie aan te lengen. De maximale hoeveelheid heet water per cyclus is beperkt tot 300 ml. Als op het scherm het selectiemenu van de koffie wordt weergegeven, drukt u op de toets voor heet water (6). Er verschijnt een bericht dat u een kom onder het stoompijpje moet plaatsen. Plaats een kom onder het stoompijpje. 1.
circuit moeten worden gespoeld als het apparaat gedurende verschillende dagen is gebruikt. Telkens wanneer het apparaat wordt aangeschakeld, vraagt een bericht op het display of u een spoeling wil uitvoeren (spoelprocedure, zie punt 3.4). Zorg ervoor dat het stoompijpje (21), nadat het verschillende keren gebruikt is, grondig wordt schoongemaakt: verwijder het en spoel het met water. Om dit te doen, kan het worden gedemonteerd (zie illustratie). Gebruik een afwasborstel en wat vloeibaar afwasmiddel.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.2 Het schoonmaakprogramma Een bericht op het display vertelt u wanneer het nodig is een schoonmaakprogramma van het apparaat uit te voeren. Deze schoonmaak dient telkens na ongeveer 360 bereidingen plaats te vinden. Om dit schoonmaakprogramma uit te voeren, heeft u naast een kom die minstens 0,6 liter kan bevatten en die onder de koffie-uitgang kan worden geplaatst, ook een KRUPS-schoonmaaktablet (XS 3000) nodig.
! Opmerking : het schoonmaakprogramma werkt met onderbrekingen. U dient absoluut te wachten tot het volledig is beëindigd (na ongeveer 20 minuten). DEUTSCH ! Waarschuwing : vermijd elk contact met het schoonmaakmiddel dat uit het apparaat loopt, want dat bevat bestanddelen die schadelijk zijn voor de gezondheid.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.3 Het ontkalkingsprogramma Een bericht op het scherm toont u wanneer het nodig is om een ontkalkingsprogramma van het apparaat uit te voeren. De uitvoeringsfrequentie van dit programma is afhankelijk van de kwaliteit van het gebruikte water. Hoe kalkrijker het water is, hoe regelmatiger het apparaat dient te worden ontkalkt.
kingsprogramma wordt onderbroken door een stroomonderbreking of een uitschakeling per ongeluk van het apparaat, dan moet dat programma opnieuw worden opgestart en vanaf het begin worden hervat. U dient in dit geval een nieuw zakje ontkalkingsmiddel te gebruiken. Het is nodig het programma opnieuw uit te voeren om het watercircuit te spoelen en om de resten van het ontkalkingsmiddel die schadelijk zijn voor de gezondheid, te verwijderen.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 6 Problemen en oplossingen Als uw apparaat niet correct werkt, probeert u eerst het probleem op te lossen aan de hand van deze lijst van bedrijfs storingen. Als de bedrijfsstoring ondanks alles toch blijft bestaan, neem dan contact op met de klantenservice (zie hoofdstuk 10). Gevaar : enkel een gekwalificeerd technicus is gerechtigd om reparaties aan het elektriciteitssnoer uit te voeren en om handelingen uit te voeren aan het elektriciteitsnet van 230 V.
Controleer of er stoom uit het pijpje komt. Er is onvoldoende Controleer of het luchttoevoergaatje opgeschuimde melk. in het bovenste deel van het pijpje verstopt is. De opgeschuimde melk is niet fijn genoeg. Ontstop het stoompijpje met de schoonmaakdraad. Ontstop het gaatje, droog het en spoel zo nodig met water. Zorg ervoor dat de roestvrijstalen beker en de melk koud zijn voordat u met opschuimen begint.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Probleem/ bedrijfsstoring Mogelijke oorzaken Maatregelen om te verhelpen Nadat u de koffiedikDe koffiedik-opvangbak is niet coropvangbak (7) heeft rect teruggeplaatst. geleegd, blijft het De koffiedik-opvangbak werd te snel waarschuwingsbericht op het display teruggeplaatst. staan. Plaats de koffiedik-opvangbak correct terug. Wacht gewoonlijk minstens 6 seconden voordat u de koffiedikopvangbak terugplaatst.
Onder voorbehoud van technische wijzigingen. 8 Transport Bewaar de oorspronkelijke verpakking voor het transport. Maak het lekbakje (23) leeg als u het apparaat verplaatst en maak alle reservoirs leeg voordat u het apparaat inpakt voor transport. het transport valt terwijl het niet in zijn verpakking zit, is het raadzaam het naar een servicecentrum te brengen om het te laten controleren en om zo elk risico op brand of gevaar, te wijten aan de elektriciteit te vermijden.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 10 Onderhoud Voor al uw vragen of problemen, gelieve contact op te nemen met onze klantenservice op de volgende telefoonnummers (0800 is gratis): DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Openingstijden: ma t/m vrij van 8.00 tot 18.00 uur en op zaterdag van 9.00 tot 14.00 uur A : Tel. 0800 - 225 225 Openingstijden: ma t/m vrij van 8.00 tot 18.00 uur en op zaterdag van 9.00 tot 14.00 uur BE : Tel. 070 / 233 159 Openingstijden: ma t/m do van 9.00 tot 12.30 / 13.00 tot 17.
ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO Brug og vedligeholdelse SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx
KRUPS Espresseria Automatic Premium ! Vigtigt Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem og opbevar den til senere brug. Overhold sikkerhedsanvisningerne. Fabrikant SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankrig Udelukkende til brug i en almindelig husholdning Se garantibeviset vedrørende nærmere oplysninger om garantibetingelser i dit land med højst 3000 cyklusser per år.
Brug og vedligeholdelse / SERIE EA 82xx 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK 1 Vigtige oplysninger om produktet og brugsanvisningen . . . . . . . .5 1.1 Om Espresseria Automatic Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Guide over symbolerne i brugsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Brug og vedligeholdelse / SERIE EA 82xx
1 Vigtige oplysninger om produktet og brugsanvisningen Hvad enten det er espresso eller lungo, ristretto eller cappuccino, så er din automatiske kaffe-/espressomaskine designet til at lave en bryg af samme kvalitet derhjemme som på bistroen, ligegyldigt hvornår du tilbereder den.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.3 Sikkerhedsanvisninger ! Fare : Disse sikkerhedsanvisninger er beregnet til at beskytte dig selv og andre li- gesom apparatet. Det er derfor strengt nødvendigt at følge dem. Betingelser for brug • Apparatet, ledningen eller stikket må aldrig dyppes ned i vand eller enhver anden væske.
Apparatet ikke vand ned i beholderen til kaffebønner og/eller under serviceklappen, da det kan beskadige komponenterne eller få dem til at flyde over. • Alle indgreb på apparatet, som ikke vedrører rengøring og afkalkning efter fremgangsmåderne i apparatets brugsanvisning, skal foretages af et autoriseret KRUPS serviceværksted. • Af sikkerhedsmæssige grunde må man kun bruge autoriseret KRUPS tilbehør og forbrugsartikler, da de passer perfekt til apparatet.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.4 Overensstemmende brug Denne kaffe-/espressomaskine Espresseria Automatic Premium må udelukkende bruges til brygning af espresso eller kaffe, til opskumning af mælk og til opvarmning af væsker.
Siden, der kan foldes ud, viser et billede af apparatet. Fold denne side ud. De forskellige betjeningselementer på apparatet er nævnt nedenfor sammen med en kort beskrivelse af dem : Funktion 1 Tænd/Sluk knap Tænding og slukning af apparatet. 2 Programmeringsknap Gør det muligt at vise siden med valg af menuer på skærmen / når man er i menuen, giver den mulighed for at vende tilbage til menuen med valg af drik . 3 Drejeknap Gør det muligt at vælge en menu og forøge eller reducere værdierne.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Identificering Nr. Funktion 17 Serviceklap med rist til kop- Åben klap: Indeholder rengøringstabletter. per Lukket klap: Gør det muligt at varme de kopper op, der står på den. 18 Skærm Visning af menuer, angivelser for betjening og vedligeholdelse. 19 Betjeningspanel Omfatter alle betjeningsknapperne og drejeknappen. 20 Kaffeudløb med håndtag Udløb af den tilberedte drik. 21 Dampdyse Produktion af varmt vand eller damp til at opskumme mælk.
Installation af apparatet har tilstrækkelig udluftning, da apparatet afgiver varme. 3.1 Før første anvendelse Før apparatet tages i brug første gang, skal du bestemme vandets hårdhed, så du kan tilpasse apparatet efter den konstaterede hårdhed. Du kan også bruge denne fremgangsmåde, når du bruger apparatet et sted, hvor vandets hårdhed er anderledes, eller hvis du har bemærket en ændring af dit vands hårdhed.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Installation af filterpatron (ekstraudstyr) Patronen til Krups Aqua Filter System F088 gør det muligt at forbedre vandets smag. Det består af en anti-kalk substans såsom aktivt kul, som reducerer indholdet af klor, urenheder, bly, kobber, pesticider etc. i vandet (Reduktion af karbonat-hårdheden med op til 75 %*, af indholdet af klor med op til 85 %*, af bly med op til 90 %*, af kobber med op til 95 %*, af aluminium med op til 67 %*). Mineraler og sporstoffer bevares.
beholderen må ikke fyldes op med varmt vand, mineralvand, mælk eller en anden væske, da det kan beskadige apparatet. Beholder til kaffebønner (15) : Kom aldrig malet kaffe eller vand ned i beholderen til kaffebønner, da det kan beskadige kværnen. Kontroller at der ikke Tag vandbeholderen (10) af og fyld den op med koldt vand. i Et godt råd : Man kan fylde vandbeholderen op uden at tage den af: Luk låget op og hæld vand i med en passende kande. Sæt den i igen og luk låget. ! Vigtigt : Overhold max.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.3 Oprindelig indstilling Når apparatet tages i brug første gang, vil du blive bedt om at foretage forskellige indstillinger. Følg angivelserne, der bliver vist på skærmen. Foretag indstillingerne Tænd for apparatet ved at trykke på Tænd/Sluk knappen (1). Der bliver vist en velkomsthilsen på skærmen og dernæst vises indstillingsmenuen « Sprog ». Brug drejeknappen til at vælge sprog og godkend valget ved at trykke på OK-knappen.
ind i menuen "Vedligeholdelse" med tasten PROG og vælge "Skylning". FRANCAIS Efter flere dage uden brug skal kaffekredsløbet skylles. Man kan foretage en skylning efter at have tændt for apparatet eller på et vilkårligt tidspunkt ved at gå DEUTSCH 3.4 Skylning af kaffekredsløbet ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Tryk på Tænd/Sluk knappen (1). SVENSKA DANSK En velkomsthilsen vises på skærmen og dernæst information om, at apparatet varmer op.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.5 Indstilling af kværnen Man kan indstille, hvor fint kværnen skal male kaffen. Jo mere fint kværnen maler kaffen, desto mere udtalt er kaffens aroma og kaffen bliver desuden mere cremet. ! OBS : Man må kun dreje drejeknap- pen (13) under malingen for ikke at bes- kadige kværnen. Man må aldrig forcere knappen til indstilling af malingens finhed! Indstil malingens finhed for den næste brygning af kaffe, når kaffebønnerne bliver malet.
