DE IFU_KR_EA83_EO_COVER_Mise en page 1 28/05/13 17:22 Page1 A HOTLINE : DE : 0800 98 000 00 - AT : 0800 225 225 - CH : 0800 37 77 37 EN HOTLINE: UK: 0845 330 6460 - ROI: (01) 677 4003 FR HOTLINE : BE : 32 70 23 31 59 - FR : 09 74 50 10 61 - CH : 0800 37 77 37 H B EN DE C 1 FR ESPRESSO AUTOMATIC SERIE EA83xx HOTLINE : NL : 0318 58 24 24 ES HOTLINE : ES : 902 31 23 00 PT Centro de Contacto do Consumidor : PT : 808 284 735 NO HOTLINE : NO : 815 09 567 SV KUNDSERVICE : SV : 08 594 213 30 F
IFU_KR_EA83_EO_COVER_Mise en page 1 28/05/13 17:22 Page2 1 0 1 2 3 1 4 2 2 1 2 3 4 25 26 27 5 6 7 8 29 30 31 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 - + 21 1 sec.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:27 Page5 INHALTSVERZEICHNIS 1. BESCHREIBUNG ........................................................................................................................... 6 1.1Informationen zum Thema Espresso .............................................................................................6 1.2 Energiesparmodus fü r Espressomaschinen....................................................................................6 1.3 Garantiebestimmungen .......
Verstellrad für die Mahlstärke Schacht für die Reinigungspastille Metall-Mahlwerk H I J K T 2 „Ein/Aus“ Taste Einstelltaste Drehknopf Heißwassertaste Dampftaste Ecran graphique Deckel des Kaffeebohnenbehälters Tassen-Rost Dampfdüse oder Super-Cappuccino-Zubehör (je nach Modell) Wasserstandsschwimmer Verstaufach und Verschluss O P Q R S F 054 Entkalkungs-pulver (1 Beutel im Lieferumfang) Dampfdüse (je nach Modell) Zubehörteile (separat erhältlich) XS 3000 10 Stk.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page7 Dank der großen Bedienungsfreundlichkeit, der Sichtbarkeit aller Behälter sowie der automatischen Reinigungs- und Entkalkungsprogramme bietet Ihnen die Krups Automatic einen hohen Verwendungskomfort. 1.2 Energiesparmodus für Espressomaschinen Ihre Espressomaschine ist mit einem Energiespar-Modus ausgestattet. Wenn das Gerät einige Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet das Display auf energiesparende Beleuchtung um.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page8 Stromversorgung Gefahr: Die Nichteinhaltung dieser Hinweise kann zu tödlichen Verletzungen durch Stromschlag führen! Beim Kontakt stromleitender Geräteteile mit Wasser kann es zu tödlichen Verletzungen durch Stromschlag kommen! Bitte stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät nur an eine Netzsteckdose mit Erdung an.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page9 2. VOR DER ERSTEN bedienUNG 2.
Achtung : In diesem Gerät sollten keine öligen, karamellisierten oder aromatisierten Kaffeebohnen verwendet werden. Diese Art von Bohnen könnte das Gerät beschädigen. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page10 ! 3.1 Erste Inbetriebnahme / Einstellung der Maschinenparameter Mit dem Drehknopf können Sie eine Funktion anwählen oder Werte erhöhen oder verringern. Mit der OKTaste bestätigen Sie Ihre Wahl. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste „ On / Off“ drücken. Abb.