Indstillinger Oprindelige indstillinger af apparatet. Maskininfo Giver adgang til oplysninger og de udførte fremgangsmåder. Gør det muligt at starte forskellige programmer. Demoprogram Aktivering eller deaktivering af præsentation af apparatet. Tilbage Afslutter oversigten over menuerne. FRANCAIS Funktioner med rengøring og vedligeholdelse. NEDERLANDS Man kan få adgang til følgende indstillinger og funktioner i undermenuerne.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Undermenu Funktion Kaffetemperatur Du kan justere kaffens eller espressoens temperatur over 3 niveauer, hvor niveau 3 er niveauet med den varmeste temperatur. Tilbage Afslutter oversigten over undermenuerne. « Maskininfo » Undermenu Funktion Kaffecyklus Viser det samlede antal kaffecyklusser, som maskinen har udført. Vandcyklus Viser det samlede antal cyklusser med varmt vand, som maskinen har udført.
Aktivér Gør det muligt at starte en demo præsentation. Når denne præsentation er aktiveret, vises de forskellige menuer automatisk samt adgangen til dem i menuen med valg af drik. Slet Gør det muligt at deaktivere præsentationen. Tilbage Afslutter oversigten over undermenuerne. FRANCAIS Funktion NEDERLANDS Undermenu ENGLISH « Demoprogram » Espresso Tilbered en normal espresso. Stærk Espresso Tilbered en stærk espresso. Kaffe Tilbered en normal kaffe.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Brug Hvis man overholder anvisningerne nedenfor, er man sikker på at få meget gode resultater. Det vil sikkert være nødvendigt at foretage flere forsøg, før du finder frem til den blanding og den brænding af kaffebønnerne, der svarer til din smag. Det anvendte vands kvalitet er ligeledes en afgørende faktor for kaffens smag. Du skal sørge for at vandet kommer lige fra vandhanen, at det er koldt og ikke lugter af klor. Brug ikke stagnerende vand.
ENGLISH Foretag en skylning, hvis det er nødvendigt (se punkt 3.4) eller godkend valgmuligheden « Nej » ved at trykke på « OK ». 4.2 Brygning af en espresso eller en kaffe Gå ind i menuen « Indstillinger » og vælg « Kaffens temperatur » for at indstille vandets temperatur efter ønske. I espressofunktionen kan man vælge mellem to styrker: « standard » eller « stærk ». DANSK Brygning af en espresso eller en kaffe 1.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.2 Funktion til 2 kopper Apparatet gør det muligt at tilberede to kopper drik, det vil sige to gange mængden af den valgte drik. Maskinen sammenkæder automatisk 2 cyklusser med kaffebrygning. Stil to kopper under kaffeudløbene og juster deres højde i forhold til kopperne. Vælg drik med drejeknappen (3). Godkend dernæst med to hurtige tryk på OK-knappen. Tryk 2 gange En meddelelse angiver, at du har bedt om to kopper.
Et godt råd : Det er bedst at bruge en cappuccino-kop, fordi den ikke er så høj og kan indeholde en stor mængde; det er derfor lettere at tage den ud under dampdysen. Tilberedning af opskummet mælk med damp Tryk på dampknappen (5). Maskinen varmer op. En meddelelse beder dig dernæst om at stille en beholder under dampdysen. Stil en beholder eller en cappuccino-kop under den specielle dyse og tryk på Dampknappen.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Brug af auto-cappuccinotilbehøret (ekstraudstyr) Auto-cappuccinotilbehøret XS 6000 gør det lettere at tilberede en cappuccino eller en caffe latte (kaffe med mælk) med Espresseria Automatic Premium. Tilbehøret består af en mælkekande i børstet, rustfrit stål, et opadgående rør og et tilslutningsrør samt en speciel dyse. Samling og installation af auto-cappuccinotilbehøret Sæt røret i rustfrit stål ned i gummipakningen på mælkekanden.
Tilberedning af en cappuccino eller en caffe latte med auto-cappuccinotilbehøret Stil en kop til cappuccino under den specielle dyse og tryk på Dampknappen. DANSK Så snart dampproduktionen starter, vises den resterende tid for dampproduktion i ! Vigtigt : Produktionen af skum standser sekunder på skærmen. Du kan … ikke straks efter, man har trykket på DampA) … forøge eller reducere den viste tid knappen.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.6 Tilberedning af varmt vand Du kan også tilberede varmt vand med maskinen, f.eks. for at komme mere vand i en kaffe der er for stærk. Den maksimale mængde af varmt vand per cyklus er begrænset til 300 ml. Når skærmen viser menuen til valg af drik, tryk på knappen til Varmt vand (6). En meddelelse beder dig om at stille en beholder under dampdysen. Stil en beholder under dampdysen. 1.
5 Vedligeholdelse og rengøring Brug og vedligeholdelse / SERIE EA 82xx 27 FRANCAIS NEDERLANDS Drypbakke (23) : Drypbakken samler brugt vand op samt vand, der spildes under tilberedningen af drikke. En meddelelse på skærmen angiver, hvornår bakken skal tømmes. Apparatet har også en mekanisk flyder for vandstand (22). Hvis bakken er snavset, skal den skylles under rindende vand. Kaffekredsløb : Kaffekredsløbene skal skylles, hvis apparatet ikke er blevet brugt i flere dage.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.2 Rengøringsprogram En meddelelse på skærmen angiver, hvornår det er nødvendigt at køre et program for at rengøre apparatet. Denne rengøring skal finde sted efter ca. hver 360 brygninger. For at køre programmet har man brug for en beholder, der kan rumme mindst 0,6 liter og som kan stilles under kaffeudløbet, samt en KRUPS rengøringstablet (XS 3000). Det automatiske rengøringsprogram omfatter 3 faser: en rengøringsfase og to skyllefaser. Programmet varer i ca.
! ! Advarsel : Undgå enhver kontakt med Bemærk : Rengøringsprogrammet kører den rengøringsvæske, der løber ud af maskimed små afbrydelser. Du skal absolut nen, da den indeholder sundhedsfarlige subsvente, til det er helt slut (efter ca. 20 mitanser. nutter).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.3 Afkalkningsprogram En meddelelse på skærmen angiver, hvornår det er nødvendigt at køre apparatets afkalkningsprogram. Hvor hyppigt programmet skal køres, afhænger af det anvendte vands kvalitet: Jo mere kalk der er i vandet, desto oftere skal apparatet afkalkes. For at køre afkalkningsprogrammet har man brug for en beholder, der kan rumme mindst 0,6 liter og som kan stilles ind under kaffeudløbet og dampdysen samt et brev KRUPS afkalkningsmiddel (F 054) (40 g).
! Advarsel : Hvis afkalkningsprogram- met afbrydes på grund af strømsvigt eller hvis man kommer til at tage maskinens stik ud ved et uheld, skal programmet startes igen forfra. Man skal i så fald bruge et nyt brev med afkalkningsmiddel. Det er nødvendigt at køre programmet igen helt forfra for at skylle vandkredsløbet og fjerne spor efter det sundhedsfarlige afkalkningsmiddel.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 6 Liste over uregelmæssigheder Hvis maskinen ikke fungerer korrekt, prøv først at løse problemet ved hjælp af denne liste over uregelmæssigheder under brug. Hvis uregelmæssigheden alligevel vedvarer, er du velkommen til at kontakte vores hotline (se afsnit 10). Fare : Kun en kvalificeret tekniker er autoriseret til at foretage reparationer af Problem/Uregelmæssighed ledningen og indgreb på det elektriske kredsløb 230 V.
Kaffekværnen støjer unormalt. Der er fremmedlegemer i kværnen. Kontakt KRUPS forbrugerservice. Det er vanskeligt at Har du drejet knappen mens kværdreje kværnens indstillingsknap (13) nen ikke er i brug ? til malingens finhed. Drej kun indstillingsknappen mens kværnen er ved at male. Kontroller at de to yderdele i damp Korriger placeringen af røret i dysens lille rør i rustfrit stål er sat rigtigt rustfrit stål sammen.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Problem/Uregelmæssighed Rengøringsprogrammet eller afkalkningsprogrammet vil ikke starte. Mulig årsag Programmeringsfejl. Udbedrende aktion Tag stikket ud af stikkontakten, sæt det i igen og tænd for apparatet igen. Start programmet igen. Efter at have tømt Opsamlingsbeholderen til kaffeopsamlingsbeholderen til kaffegrums (7) grums er ikke sat korrekt i. Opsamlingsbeholderen til kaffevises meddelelsen grums er blevet sat i igen for hurtigt.
7 Tekniske data FRANCAIS ENGLISH Apparat : Espresseria Automatic Premium Strømforsyning : 220-240V~ / 50 Hz Energiforbrug : I drift 1450 W I standby : < 1 W Kapacitet : Vandbeholder : 1,8 l Beholder til kaffebønner : 275 g Pumpens tryk : 15 bar Brug og opbevaring : Indendørs, et tørt sted (beskyttet mod frost) Dimensioner (H x L x B) : 24,5 x 36,5 x 33,0 cm Vægt EA82xx METAL: 7,6 kg Vægt EA82xx: 7,2 kg DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 8 Transport uden emballage under transport, anbefales de
KRUPS Espresseria Automatic Premium 10 Service Hvis du har spørgsmål eller problemer er du velkommen til at kontakte vores gratis hotline på følgende numre: D : Tlf. 0800 - 980 00 00 Åbningstider : fra mandag til fredag fra kl. 8 til kl. 18 og lørdag fra kl. 9 til kl. 14. A : Tlf. 0800 - 225 225 Åbningstider : fra mandag til fredag fra kl. 8 til kl. 18 og lørdag fra kl. 9 til kl. 14. BE : Tlf. 070 / 233 159 Åbningstider : fra mandag til torsdag fra kl. 9 til kl. 12.30 og igen fra kl. 13 till kl.
ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO Användning och underhåll SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx
KRUPS Espresseria Automatic Premium ! Viktigt Läs noggrant denna bruksanvisning och spara den. Observera alla säkerhetsföreskrifter. Tillverkare SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankrike Avsedd uteslutande för hemmabruk Se garantihandlingen för ytterligare information om garantivillkoren i ditt land, för maximum 3000 bryggningar per år. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk och är olämplig för yrkesmässig eller professionell användning.
Användning och underhåll / SERIE EA 82xx 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK 1 Viktig information om produkten och bruksanvisningen . . . . . . . . . . .5 1.1 Din Espresseria Automatic Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Förklaring av symbolerna i bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Användning och underhåll / SERIE EA 82xx
1.1 Din Espresseria Automatic Premium DEUTSCH DANSK Vare sig det gäller espresso, lungo, ristretto eller cappuccino, har din automatiska kaffe/espressobryggare utformats för att du skall njuta av samma kvalitet hemma som på ett kafé, oavsett vilken tid på dygnet eller dag i veckan du brygger det.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.3 Säkerhetsföreskrifter ! Fara : Dessa säkerhetsföreskrifter är avsedda att skydda dig, tredje part och mas- kinen. De måste därför noga observeras. Användningsvillkor • Doppa aldrig ned apparaten, sladden eller kontakten i vatten eller annan vätska. All kontakt mellan apparatens ledande delar och fukt eller vatten kan leda till livshotande skador eftersom apparaten är strömförande! Apparaten skall endast användas inomhus och i torra lokaler.
Barn • Barn Användning och underhåll • Vid felfunktion eller om apparaten inte fungerar korrekt, kontrollera denna och försök att åtgärda felet (se avsnitt 6 ”Problem och korrigerande åtgärder”) eller låt reparera apparaten om felet kvarstår. När apparaten fungerar korrekt igen, koppla ur kontakten. • Läs igenom bruksanvisningen före avkalkning av apparaten. Koppla ur nätkontakten innan apparaten görs ren eller vid underhållsingrepp.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.4 Användningsinskränkningar Kaffe/espressomaskinen Espresseria Automatic Premium får endast användas för bryggning av espresso eller kaffe, för att skumma mjölk och värma vätskor.
2 Översikt och funktion FRANCAIS ENGLISH bruksanvisningen. Motsvarande siffra inom parentes hänvisar till utviksbladet. Vi rekommenderar att du viker ut detta blad för att underlätta identifieringen av apparatens olika delar. 2.1 Maskinens kontroller Funktion 1 På/av-knapp Används för att slå på eller stänga av apparaten. 2 Programknapp Används för att visa sidan med de olika menyerna på displayen. Från menyn, används för att gå tillbaka till menyn för att välja dryck.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Identifiering Nr Funktion 17 Underhållslucka med avställ- Lucka öppen: tar emot rengöringstabletterna. ningsbricka för koppar Lucka stängd: används för att värma kopparna som ställs på den. 18 Display Visar menyerna, anvisningar om kontrollerna och underhållet. 19 Kontrollpanel Omfattar kontrollknapparna och vridknappen. 20 Kaffeutlopp med handtag Avrinning av den bryggda drycken. 21 Ångrör Produktion av varmt vatten eller ånga för att skumma mjölken.
3 Igångsättning försäkra dig därför om att luft fritt kan cirkulera kring maskinen. 3.1 Före första användning Innan apparaten används första gången, fastställ vattnets hårdhet för att anpassa apparaten till den konstaterade nivån. Utför även denna operation om maskinen skall användas på ett annat ställe där hårdheten är annorlunda eller om vattnets hårdhet ändras. För att ta reda på vattnets hårdhet, använd teststickan som levereras med maskinen eller kontakta det lokala vattenverket.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Installation av filterpatronen (tillval) Maskinen levereras med ett provfilter: filterpatronen Krups Aqua Filter System F088. Filtret används för att förbättra vattnets smak. Det består utav ett avkalkningsämne och aktivt kol, som reducerar mängden klor, föroreningar, bly, koppar, pesticider m.m. i vattnet. (Minskar mängden karbonat upp till 75 %*, klor upp till 85 %*, bly upp till 90 %*, koppar upp till 95 %*, aluminium upp till 67 %*.
Fyll inte vattenbehållaren med varmt vatten, mineralvatten, mjölk eller någon annan vätska då detta kan skada apparaten. Behållare för kaffebönor (15) : Häll aldrig malet kaffe eller vatten i behållaren avsedd för kaffebönor, det kan skada Plocka loss vattenbehållaren (10) fyll den med kallt vatten. i Råd : Du kan fylla behållaren utan att plocka ut den: öppna locket och häll vattnet med hjälp av lämplig tillbringare. Sätt tillbaka behållaren och sätt på locket.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.3 Grundinställning Första gången maskinen används, skall vissa inställningar utföras. Följ anvisnin- garna på displayen. Genomförande av inställningarna Sätt på apparaten genom att trycka på På/av-knappen (1). Ett välkomstmeddelande kommer upp på displayen, därefter visas inställningsmenyn ”Språk”. Med hjälp av vridknappen, välj språk och bekräfta med ett tryck på knappen OK. Följ anvisningarna på displayen för att utföra återstående inställningar.
genom att gå till menyn "Underhåll" med knappen PROG och genom att välja "Sköljning". FRANCAIS Om maskinen får stå några dagar utan att användas, behöver kaffesystemet sköljas. Du kan göra en sköljning efter att ha satt i apparatens kontakt eller när som helst, DEUTSCH 3.4 Sköljning av kaffesystemet ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Tryck på knappen På/av (1). SVENSKA DANSK Ett välkomstmeddelande visas på displayen, därefter meddelas att förvärmningen startat.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.5 Kvarnens inställning Du kan ställa in finheten av kvarnens malning. Ju finare inställning, desto starkare kaffearom och desto krämigare kaffe. ningsfinheten ! Ställ in malningens finhet för efterföljande bryggning medan kaffebönorna mals. ! Observera : Vrid endast inställ- ningsknappen (13) under malningen för att inte skada kvarnen.
Rengörings-och underhållsfunktionerna. Inställningar Apparatens grundinställningar. Maskininfo Går till informationen beträffande de utförda procedurerna. Används för att köra olika program. Demoprogram Aktiverar eller avaktivera presentationen av de olika funktionerna. Tillbaka Stänger menyöversikten. FRANCAIS Underhåll NEDERLANDS Undermenyernas inställningar och funktioner förklaras nedan. Funktion Sköljning Används för att starta en sköljningsomgång.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Undermeny Funktion Kaffetemperatur Du kan ställa in kaffets eller espressons temperatur på 3 nivåer, med nivå 3 som varmast temperatur.. Tillbaka Stänger undermenyöversikten. Meny Maskininfo Undermeny Funktion Kaffecykler Visar totalt antal omgångar kaffebryggningar som maskinen har genomfört. Vattencykler Visar totalt antal omgångar varmt vatten som maskinen har genomfört. Ångcykler Visar totalt antal omgångar ånga som maskinen har genomfört.
Funktion Aktivera Används för att visa de olika menyerna. När denna funktion startas, visas de olika menyerna och deras åtkomst automatiskt i dryckvalsmenyn. Avbryt Avbryter presentationen. Tillbaka Stänger undermenyöversikten. NEDERLANDS FRANCAIS Undermeny Espresso Bryggning av en normal espresso. Stark espresso Bryggning av en stark espresso. Kaffe Bryggning av en normal kaffe. Dubbel kaffe Bryggning av en dubbel kaffe.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Användning Följer du anvisningarna nedan, får du garanterat mycket goda resultat. Flera försök kommer dock säkert att behövas innan du hittar blandningen och kafferostningen som motsvarar din personliga smak. Kvaliteten av vattnet som används utgör även en avgörande faktor för kaffets smak. Försäkra dig om att vattnet nyligen tappats ur kranen, att det är kallt och att det inte luktar klor. ! Observera : Apparaten är endast av- sedd för kaffebönor.
ENGLISH Genomför, vid behov, en sköljning (se avsnitt 3.4) eller bekräfta förslaget ”Nej” med ett tryck på ”OK”. 4.2 Bryggning av espresso och kaffe För att ställa in önskad vattentemperatur, gå till menyn ”Inställningar” och välj ”Kaffetemperatur”. För funktionen espresso, kan du välja mellan två styrkor: ”standard” eller ”stark”. DANSK Bryggning av espresso och kaffe 1. Välj ! Anmärkning : För att stoppa flödet till koppen då denna är full eller av någon annan anledning, tryck på valfri knapp.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.3 Funktion två koppar Apparaten medger bryggningen av två koppar, det vill säga två gånger mängden vald dryck. Maskinen kör automatiskt 2 kaffebryggningscykler. Ställ två koppar under kaffeutloppen och justera höjden på dessa efter kopparnas storlek. Välj önskad dryck med vridknappen (3). Bekräfta därefter med två tryck i snabb följd på knappen OK. Tryck 2 gånger Ett meddelande visar att du har begärt två koppar.
smak. Vi rekommenderar att du använder mellanmjölk. ! Tryck på knappen Ånga (5). Maskinen förvärms. Ett meddelande ber dig därefter att ställa en kanna under ångröret. Ställ en kanna eller en cappuccinokopp till ! Anmärkning : Om ångröret inte når ända hälften fylld med kall mjölk (6 till 10 °C) ned till mjölken, lyft koppen något tills under ångröret (21) och tryck på knappen skumningen är klar. Ånga.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Användning av auto-cappuccino (tillval) Tillbehöret auto-cappuccino XS 6000 underlättar bryggningen av cappuccino eller caffe latte (kaffe med mjölk) med Espresseria Automatic Premium. Tillbehöret består utav en mjölkkanna i borstat, rostfritt stål, ett rör uppåt och ett anslutningsrör, samt ett specialmunstycke. Hopsättning och montering av tillbehöret auto-cappuccino För in det rostfria stålröret i gummistycket på mjölkkannan.
Bryggning av en cappuccino eller en caffe latte med auto-cappuccino-tillbehöret När maskinen börjar att producera ånga, visar displayen återstående produktionstid i sekunder. Du kan … ! Viktigt : Produktionen av skum upphör inte A) … förlänga eller minska tiden som visas omedelbart efter trycket på knappen Ånga. med hjälp av vridknappen och/eller vänta Tryck på knappen i tid för att undvika övertills produktionen av skum upphör. rinning.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.6 Beredning av varmt vatten Maskinen kan även användas för att bereda varmt vatten, till exempel för att spä ut för starkt kaffe. Maximal mängd varmt vatten per cykel är begränsad till 300 ml. Då displayen visar menyn för att välja dryck, tryck på knappen Varmt vatten (6). Ett meddelande ber dig därefter att ställa en kanna under ångröret. Ställ en kanna under ångröret. 1.
5 Underhåll och rengöring Droppbricka (23) : Droppbrickan samlar upp det använda vattnet samt utspillt vatten under beredningarna. Ett meddeAnvändning och underhåll / SERIE EA 82xx FRANCAIS NEDERLANDS lande på skärmen indikerar när brickan skall tömmas. Apparaten är även försedd med en mekanisk vattennivåsensor (22). Skölj brickan med vatten när den blir smutsig. Kaffesystem : Kaffesystemets rör och slangar skall genomsköljas om apparaten fått stå i flera dagar utan att användas.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.2 Rengöringsprogrammet Ett meddelande på displayen visar när det är nödvändigt att köra apparatens rengöringsprogram. Rengöringen skall utföras ca var 360 bryggningar. För att utföra rengöringsprogrammet, behöver du ett kärl som rymmer minst 0,6 liter och som kan ställas under kaffeutloppet, och en KRUPS rengöringstablett (XS 3000). Det automatiska rengöringsprogrammet består av 3 moment: en rengöringscykel och två sköljcykler. Programmet tar ca 20 minuter.