Bemerkung : Wenn das Gerät einige Tage nicht verwendet wurde, sollte eine Spülung vorgenommen werden. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page11 ! 3.4 Vorbereitung des Mahlwerks Sie können die Stärke Ihres Kaffees ändern, indem Sie den Mahlgrad der Kaffeebohnen verstellen. Je feiner der Mahlgrad, desto stärker und cremiger wird der Kaffee. Stellen Sie den Mahlgrad durch Drehen des Knopfes „Einstellung des Mahlgrades“ im Kaffeebohnenbehälter ein.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page12 5. ZUBEREITUNG ANDERER GETRÄNKE Für die Zubereitung von Getränken mit Milchschaum oder warmem Wasser wurde der Abtropfbehälter derart konzipiert, dass Sie eine große Tasse unter die Dampfdüse oder das Super-Cappuccino-Zubehör stellen können, nachdem der Magnetbehälter entfernt wurde. Die Tasse kann so ideal abgestellt werden, um den Milchschaum oder das von der Dampfdüse oder dem Super-Capuccino-Zubehör abgegebenen Wasser aufzufangen.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:33 Page13 6.2 Mit der Dampfdüse (je nach Modell) ! Achtung: Nach Verwendung der Dampffunktion kann die Düse heiß sein. Wir raten Ihnen daher, kurz zu warten, bevor Sie daran hantieren. Überprü fen Sie, dass die Dampfdü se gut sitzt.Abb. 22 Gießen Sie die Milch in Ihre Milchkanne. Füllen Sie diese nur zur Hälfte. Tauchen Sie die Dampfdüse in die Milch. Abb. 23 Drücken Sie die Taste Abb.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:27 Page14 7.2 Reinigungsprogramm der Maschine – Gesamtdauer: 13 Minuten Wenn die Meldung „Reinigung notwendig“ erscheint, können Sie durch Drücken der Taste das automatische Reinigungsprogramm starten . Befolgen Sie die Anweisungen am Display. Das automatische Reinigungsprogramm besteht aus 2 Phasen: Der eigentliche Reinigungszyklus und anschließend 1 Spülzyklen.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:27 Page15 8. SONSTIGE FUNKTIONEN: TASTE PROG Einstellungen Zugriff auf die Produktinformationen. Zugriff auf die Einstellungen. Zugriff auf die Wartungsvorgänge. Produktinfos Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. Zugriff auf den Präsentationsmodus. Exit Demo Modus Wartung In der Getränkewahl-Anzeige können Sie mit Hilfe der Taste auf das Menü der anderen Gerätefunktionen zugreifen.
Wasserhärte Einstellung der Wasserhärte zwischen 0 und 4. Siehe Kapitel „Messung der Wasserhärte“ Seite 9. Sie gelangen zum vorhergehenden Menü zurück. Drei verschiedene Temperatureinstellungen für Ihren Espresso oder Ihren Kaffee. Exit Kaffeetemperatur KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:27 Page16 EINSTELLUNGEN Zeigt die Gesamtanzahl der von der Maschine ausgeführten Kaffeezyklen an. 8.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:27 Page17 9. TRANSPORT DES GERÄTS Bewahren Sie die Originalverpackung auf, um das Gerät zu transportieren. ! BEHEBUNG 3 17 Achtung : Wenn das Gerät ohne seine Verpackung zu Boden fällt, sollte es zu einer autorisierten Servicestelle gebracht werden, um jegliche Brandgefahr oder elektrische Probleme zu vermeiden. 10. ENTSORGUNG DES GERÄTS Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können.
PROBLEM FUNKTIONSSTÖRUNG BEHEBUNG KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page18 Aus der Dampfdüse tritt kein Dampf aus. Leeren Sie den Behälter und nehmen Sie vorübergehend die Claris-Patrone heraus. Füllen Sie den Behälter mit Mineralwasser mit hohem Calcium-Gehalt (>100 mg/l) und führen Sie 5 bis 10 Dampfkreisläufe in einem Behälter durch, bis der Strahl wieder kräftig ist. Setzen Sie die Claris-Patrone wieder in den Behälter. Das Super-Cappuccino-Zubehör macht keinen oder wenig Schaum.
Die Maschine hat keinen Kaffee abgegeben. Der Kaffee ist zu dünn oder nicht stark genug. Der Espresso oder der Kaffee ist nicht heiß genug. Der Knopf zur Einstellung des Mahlgrades lässt sich nur schwer drehen. PROBLEM FUNKTIONSSTÖRUNG Das Gerät startet beim erneuten Einschalten automatisch neu. Es wurde während der Zubereitung eine Störung festgestellt. Das Gerät führt einen automatischen Neustart aus und ist für einen neuen Zyklus bereit.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page20 Einige Rezeptvorschläge für Ihre Krups Automatic: Cappuccino Die idealen Proportionen für einen Cappuccino nach allen Regeln der Kunst: 1/3 heiße Milch, 1/3 Kaffee, 1/3 geschäumte Milch. Caffe Latte Für diese Zubereitung, die auch häufig Latte Macchiato genannt wird, gelten die folgenden Proportionen: 3/5 heiße Milch, 1/5 Kaffee, 1/5 geschäumte Milch.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page21 CONTENTS 1. DESCRIPTION .............................................................................................................................. 22 1.1 Information on espresso coffee ................................................................................................ 22 1.2 Automatic espresso machines energy saver mode ................................................................... 23 1.3 Warranty conditions ...................