! Anmärkning : Rengöringsprogrammet ! Varning : Undvik all kontakt med rengöhar en oregelbunden cykel. Det är ytterst ringsvätskan som rinner ut ur maskinen: denna viktigt att du väntar tills hela cykeln är fär- innehåller ämnen som är skadliga för hälsan. dig (efter ca 20 min).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.3 Avkalkningsprogrammet Ett meddelande på displayen indikerar när det är dags att köra apparatens avkalkningsprogram. Intervallen mellan avkalkningarna beror på vattnets kvalitet. Ju hårdare vatten, desto oftare måste avkalkningsprogrammet köras. För att genomföra avkalkningsprogrammet, behöver du ett kärl som rymmer minst 0,6 liter och som kan placeras under kaffeutloppet och ångröret, och en påse KRUPS avkalkningsmedel (F 054) (40 g).
met avbryts till följd av strömavbrott eller för att maskinen kopplats ur oavsiktligt, skall det startas om. Maskinen tar då om programmet från början. En ny påse av- kalkningsmedel skall då användas. Programmet måste köras om i sin helhet för att skölja vattensystemet och eliminera alla spår av den hälsofarliga avkalkningsprodukten. Allmänna underhållsanvisningar Skölj rengöringsbrickan (8), droppbrickan (23) och sumpbehållaren (7) under kranen. Använd, om nödvändigt, lite diskmedel.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 6 Problem och korrigerande åtgärder Om maskinen inte fungerar korrekt, försök till en början att lösa problemet med tabellen nedan. Skulle, trots detta, felet kvarstå, kontakta vår kundtjänst (se avsnitt 10). Fara : Endast en kvalificerad tekniker är behörig att utföra reparationer på an- Problem/ Felfunktion Apparaten tänds inte då man trycker på På/av-knappen. slutningssladden och utföra ingrepp på elinstallationen på 230 V.
Det kommer ingen ånga ur ångröret (21). Otillräcklig mängd mjölkskum. Vrid endast inställningsknappen under malningsproceduren. Demontera ångröret från hållaren och rensa de två delarna med rengöringstråden. Plocka tillfälligt ut Claris-patroRöret eller rörhållaren är igentäppt. nen. Vattnet som används är inte optimalt Fyll på vattenbehållaren med kalciumrikt mineralvatten (> 100 för att producera ånga.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Problem/ Felfunktion Trolig orsak Rengörings- eller avkalkningsprogrammet startar inte. Programfel. Korrigerande åtgärd Koppla ur stickkontakten och koppla in den igen och sätt på apparaten. Starta om programmet. VarningsmeddelanSumpbehållaren har inte satts in det är kvar efter det korrekt. att du har tömt Sumpbehållaren har satts in för sumpbehållaren (7). snabbt. Sätt in sumpbehållaren korrekt.
7 Tekniska data FRANCAIS ENGLISH Apparat : Espresseria Automatic Premium Strömförsörjning : 220-240V~ / 50 Hz Strömförbrukning : I drift : 1450 W I standby : < 1 W Volym : Vattenbehållare : 1,8 l Behållare för kaffebönor : 275 g Pumptryck : 15 bar Driftsättning och förvaring : inomhus, på en torr plats (skyddad från frost) Mått (h x b x d) : 24,5 x 36,5 x 33,0 cm Vikt EA82xx METAL: 7,6 kg Vikt EA82xx: 7,2 kg DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium 9 När en elektrisk eller elektronisk produkt har g
KRUPS Espresseria Automatic Premium 10 Service För frågor eller problem, var god och kontakta vår kundtjänst på följande avgiftsfria nummer : DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Tid: Måndag till fredag, mellan kl. 8.00 och 18.00 samt lördag mellan kl. 9.00 och 14.00 A : Tel. 0800 - 225 225 Tid: Måndag till fredag, mellan kl. 8.00 och 18.00 samt lördag mellan kl. 9.00 och 14.00 BE : Tel. 070 - 233 159 Tid: Måndag till torsdag: 09.00-12.30 / 13.00-17.00 och fredag: 09.00 till 12.00 FR : Tel.
ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO Bruk og vedlikehold SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx
KRUPS Espresseria Automatic Premium ! Viktig Les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den. Følg sikkerhetsrådene. Produsent SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Frankrike For ytterligere informasjon om garantivilkårene i ditt land, henvises det til ditt garantikort, og maksimal bruk; 3000 sykluser per år. Denne maskinen er kun beregnet på privat bruk i hjemmet og egner seg ikke til næringsbruk eller profesjonell anvendelse.
Bruk og vedlikehold / SERIE EA 82xx 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK 1 Viktig informasjon om produktet og bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Din Espresseria Automatic Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Oversikt over symbolene i bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Bruk og vedlikehold / SERIE EA 82xx
1.1 Espresseria Automatic Premium Uansett om du lager espresso eller lungo, ristretto eller cappuccino, så er din automatiske kaffe-/espressomaskin laget for at du skal kunne nyte samme kvalitet hjemme som på kafé, uansett når på dagen du lager drikken.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.3 Sikkerhetsinstruksjoner ! Fare : Disse sikkerhetsinstruksjonene er ment for å beskytte deg, tredjepersoner og apparatet. De MÅ dermed overholdes. Bruksvilkår • Dypp aldri apparatet, ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske. Hvis apparatets strømførende deler kommer i kontakt med fuktighet eller vann, kan det medføre dødelige skader på grunn av elektrisitet! Dette apparatet skal kun brukes innendørs og i tørre lokaler.
Apparatet • Ha ikke vann i kaffebønnebeholderen og/eller vedlikeholdsluken. Det kan skade komponentene. • Med unntak av rengjøring og avkalking ifølge apparatets bruksanvisning, skal all intervensjon på apparatet utføres av et KRUPS servicesenter. • Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende bruke tilbehørsdeler som er godkjent av KRUPS fordi de er perfekt tilpasset apparatet.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.4 Riktig bruk Denne Espresseria Automatic Premium kaffe-/espressomaskinen skal kun brukes til å lage espresso eller kaffe, for å lage melkeskum og varme opp væsker. Dette apparatet er beregnet til bruk i hjemmet og lignende steder (oppad begrenset til 3000 sykluser per år), f.eks.: - personalets kjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidssteder - gårdsbruk - av kunder på hotell, herberger og andre boliger - overnattingssteder som bed & breakfast.
2.1 Apparatets kontrollelementer Det er et bilde av apparatet på den utbrettbare siden. Brett ut denne siden. Nedenfor finner du apparatets forskjellige kontrollelementer og en kort beskrivelse. Funksjon 1 Av/på-knapp Slår apparatet av og på. 2 Programknapp Menyvalgene kommer opp på skjermen, du kan gå tilbake til menyvalget for drikker. 3 Dreieknapp Du kan velge en meny og øke eller minke verdiene. 4 OK-knapp Du kan bekrefte et menyvalg eller starte opp en funksjon eller en prosess.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Element Nr. Funksjon 17 Vedlikeholdsluke med kopp- Åpen luke: brukes til rengjøringstablettene. rist Lukket luke: brukes til å varme opp koppene på risten. 18 Skjerm Viser menyer, kontroll- og vedlikeholdsanvisninger. 19 Kontrollpanel Kontrollknapper og dreieknapp. 20 Kaffeuttak med håndtak Drikken renner ut gjennom dette uttaket. 21 Dampdyse Produksjon av varmt vann eller damp for å få melken til å skumme.
3 Igangsetting tilstrekkelig luftet ettersom maskinen frigjør varme. 3.1 Før apparatet brukes første gang Før du tar i bruk apparatet for første gang, bør du måle vannets hardhet for å kunne tilpasse apparatet til vannets konstaterte hardhet. Du bør også foreta denne sjekken når du bruker maskinen på et sted der vannets hardhetsgrad er forskjellig eller hvis du merker at vannets hardhet har endret seg. Bruk pinnen som leveres med maskinen for å fastsette vannhardheten, eller kontakt vannvesenet.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Installere filterpatronen (ekstrautstyr) Patronen Krups Aqua Filter System F088 forbedrer vannsmaken. Patronen består av en antikalksubstans slik som aktivt karbon, som reduserer klor, urenheter, bly, kobber, pesticider osv. som finnes i vannet. (Reduserer karbonat med opptil 75 %*, klor opptil 85 %*, bly opptil 90 %*, kobber opptil 95 %*, aluminium opptil 67 %*). Mineralene og sporstoffer beholdes i vannet.
3.2 Forberede apparatet Ta ut vanntanken (10) og fyll den med kaldt vann. i Råd : Du kan fylle tanken uten å ta den ut: åpne lokket og hell vann ned i tanken med en egnet beholder. DANSK opp vanntanken med varmt vann, mineralvann, melk eller andre væsker. Det kan skade apparatet. Kaffebønnebeholder (15) : Ha aldri malt kaffe eller vann i kaffebønnebeholderen. Kvernen risikerer å ta skade av det. Sørg for at ingen fremmedlegemer (f.eks. ! ! Sett den tilbake på plass og lukk lokket.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.3 Første innstilling Første gang du bruker maskinen, blir du bedt om å foreta diverse innstillinger. Følg instruksjonene som vises på skjermen. Stille inn Slå på apparatet ved å trykke på av/påknappen (1). En velkomstmelding kommer opp på skjermen, deretter kommer innstillingsmenyen ”Språk”. Velg et displayspråk med dreieknappen og bekreft ditt valg ved å trykke på OKknappen. Foreta de andre innstillingene ved å følge instruksjonene på skjermen.
3.4 Skylle kaffekretsen ENGLISH velge ”Rensing” i menyen ”Service”. FRANCAIS Hvis apparatet ikke har blitt brukt på flere dager, bør du skylle kaffekretsen. Du kan skylle maskinen mens den er slått på eller når som helst ved å trykke på PROG og DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Trykk på av/på-knappen (1). SVENSKA DANSK En velkomstmelding kommer opp på skjermen, deretter kommer det et varsel om at apparatet forvarmes.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.5 Stille inn kvernen Du kan stille inn finhetsgraden på malingen. Jo finere innstilt kvernen er, jo sterkere aroma får kaffen. Dessuten blir kaffen mer kremete. ! Forsiktig : Vri innstillingsknappen (13) mens maskinen maler for ikke å skade kvernen. Pass på at du aldri vrir innstillingsknappen for malingsgraden for hardt! Still inn finhetsgraden for neste drikk mens kaffebønnene er i ferd med å males.
Innstillinger Første innstillinger av apparatet. Maskininfo Gir deg informasjon om utførte prosedyrer. Starter opp diverse programmer. Demomodus Aktiverer eller deaktiverer presentasjonsmodus. Exit Slutt på menyoversikten. FRANCAIS Rengjørings- og vedlikeholdsfunksjoner. NEDERLANDS Undermenyenes innstillinger og funksjoner er forklart nedenfor. Funksjon Rensing Starter opp en skyllesyklus.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Undermeny Funksjon Kaffetemperatur Du kan justere 3 temperaturnivåer på kaffen eller espressoen. Nivå 3 er den varmeste temperaturen. Exit Slutt på oversikten over undermenyene. Maskininfo-meny Undermeny Funksjon Kaffesykluser Viser totalt antall kaffesykluser som maskinen har utført. Vannsykluser Viser totalt antall varmtvannssykluser som maskinen har utført. Dampsykluser Viser totalt antall dampsykluser som maskinen har utført.
Funksjon Aktiver Starter opp presentasjonsmodusen. Når denne modusen er aktivert, vises de forskjellige menyene og deres adgang vises automatisk i menyen for valg av drikker. Avbryt Deaktiverer presentasjonsmodusen. Exit Slutt på oversikten over undermenyene. NEDERLANDS FRANCAIS Undermeny Espresso Lager en normal espresso. Espresso sterk Lager en sterk espresso. Kaffe Lager en normal kaffe. Dobbel kaffe Lager en stor, fortynnet dobbel kaffe.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Bruk Du garanteres svært gode resultater hvis du følger instruksjonene. Flere forsøk er sikkert nødvendig før du finner frem til kaffeblandingen og -brenningen som du synes er best. Kvaliteten på vannet som brukes er også en avgjørende faktor for kaffens smak. Sørg for at vannet kommer rett fra springen, at det er kaldt og at det ikke lukter klor. Bruk ikke stagnert vann. ! Forsiktig : Apparatet er utelukkende beregnet på bruk med kaffebønner.
ENGLISH Skyll om nødvendig (se punkt 3.4) eller bekreft valget ”Nei” ved å trykke på ”OK”. 4.2 Lage en espresso eller en kaffe velg "Kaffetemperatur” for å justere vanntemperaturen etter eget ønske. For espresso-funksjonen har du valget mellom to styrkenivåer: ”standard” eller ”sterk”. DANSK Lage en espresso eller en kaffe 2. Bekreft ! Merknad : For å stoppe drikken fra å renne fordi koppen er full eller av andre grunner må du trykke på knappen du ønsker.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.3 Funksjon 2 kopper Med ditt apparat kan du lage dobbel mengde av ønsket drikk. Maskinen fortsetter automatisk med 2 sykluser kaffetraktning. Sett to kopper under kaffeuttakene og juster høyden på utgangen i forhold til koppene. Velg drikken med dreieknappen (3). Bekreft deretter ved å trykke raskt to ganger på OK-knappen. Trykk 2 ganger En melding angir at du har bedt om to kopper.
4.4 Lage en cappuccino Lage melkeskum med damp Trykk på dampknappen (5). Maskinen forvarmer. En melding ber deg deretter om å sette en beholder under dampdysen. Sett en beholder eller en cappuccinokopp ! Merknad : Hvis enden på dampdysen ikke halvfull med kald melk (6-10 °C) under er i kontakt med melken, bør du løfte kopdampdysen (21) og trykk på dampknappen litt inntil skummingen er ferdig. pen.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Bruke tilbehøret auto-cappuccino (ekstrautstyr) Tilbehøret auto-cappuccino XS 6000 gjør det lettere å lage en cappuccino eller en caffe latte (kaffe med melk) med Espresseria Automatic Premium. Tilbehøret består av en melkemugge i børstet rustfritt stål, et oppadgående rør og et tilkoblingsrør samt en spesiell dyse. Montere og installere tilbehøret auto-cappuccino Stikk røret i rustfritt stål i gummipakningen på melkemuggen.
Lage en cappuccino eller en caffe latte med tilbehøret auto-cappuccino FRANCAIS ENGLISH Trykk på knappen damp (5). Maskinen forvarmer. En melding ber deg deretter om å sette en beholder under dampdysen. Sett en cappuccinokopp under den spesielle dysen og trykk på dampknappen. DANSK NEDERLANDS Så snart dampproduksjonen har startet, står resterende produksjonstid i sekunder ! Viktig : Produksjonen av skum stopper på skjermen.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.6 Forberede varmt vann Maskinen lager også varmt vann, f.eks. for å fortynne en for sterk kaffe. Mengden varmt vann per syklus er begrenset til 300 ml. Mens skjermen viser menyen for valg av drikker må du klikke på varmtvannsknappen (6). En melding ber deg om å sette en beholder under dampdysen. Sett en beholder under dampdysen. 1. Trykk Trykk på nytt på varmtvannsknappen og velg mengden varmt vann med dreieknappen.
kanisk flottør for vannstanden (22). Vask karet med vann hvis det er skittent. Kaffekrets : Rørene i kaffekretsen må skylles hvis apparatet ikke har blitt brukt på flere dager. Hver gang apparatet slås på spør en melding på skjermen om du ønsker å skylle kretsen (skylleprosess, se punkt 3.4). Bruk og vedlikehold / SERIE EA 82xx DEUTSCH ENGLISH NORSK Sørg for å rengjøre dampdysen (21) grundig etter flere bruk: ta den ut og skyll den med vann. Den må demonteres (se illustrasjon) for å skylles.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.2 Rengjøringsprogram En melding på skjermen angir når det er nødvendig å rengjøre apparatet. Denne rengjøringen skal foretas etter ca. 360 kopper. For å utføre dette rengjøringsprogrammet trenger du en beholder med et volum på minst 0,6 liter og som kan plasseres under kaffeuttaket, og en KRUPS (XS 3000) rengjøringstablett. Det automatiske rengjøringsprogrammet har 3 trinn: en rengjøringssyklus og to skyllesykluser. Programmet varer ca. 20 minutter.
! Merknad : Rengjøringsprogrammet fun! Varsel : Unngå enhver kontakt med renggerer med visse opphold. Det er helt nød- jøringsvæsken som renner ut av maskinen fordi vendig at du venter til programmet er helt den inneholder helsefarlige stoffer. avsluttet (etter ca. 20 min.).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.3 Avkalkingsprogram En melding på skjermen angir når det er nødvendig å avkalke apparatet. Hvor ofte du utfører dette programmet avhenger av kvaliteten på vannet som brukes. Jo mer kalkholdig vannet er, jo oftere må apparatet avkalkes. For å utføre dette avkalkingsprogrammet trenger du en beholder med et volum på minst 0,6 liter og som kan plasseres under kaffeuttaket og dampdysen, og en pose KRUPS (F 054) (40 g) avkalkingsmiddel.
! Varsel : Hvis avkalkingsprogrammet avbrytes av et strømbrudd eller en tilfeldig strømstans, skal programmet startes opp på nytt. Det vil da begynne fra begynnelsen igjen. I dette tilfellet skal du bruke en ny pose avkalkingsmiddel. Det er nødvendig å begynne programmet på nytt i sin helhet for å skylle vannkretsen og fjerne spor etter helsefarlige avkalkingsprodukter. Generelle vedlikeholdsråd Rengjør rengjøringsskuffen (8), dryppkaret (23) og grutoppsamleren (7) med vann.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 6 Liste over funksjonsfeil Hvis maskinen ikke fungerer ordentlig, prøv først å løse problemet ved hjelp av denne listen over funksjonsfeil. Kontakt vår hotline (se kapittel 10) hvis funksjonsfeilen fortsatt skulle vedvare. Fare : Kun en kvalifisert fagperson har tillatelse til å foreta reparasjoner på Problem/feil den elektriske ledningen og det elektriske anlegget (230 V).
Sannsynlige årsaker Tiltak ENGLISH Problem/feil DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium Drei innstillingsknappen kun mens kvernen er i gang. Dysen eller dyseholderen er tett. Det kommer ikke damp ut av dampdy- Vannet som brukes, er ikke egnet til sen (21). å lage damp av. Ta dampdysen ut av holderen og rens disse to delene med rengjøringstråden. Ta Claris-patronen ut midlertidig.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Problem/feil Rengjørings- eller avkalkingsprogrammet starter ikke. Sannsynlige årsaker Programfeil. Tiltak Ta støpselet ut av stikkontakten og sett det inn igjen. Slå på apparatet igjen. Start opp programmet på nytt. Etter å ha tømt gruGrutoppsamleren er ikke riktig satt toppsamleren (7) er på plass. varselmeldingen Grutoppsamleren ble satt på plass fortsatt på skjermen. for raskt. Sett grutoppsamleren riktig tilbake på plass.
7 Tekniske data FRANCAIS ENGLISH Apparat : Espresseria Automatic Premium Strømtilførsel : 220-240V~ / 50 Hz Energiforbruk : I drift : 1450 W I hvilemodus : < 1 W Kapasitet : Vanntank : 1,8 l Kaffebønnebeholder : 275 g Trykk pumpe : 15 bar Bruk og oppbevaring : Innendørs, på et tørt sted (beskyttet mot frost) Størrelse (H x l x P) : 24,5 x 36,5 x 33,0 cm Vekt EA82xx METAL: 7, 6 kg Vekt EA82xx: 7,2 kg DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium Oppbevar den opprinnelige emballasjen for å transportere ap
KRUPS Espresseria Automatic Premium 10 Service For spørsmål eller problemer, kontakt vår kostnadsfrie hotline på følgende numre : D : Tlf. 0800 - 980 00 00 Åpningstider: Mandag til Fredag 8.00-18.00 og Lørdag 9.00-14.00 A : Tlf. 0800 - 225 225 Åpningstider: Mandag til Fredag 8.00-18.00 og Lørdag 9.00-14.00 B : Tlf. 070 - 233 159 Åpningstider: Mandag til Torsdag 9.00-12.30 / 13.00-17.00 og Fredag 09.00-12.00 CH : Tlf. 0800 - 37 77 37 Åpningstider: Mandag til Torsdag 8.30-18.30 og Fredag 8.30-17.00 FR : Tlf.
ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO Käyttö ja huolto SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx
KRUPS Espresseria Automatic Premium ! Tärkeää Lue tämä käyttöohje tarkkaan ja säilytä se. Noudata turvamääräyksiä. Valmistaja SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Ranska Vain kotikäyttöön Katso takuukortista lisätietoja, jotka koskevat takuuehtoja omassa maassasi, maksimikäyttö 3000 sykliä vuodessa. Tämä laite on tarkoitettu pelkästään kotikäyttöön eikä se sovi kaupalliseen tai ammatilliseen käyttöön. Jos laitetta käytetään muualla kuin kotona, valmistajan takuu ei kata mahdollisia vaurioita.
Käyttö ja huolto / SERIE EA 82xx 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK 1 Tärkeitä tuotetta ja käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Espresseria Automatic Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Opas käyttöohjeen symboleihin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Turvamääräyksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Käyttö ja huolto / SERIE EA 82xx
1 Tärkeitä tuotetta ja käyttöohjetta koskevia tietoja Espresso tai lungo, ristretto tai cappuccino, automaattinen kahvi- ja espressolaite on suunniteltu siten, että voit nauttia kotonasi samasta laadusta kuin kahvilassa koska tahansa valmistatkin kahvia.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.3 Turvamääräyksiä ! Vaara : Nämä turvamääräykset on tarkoitettu takamaan laitteen käyttäjän turvalli- suus. Niitä on siis ehdottomasti noudatettava. Käyttöolosuhteet • Älä koskaan upota laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen eikä muuhunkaan nesteeseen. Laitteen sähköä johtavien osien minkäänlainen kosketus kosteuteen tai veteen voi aiheuttaa kuolettavia vammoja johtuen kosketuksesta sähkövirtaan ! Tätä laitetta tulee käyttää vain kuivissa sisätiloissa.
vaurioitunut. Viimemainitussa tapauksessa suositellaan, että annat valtuutetun KRUPS-huollon tutkia laite (Katso lista KRUPS-huoltokirjasta). • Turvallisuus- ja hyväksymissyistä (CE) laitteen kaikenlainen muuttaminen ja muuntelu yksityisesti on kielletty, sillä vain testatut laitteet ovat hyväksyttyjä ja valmistaja kieltäytyy vastuusta vahingon sattuessa. • Huomioi höyrysuuttimen suunta välttääksesi riskin saada palohaavoja.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.4 Asianmukainen käyttö Tätä Espresseria Automatic Premium kahvi- ja espressolaitetta saa käyttää vain espresson tai kahvin valmistukseen, maidon vaahdottamiseen ja nesteiden kuumentamiseen.
2 Yleiskatsaus ja käyttö 2.1 Laitteen hallintaosat Näppäin Päällä/Pois Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. 2 Ohjelmanäppäin Sen avulla voi nähdä näytöllä valitun valikon /valikosta käsin sen avulla voi palata juomien valintavalikkoon. 3 Kierrettävä valitsin Säätää valmistettavan juoman määrän (millilitroina). 4 OK-näppäin Vahvistaa valikkovalinnan tai käynnistää toiminnon tai toimenpiteen. 5 Höyrynäppäin Saa aikaan tai lopettaa höyryn tuoton.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Kuvaus Toiminto 17 Huoltoluukku ja kuppiritilä Luukku auki: tänne laitetaan puhdistustabletit. Luukku kiinni: lämmittää tälle laitetut kupit. 18 Näyttö Valikkojen näyttö, valinnat ja hoito. 19 Hallintapaneeli Käsittää hallintanäppäimet ja kierrettävän valitsimen. 20 Kahvallinen kahvihana Tästä valuu valmistettu juoma. 21 Höyrysuutin Kuuman höyryn tuotto. 22 Vedenkorkeuden ilmaisin Mekaaninen laite, joka estää ylivuotamisen.
3 Käyttöönotto ilmastoidun, sillä laite kehittää lämpöä. 3.1 Ennen ensikäyttöä (valinnainen) Ennen ensikäyttöä määritä veden kovuus, jotta voit säätää laitteen havaitulle kovuudelle. Pidä huoli myös, että suoritat tämän toimenpiteen, kun käytät laitetta paikassa, jossa veden kovuus on erilainen tai jos havaitset veden kovuuden muuttuneen.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Vedensuotimen asennus (valinnainen) Krups Aqua Filter System F088-vedensuodin parantaa veden makua. Se koostuu kalkinpoistoaineesta kuten aktiivihiilestä, joka vähentää klooria, epäpuhtauksia, lyijyä, kuparia, torjunta-aineita, jne. joita on vedessä. (vähentää karbonaattikovuutta jopa 75 %*, klooria jopa 85 %*, lyijyä jopa 90%*, kuparia jopa 95 %*, alumiinia jopa 67 %*). Kivennäisja hivenaineet säilyvät.
säiliötä kuumalla tai kivennäisvedellä, maidolla tai millään muulla nesteellä, sillä se voi vahingoittaa laitetta. Kahvipapusäiliö (15) : Älä koskaan laita jauhettua tai nestemäistä kahvia kahvipapusäiliöön, sillä jauhin on silloin vaarassa vahingoittua. Varmistu, ettei mitään Irrota vesisäiliö (10) ja täytä se kylmällä vedellä. i Neuvo : Voit täyttää säiliön tarvitsematta irrottaa sitä : avaa kansi ja kaada vesi sopivasta astiasta. Laita se paikoilleen ja sulje kansi.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.3 Alkusäätö Laitteen ensikäytön aikana pidä huoli, että suoritat alla olevat säädöt voidaksesi käyttää laitettasi parhaalla mahdollisella tavalla. Säätöjen toteutus Kytke laitteeseen virta painamalla näppäintä Päällä/Pois (1). Näytölle tulee tervetuloviesti, sitten säätövalikko « Kieli ». Valitse näytön kieli käyttäen kiertovalitsinta ja painamalla näppäintä OK. Tee muut säädöt noudattaen näytön ilmoituksia.
laite on kytketty sähköverkkoon, mene hoitovalikkoon käyttämällä PROG -näppäintä ja valitse Huuhtelu. FRANCAIS Jos et ole käyttänyt konetta muutamaan päivään, sinun tulee suorittaa kahvin valmistuspiirin huuhtelu. Voit huuhdella laitteen koska haluat, jos DEUTSCH 3.4 Kahvin valmistuspiirin huuhtelu ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Paina näppäintä Päällä/Pois (1). SVENSKA DANSK Näytölle ilmestyy tervehdysviesti ja sitten ilmoitus laitteen esilämmityksestä.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.5 Jauhimen säätö Voit säätää jauhimen karkeusasteen. Mitä hienompi kahvinjauhimen säätö on, sitä terävämpi on kahvin aromi ja muutenkin kahvin vaahto on runsaampaa. ! Huomio : Käännä säätönuppia (13) vain jauhatuksen aikana, jotta et vioita jauhinta. Pidä huoli, ettet koskaan väännä väkisin kahvin karkeuden säätönuppia! Säädä kahvin karkeus tulevan juoman valmistukselle sillä aikaa kun kahvipapuja jauhetaan.
Toiminto Ohjelmat Puhdistus- ja huoltotoiminnot. Asetukset Laitteen alkusäädöt. Laiteinfo Auttaa pääsemään tietoihin suoritetuista ohjelmista. Laittaa käyntiin eri ohjelmia. Esitystila Laittaa päälle tai pois päältä esittelytoiminnon. Takaisin Valikkoluettelon loppu. FRANCAIS Valikko ENGLISH Tässä päätason valikot : DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Alavalikkojen säädöt ja toiminnot esitellään alla. Puhdistus Laittaa päälle puhdistusohjelman.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Alavalikko Toiminto Kahvin lämpötila Voit säätää kahvin tai espresson lämpötilan 3 tasolle, 3-tason ollessa kuumin lämpötila. Takaisin Alavalikkoluettelon loppu. « Laiteinfo» valikko Alavalikko Toiminto Kahvin valmistus Näyttää koneen tekemien kahvijaksojen kokonaislukumäärän. Veden kuumennus Näyttää koneen tekemien kuuman veden jaksojen kokonaislukumäärän. Höyrytoiminnot Näyttää koneen tekemien höyryjaksojen kokonaislukumäärän.
Toiminto Aktivoi Laittaa päälle esittelytoiminnon Kun tämä toiminto on päällä, eri valikot ja pääsy niihin tulevat näytölle automaattisesti juomavalikoimavalikossa. Peruuta Laittaa esittelytoiminnon pois päältä. Takaisin Alavalikkoluettelon loppu. NEDERLANDS FRANCAIS Alavalikko Espresso Valmistaa tavallisen espresson. Vahva espresso Valmistaa vahvan espresson. Kahvi Valmistaa tavallisen kahvin. Iso kahvi Valmistaa iso kahvi.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Käyttö Alla olevien ohjeiden noudattaminen takaa hyvät tulokset. Tarvitaan varmaankin useita yrityksiä ennen kuin löydät kahvipapujen makuasi vastaavan sekoituksen ja paahtoasteen. Käytettävän veden laatu on myös ratkaiseva tekijä kahvin makua ajatellen. Varmista, että vesi on tullut suoraan hanasta, se on kylmää ja eikä maistu kloorilta. Älä käytä väljähtynyttä vettä. ! Huomio : Laite on yksinomaan tar- koitettu käyttämään kahvipapuja.
ENGLISH Tarvittaessa on tehtävä (katso kohtaa 3.4) tai vahvistettava valinta « Ei » painamalla« OK ». 4.2 Espresson tai kahvin valmistus mentävä valikkoon « Säädöt » ja valittava « Kahvin lämpötila ». Espressokäytössä on valittavissa kaksi vahvuutta: « vakio » tai « vahva». DANSK Espresson tai kahvin valmistus Varmista tallennettu vesimäärä ja säädä ! Huomaa : Juoman valumisen lopettamisitä tarvittaessa käyttäen kierrettävää valitseksi kupin täyttyessä tai muusta syystä sinta (3).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.3 2 kupin toiminto Laitteella voi valmistaa kaksi kuppia juomaa eli kaksi kertaa valitsemasi juoman määrän. Laite yhdistää automaattisesti 2 kahvinvalmistusjaksoa. Laita 2 kuppia kahvihanojen alle ja sovita niiden korkeus kuppien mukaan. Valitse juomasi kiertovalitsimella (3). Vahvista siten painamalla kaksi kertaa nopeasti näppäintä OK. Paina 2 kertaa Viesti ilmoittaa, että olet valinnut kaksi kuppia.
4.4 Cappuccinon valmistus Neuvo : Käytä mieluiten cappuccinokuppia, sillä se ei ole niin korkea ja pystyy sisältämään suuren määrän nestettä; se on siten helpommin poisotettavissa höyrysuuttimesta. Maitovaahdon valmistus höyryllä ole kosketuksissa maidon kanssa, nosta kuppia hieman vaahdotuksen loppuun saakka. DANSK Heti höyryn valmistuksen alettua jäljellä oleva aika tulee näytölle sekunteina.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Auto-cappuccinolisälaitteen käyttö (valinnainen) Auto-cappuccino XS 6000-laite helpottaa cappuccinon tai caffè latten (maitokahvin) valmistusta Espresseria Automatic Premiumilla. Lisälaite koostuu harjatusta ruostumattomasta teräksestä tehdystä maitokupista, nousevasta putkesta ja liitosputkesta kuten myös erikoissuuttimesta. Auto-cappuccino-laitteen kokoaminen ja asennus Laita ruostumaton teräsputki maitokupin kumisen liitoksen sisään.
Cappuccinon tai caffe latten valmistus auto-cappuccino-lisälaitteella Paina uudelleen näppäintä Höyry ! Tärkeää : Vaahdon tuotto ei pysähdy heti- painettuasi näppäintä Höyry. Paina näppäintä tarpeeksi aikaisin välttääksesi ylivalumisen. DANSK Paina näppäintä Höyry keskeyttämään höyryn tuotto milloin vain. NEDERLANDS FRANCAIS ENGLISH Laita astia tai cappuccinokuppi puoliksi täytettynä kylmällä maidolla (6 – 10 °C) erikoissuuttimen alle ja paina näppäintä Höyry.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.6 Kuuman veden valmistus Laitteen avulla voit valmistaa myös kuumaa vettä esimerkiksi jatkamaan liian vah- vaa kahvia. Kuuman veden maksimimäärä sykliä kohti on 300 ml. Kun näytölle tulee juomien valintavalikko, paina näppäintä kuuma vesi (6). Viesti kehottaa laittamaan astian höyrysuuttimen alle. Laita astia höyrysuuttimen alle. 1. Paina Paina uudestaan näppäintä kuuma vesi ja valitse haluttu kuumavesimäärä käyttäen kierrettävää valitsinta.
5 Huolto ja puhdistus Pidä huoli, että puhdistat höyrysuuttimen (21) perin pohjin usean käytön jälkeen: irrota se ja huuhtele vedellä. Tätä varten se on purettavissa (katso kuva). Käytä huuhteluharjaa ja hiukan astianpesuainetta. Kuivaa osat hyvin ja varmista, etteivät ilmanottoaukot ole tukossa. Käytä koneen mukana tulevaa puhdistuslankaa tukoksien poistamiseen, jos tarpeen. Käyttö ja huolto / SERIE EA 82xx FRANCAIS NEDERLANDS DANSK yliläikkyneen veden.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.2 Puhdistusohjelma Viesti näytöllä ilmoittaa, koska on tarpeen tehdä laitteen puhdistusohjelma. Tämän puhdistuksen tulee tapahtua noin joka 360 kahvinvalmistuksen jälkeen. Puhdistusohjelman suorittamiseksi tarvitset ainakin 0,6 litraa vetävän astian, jonka voit laittaa kahvihanan alle ja KRUPS (XS 3000)-puhdistustabletin. Automaattinen puhdistusohjelma koostuu kolmesta vaiheesta: yhdestä puhdistusjaksosta ja kahdesta huuhtelujaksosta. Ohjelma kestää noin 20 minuuttia.
! Huomautus : Puhdistusohjelma toimii py- ! Varoitus : Vältä kontaktia laitteesta valusähdellen. Sinun on ehdottomasti odotet- van puhdistusnesteen kanssa, sillä siinä on agtava, että koko ohjelma on täysin lopussa gressiivisia aineita. Pidä puhdistuspastillit poissa lasten (noin 22 min. kuluttua).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.3 Kalkinpoisto-ohjelma Viesti näytöllä ilmoittaa, koska on tarpeen tehdä laitteen kalkinpoisto-ohjelma. Tämän ohjelman suoritusväli riippuu käytettävän veden laadusta, mitä kalkkipitoisempaa vesi on, sitä useammin kalkki on poistettava. Kalkinpoisto-ohjelman suorittamiseksi tarvitset vähintään 0,6 litraa vetävän astian, jonka voi laittaa kahvihanojen ja höyrysuuttimen alle ja KRUPS (F 054)-kalkinpoistopussin (40 g).
SVENSKA kökatkon tai laitteen vahingossa tapahtuneen poiskytkeytymisen vuoksi, se täytyy laittaa uudelleen käyntiin ja alkaa siten alusta. Siinä tapauksessa täytyy käyttää uutta kalkinpoistopussia. Ohjelma on tarpeen aloittaa kokonaan uudelleen, jotta voit huuhdella vesiputkipiirin ja poistaa terveydelle vahingolliset kalkinpoistoainejäämät. Yleisiä hoito-ohjeita Laita puhdistuskaukalo (8), tippa-allas (23) ja kahvinporojen keruuallas (7) vedellä. Käytä tarvittaessa astianpesunestettä.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 6 Lista toimintahäiriöistä Jos laite ei toimi oikein, yritä aluksi ratkaista ongelma tämän toimintahäiriölistan avulla. Jos kaikesta huolimatta toimintahäiriö pysyy, ota yhteys asiakaspalveluumme (katso kappale 10). . Vaara : Vain pätevällä teknikolla on lupa tehdä korjauksia sähköjohtoon ja käOngelma/Toimintahäiriö Laite ei käynnisty painettuasi näppäintä Päälle/Pois. sitellä 230 V verkkovirtaa.
Maitovaahdon määrä on riittämätön. Poista höyrysuuttimen tukos puhdistuslangalla. Tarkista, tuleeko suuttimesta höyryä. Poista aukon tukos, kuivaa se Tarkista, onko ilmanoton pikku aukko ja huuhtele vedellä, jos tarpeen. suuttimen yläosassa tukossa. Suosittelemme pastöroidun tai kestokuumennetun maidon käyttöä, joka on aivan tuoretta. Maitovaahto ei ole tarpeeksi hienoa. Tarkasta, että pieni ruostumaton teräsputki on hyvin liitetty höyrysuuttimeen. Korjaa ruostumattoman teräsputken asentoa.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Ongelma/Toimintahäiriö Puhdistus- ja kalkinpoisto-ohjelma ei käynnisty. Luultavat syyt Ohjelmavirhe. Korjaustoimenpiteet Irrota pistoke ja kytke uudestaan ja laita laitteeseen virta. Käynnistä ohjelma uudelleen. Tyhjennettyäsi kahKeruuastiaa ei ole asennettu oikein. Asenna keruuastia oikein. vinporojen keruuas Odota vähintään 6 sekuntia Keruuastia on asennettu liian pian ennen tyhjän keruuastian tian (7) näytölle jää uudelleen. uudelleenasennusta.
7 Tekniset tiedot FRANCAIS ENGLISH Laite : Espresseria Automatic Premium Verkkovirta : 220-240V~ / 50 Hz Energiankulutus : Toiminnassa : 1450 W Valmiustilassa : < 1 W Kapasiteetti : Vesisäiliö : 1,8 l Kahvipapusäiliö : 275 g Pumpun paine : 15 baaria Käyttö ja säilytys : sisätiloissa, kuivassa (suojassa jäätymiseltä) Mitat (K x L x S) : 24,5 x 36,5 x 33,0 cm Paino EA82xx METAL: 7,6 kg Paino EA82xx : 7,2 kg DEUTSCH KRUPS Espresseria Automatic Premium Säilytä alkuperäispakkaus laitteen kuljetukseen, Tyhj
KRUPS Espresseria Automatic Premium 10 Huolto Koskien kysymyksiäsi tai ongelmatilanteessa ota yhteys ilmaiseen asiakaspalveluumme : DE : Puh. 0800 - 980 00 00 Avoinna: maanantaista perjantaihin: 8:00-18:00 ja lauantaisin 9:00-14:00 A : Puh. 0800 - 225 225 Avoinna: maanantaista perjantaihin: 8:00-18:00 ja lauantaisin 9:00-14:00 BE : Puh. 070 / 233 159 Avoinna: maanantaista torstaihin: 9:00-12:30/ 13:00-17:00 ja perjantaisin 9:00-12:00 FR : Puh.
ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM DEUTSCH ENGLISH KRUPS ITALIANO Utilizzo e manutenzione SUOMI NORSK SVENSKA DANSK NEDERLANDS FRANCAIS SERIE EA 82xx
KRUPS Espresseria Automatic Premium ! Importante Leggere attentamente queste istruzioni per l'uso e conservarle per un futuro riferimento. Osservare attentamente le norme di sicurezza. Casa produttrice SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Francia La durata della garanzia dipende dalla legislazione in vigore nel Paese di residenza, con un massimo di 3.000 cicli per anno. Questo apparecchio è destinato soltanto ad un uso domestico e non è adatto ad un uso commerciale o professionale.
Utilizzo e manutenzione/ SERIE EA 82xx 3 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK 1 Informazioni utili sul prodotto e istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Espresseria Automatic Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.2 Guida ai simboli riportati nelle istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.3 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Utilizzo e manutenzione / SERIE EA 82xx
1.1 Espresseria Automatic Premium Espresso o lungo, ristretto o cappuccino, la macchina da caffè espresso automatica è stata ideata per assaporare a casa la stessa qualità del caffè del bar, in ogni momento della giornata. Grazie al Thermoblock System, alla pompa da 15 bar e al funzionamento esclusivo con caffè in grani appena macinato, la macchina Espresseria Automatic Premium permette di ottenere una bevanda dall'aroma forte con una crema densa e dorata, che deriva dall'olio naturale dei grani di caffè.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.3 Norme di sicurezza ! Pericolo : Queste norme di sicurezza mirano a proteggere l'utilizzatore, i terzi e l'apparecchio. Devono quindi essere obbligatoriamente rispettate. Condizioni di utilizzo • Non immergere per alcun motivo l'apparecchio, il cavo o la spina nell'acqua o in un altro liquido.
versare l'acqua nel serbatoio del caffè in grani e/o sotto lo sportellino di manutenzione, per evitare di danneggiare o di bagnare i componenti. • Tranne che per la pulizia e l'eliminazione del calcare da attuare secondo le procedure riportate nelle presenti istruzioni, è necessario che qualsiasi intervento sull'apparecchio sia eseguito da un centro assistenza autorizzato KRUPS.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 1.4 Utilizzo conforme Questa macchina da caffè deve essere utilizzata esclusivamente per la preparazione di caffè espresso o caffè lungo, per montare il latte e riscaldare i liquidi.
2 Descrizione e funzionamento Funzione 1 Tasto on/off Collegamento e scollegamento dell'apparecchio. 2 Tasto Programma Permette di visualizzare sul display la pagina di scelta dei menu e di ritornare al menu di selezione delle bevande. 3 Manopola Permette di selezionare un menu e di aumentare o diminuire i valori. 4 Tasto OK Permette di confermare una scelta o di avviare una funzione o una procedura. 5 Tasto Vapore Permette di avviare o arrestare la produzione di vapore.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Identificazione N° Funzione 17 Sportellino di manutenzione Sportellino aperto: contiene le pastiglie di pulizia. con vassoio poggiatazze Sportellino chiuso: permette di riscaldare le tazze appoggiate su di esso. 18 Display Visualizzazione dei menu, delle indicazioni di comando e di manutenzione. 19 Pannello comandi Comprende i tasti di comando e la manopola. 20 Ugelli del caffè con impugnatura Uscita della bevanda preparata.
Installazione dell'apparecchio che il luogo scelto sia sufficientemente aerato. 3.1 Primo utilizzo Al primo utilizzo, misurare la durezza dell'acqua per adattare l'apparecchio alla durezza constatata. Questa operazione dovrà essere ripetuta in caso l'apparecchio venga utilizzato in un luogo in cui la durezza dell'acqua è differente o dopo aver constatato un cambiamento di durezza della propria acqua.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Installazione della cartuccia filtrante (opzionale) La cartuccia Krups Aqua Filter System F088 permette di migliorare il gusto dell'acqua. È composta da una sostanza anticalcare come il carbone attivo in grado di ridurre il cloro, le impurità, il piombo, il rame, i pesticidi, ecc. presenti nell'acqua. (riduzione di carbonato fino al 75%*, di cloro fino all'85%*, di piombo fino al 90%*, di rame fino al 95%*, di alluminio fino al 67%*).
3.2 Preparazione dell'apparecchio (10) : non riempire il serbatoio con acqua calda, acqua minerale, latte o qualsiasi altro liquido: l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. Serbatoio del caffè in grani (15) : non mettere mai il caffè macinato o l'acqua nel serbatoio del caffè in grani: il macina Estrarre il serbatoio dell'acqua (10) e riempirlo con acqua fredda. i Consigli : Il serbatoio può essere riempito senza essere estratto: sollevare il coperchio e versare l'acqua con un recipiente adatto.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.3 Configurazione iniziale Al primo utilizzo, occorre regolare diversi parametri. Seguire le istruzioni visualiz- zate sul display. Configurazione Accendere l'apparecchio premendo il tasto on/off (1). Sul display comparirà prima un messaggio di benvenuto, poi il menu di configurazione "Lingua". Con la manopola, selezionare una lingua e confermare la propria scelta premendo il tasto OK. Procedere con la configurazione, seguendo le istruzioni sul display.
sione l'apparecchio o in qualsiasi momento, entrando nel menu "Servizi" tramite il tasto PROG e selezionando "Risciacquo". FRANCAIS Se l'apparecchio non viene utilizzato per alcuni giorni, occorre risciacquare il circuito del caffè. È possibile effettuare un risciacquo dopo aver messo sotto ten- DEUTSCH 3.4 Risciacquo del circuito del caffè ENGLISH KRUPS Espresseria Automatic Premium NEDERLANDS Premere il tasto on/off (1).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 3.5 Regolazione del macinacaffè È possibile regolare la finezza di macinazione del macinacaffè. Più la regolazione del macinacaffè è fine, più il caffè risulta forte e cremoso. ! Attenzione : Per non danneggiare il macinacaffè, la manopola di regolazione (13) deve essere ruotata solo durante la macinazione.
Impostazioni Configurazione iniziale dell'apparecchio. Info macchina Accesso alle informazioni sul prodotto. Permette di avviare diversi programmi. Dimostrazione Attivazione o disattivazione della modalità dimostrativa. Uscita Permette di uscire dai menu. FRANCAIS Funzioni di pulizia e manutenzione. NEDERLANDS La configurazione e le funzioni dei sottomenu sono spiegate in modo dettagliato qui di seguito. Funzione Risciacquo Avvia un ciclo di risciacquo.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Sottomenu Funzione Temperatura caffè È possibile regolare la temperatura dell'espresso o del caffè lungo su tre livelli (il livello 3 corrisponde alla temperatura più calda). Uscita Permette di uscire dai sottomenu. Menu "Informazioni prodotto" Sottomenu Funzione Cicli caffè Visualizza il numero totale di caffè preparati dalla macchina. Cicli acqua calda Visualizza il numero totale di cicli d'acqua calda eseguiti dalla macchina.
Funzione Attivare Avvia la modalità dimostrativa. Se la modalità è attivata, nel menu di selezione delle bevande il display visualizza automaticamente le diverse funzioni con le relative modalità di accesso. Disattivare Disattiva la modalità dimostrativa. Esci Permette di uscire dai sottomenu. NEDERLANDS FRANCAIS Sottomenu Espresso Preparazione di un caffè espresso. Espresso forte Preparazione di un caffè espresso forte. Caffè Preparazione di un caffè normale.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4 Utilizzo Seguendo le istruzioni fornite si otterranno ottimi risultati. Saranno sicuramente necessari vari tentativi prima di trovare la miscela e la torrefazione del caffè corrispondente ai propri gusti. La qualità dell'acqua utilizzata, inoltre, è determinante per il gusto del caffè. Accertarsi che l'acqua sia appena uscita dal rubinetto, che sia fredda e che non odori di cloro. Non utilizzare acqua stagnante.
ENGLISH Se necessario, procedere al risciacquo (vedi punto 3.4) o confermare la proposta "No", premendo su "OK". FRANCAIS Il display visualizza in seguito il menu di selezione delle bevande. Se si desidera preparare un espresso o un caffè lungo, leggere le istruzioni al punto 4.2. Per preparare un cappuccino, consultare il punto 4.4. 4.2 Preparazione di un espresso o di un caffè lungo NEDERLANDS occorre entrare nel menu "Configurazione" e selezionare "Temperatura caffè".
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.3 Funzione 2 tazze L'apparecchio consente di preparare 2 tazze, cioè la quantità doppia della bevanda scelta. La macchina avvierà automaticamente 2 cicli di preparazione del caffè. Posizionare 2 tazze sotto gli ugelli del caffè e regolare l'altezza in funzione delle dimensioni delle tazze. Selezionare la bevanda con la manopola (3). Confermare premendo due volte velocemente il tasto OK. Premere 2 volte. Un messaggio indica la richiesta di due tazze.
dei gusti. È consigliato l'utilizzo di latte parzialmente scremato. ! ! Attenzione : Se l'estremità dell'ugello non entra a contatto con il latte, sollevare leggermente la tazza fino a quando la schiuma non è pronta. NORSK Appena la produzione del vapore si avvia, il tempo rimanente viene visualizzato in secondi sul display.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.5 Utilizzo dell'accessorio auto-cappuccino (opzionale) L'accessorio auto-cappuccino XS 6000 dell'Espresseria Automatic Premium permette di preparare facilmente un cappuccino o un caffèlatte. L'accessorio è composto da una lattiera in inox spazzolato, un tubo montante, un tubo di raccordo e un ugello speciale.
Preparazione di un cappuccino o di un caffèlatte con l'accessorio auto-cappuccino Collocare una tazza da cappuccino sotto l'ugello speciale e premere il tasto Vapore. DANSK Appena la produzione di vapore si avvia, il tempo rimanente viene visualizzato sul dis! Importante : La produzione di schiuma play. È possibile non si arresta immediatamente dopo aver A) aumentare o diminuire con la manopola premuto il tasto Vapore.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 4.6 Preparazione dell'acqua calda È possibile inoltre preparare dell'acqua calda, ad esempio per allungare un caffè troppo forte. La quantità massima di acqua calda per ciclo è limitata a 300 ml. Quando il display visualizza il menu di selezione delle bevande, premere il tasto Acqua calda (6). Un messaggio invita a posizionare un recipiente sotto l'ugello del vapore. Sistemare quindi il recipiente. 1.
Alcuni componenti della macchina necessitano di manutenzione regolare : Contenitore raccogli fondi (7) : il contenitore raccogli fondi raccoglie la miscela utilizzata. Sul display, un messaggio segnala quando occorre svuotare il recipiente. L'operazione deve essere effettuata generalmente dopo la preparazione di 9 caffè. Di tanto in tanto, è necessario passare il recipiente sotto l'acqua per pulirlo. Asciugare accuratamente.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.2 Programma di pulizia Un messaggio sul display indica quando occorre procedere alla pulizia dell'apparecchio. È necessario eseguire il programma di pulizia all'incirca ogni 360 preparazioni. Per eseguire il programma di pulizia occorre un recipiente in grado di contenere almeno 0,6 litri, da collocare sotto l'ugello del caffè, e una pastiglia di pulizia KRUPS (XS 3000).
! ! Avvertenza : Evitare il contatto con il liAttenzione : Il programma di pulizia è un ciclo discontinuo. È necessario attendere quido di pulizia che cola dalla macchina: che il programma sia terminato (circa 20 contiene sostanze nocive alla salute. Tenere le pastiglie fuori dalla portata dei bammin.).
KRUPS Espresseria Automatic Premium 5.3 Programma di eliminazione del calcare Un messaggio sul display indica quando è necessario eseguire un programma di eliminazione del calcare dell'apparecchio. La frequenza di esecuzione del programma dipende dalla qualità dell'acqua utilizzata: se l'acqua contiene molto calcare, il programma di eliminazione del calcare deve essere eseguito regolarmente.
! Avvertenza : Il programma di elimi- nazione del calcare, se interrotto per arresto di alimentazione o scollegamento accidentale della macchina, deve essere riavviato, riprendendo il ciclo dall'inizio. In questo caso, occorrerà utilizzare una nuova bustina di polvere anticalcare. È necessario riprendere il programma dall'inizio per sciacquare il circuito ed eliminare le tracce del prodotto anticalcare nocive alla salute.
KRUPS Espresseria Automatic Premium 6 Problemi tecnici Se la macchina non funziona correttamente, cercare di risolvere il problema con l'aiuto di questo elenco di possibili malfunzionamenti. Se il problema persiste, rivolgersi al nostro servizio consumatori (vedi capitolo 10). Pericolo : Solo un tecnico qualificato Problema tecnico è autorizzato a effettuare riparazioni sul cavo elettrico e a intervenire sulla rete elettrica a 230 V.
La quantità di schiuma del latte è insufficiente. Verificare che il vapore fuoriesca dall'erogatore. Verificare che il piccolo foro d'entrata dell'aria nella parte superiore dell'erogatore non sia ostruito. Sturare l'ugello del vapore con l'aiuto dell'ago di pulizia. Sturare il foro, asciugarlo e, se necessario, sciacquarlo con acqua. Consigliamo di utilizzare il latte pastorizzato o UHT, aperto recentemente.
KRUPS Espresseria Automatic Premium Problema tecnico Il programma di pulizia o di eliminazione del calcare non si avvia. Cause probabili Errore di programma. Soluzioni Scollegare e ricollegare l'apparecchio alla corrente elettrica. Riavviare il programma. Dopo aver svuotato il contenitore raccoIl contenitore raccogli fondi non è gli fondi (7), il disposizionato correttamente. play continua a Il contenitore raccogli fondi è stato visualizzare il mesposizionato troppo velocemente. saggio di avvertenza.
Apparecchio : Espresseria Automatic Premium Alimentazione elettrica : 220-240V~ / 50 Hz Consumo d'energia : In funzione : 1450 W In stand-by : < 1 W Capacità : Serbatoio dell'acqua : 1,8 l Serbatoio del caffè in grani : 275 g Pressione della pompa : 15 bar Utilizzo e sistemazione : all'interno, in un luogo asciutto (al riparo dal gelo) Dimensioni : 24,5 x 36,5 x 33,0 cm Peso EA82xx METAL: 7,6 kg Peso EA82xx : 7,2 kg DEUTSCH ENGLISH 7 Caratteristiche tecniche FRANCAIS KRUPS Espresseria Automatic Premium
KRUPS Espresseria Automatic Premium 10 Servizio consumatori Per qualsiasi domanda o problema, contattare il nostro servizio consumatori, telefonando al numero : DE : Tél. 0800 - 980 00 00 Orari: dal lunedì al venerdì dalle ore 8.00 alle 18.00 e il sabato dalle ore 9.00 alle 14.00 A : Tel. 0800 - 225 225 Orari: dal lunedì al venerdì dalle ore 8.00 alle 18.00 e il sabato dalle ore 9.00 alle 14.00 BE : Tel. 070 - 233 159 Orari: dal lunedì al giovedì dalle ore 9.00 alle 12.30 / 13.00 alle 17.
ID: 0828056 - version 1