1 H I J K T 2 “On/Off” key Setting key Rotating button Hot water key Steam button Display screen Lid for the coffee bean tank Cup rest grille Steam nozzle or super cappuccino accessory (depending on model) Water level float storage box and lid O P Q R S F 054 Descaling powder (one sachet supplied) Steam nozzle (depending on model) Accessories (sold separately) XS 3000 Packet of 10 cleaning tablets (two tablets supplied) Super-Cappuccino accessory (not supplied) (depending on model) This product m
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page23 Espresso coffee is richer in aroma than a conventional filter coffee. Despite its stronger, longer lasting taste, espresso in fact contains less caffeine than filter coffee (about 60 to 80 mg a cup as compared with 80 to 100 mg a cup). This is due to the shorter percolation time. Due to the visibility of the containers and its automatic cleaning and scale removal programs, your Espresseria Automatic is extremely easy to use. 1.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page24 Please check that the supply voltage indicated on the name plate of the appliance corresponds to your electrical installation. The appliance should always be plugged into a socket outlet with an earth connection. Check that the socket outlet can be easily accessed so that the plug can be disconnected easily in the event of a malfunction or during a thunderstorm for example.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page25 2. BEFORE FIRST USE 2.
Important: It is recommended that you do not use oily, caramelised or flavoured coffee beans for this machine. These kinds of beans may damage the machine. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:34 Page26 ! 3.1 First use / setting machine parameters Use the rotating button to select a function, increase or reduce values. Confirm your choice using the OK key. Press to turn your appliance on. Fig. 10 Follow the instructions that appear on the “choice of language” screen.
Note: It is best to perform rinsing after the appliance has remained unused for several days. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page27 ! 3.4 Preparing the grinder Adjust the fineness of your coffee grinding to set the strength of your coffee. The finer the grind setting, the stronger and creamier the coffee will be. Turn the “Grinding fineness setting” button to set the degree of grinding fineness.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:35 Page28 5. PREPARING OTHER DRINKS . Fig. 14. key For drinks with frothy milk or hot water, the drip tray has been specially designed to allow you to fit a large cup under the steam nozzle or the super cappuccino accessory, once the magnetised box has been removed. The cup is ideally positioned to collect the frothy milk or the hot water produced by the nozzle or the super cappuccino accessory.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page29 Note: After the steam function has been used, the nozzle will be hot, and we recommend that you wait for a few moments before handling it. 6.2 With the steam nozzle (depending on model) ! Check that the steam nozzle is correctly fitted. Fig. 22 Pour the milk into your milk jug. Only half fill it. Immerse the nozzle in the milk. Immerse the steam nozzle in the milk. Fig. 23 Press the “steam” key Fig. 15 and follow the instructions on the screen.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page30 7.2 Machine cleaning program – total duration: about 13 minutes Press the key to start the automatic cleaning program when the “Cleaning needed” message is displayed. Just follow the instructions shown on the screen. The automatic cleaning program is in two parts – the cleaning cycle itself, then 1 rinsing cycles. Press to perform cleaning at any time and then choose MAINTENANCE => OK => CLEANING from the menus displayed.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page31 8. OTHER FUNCTIONS: Services To access maintenance To access product information To access settings Machine info Return to the previous menu. To access demonstration mode Exit Demo mode Settings KEY Press the key from the drinks choice screen to access the appliance’s other functions menu. Use the rotating button to browse through menus and options for all settings and validate your choice using the OK button.
Water hardness You must set your water hardness between 0 and 4. See “Water hardness measurement” page 25 section. Water cycles Coffee cycles Displays the total number of steam cycles the machine has performed. Displays the total number of hot water cycles the machine has performed. Displays the total number of coffees the machine has made. Return to the previous menu. You can set the temperature of your espresso or coffee to one of three levels.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page33 9. MOVING THE APPLIANCE Caution! If the unpacked appliance is dropped, it is advisable to take it back to an authorized service centre to avoid any risk of fire or electrical problems. MALFUNCTION Switch off and unplug the machine, remove the filter cartridge, wait for one minute and start the machine again. CORRECTIVE MEASURES EN Keep the packing and use it again to move the appliance. ! 10.
MALFUNCTION CORRECTIVE MEASURES KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page34 No steam is coming out of the steam spout. Empty the tank and temporarily remove the Claris cartridge. Fill the tank with calcium rich mineral water (>100 mg/l) and perform successive steam cycles (5 to 10) into a container until you obtain a constant flow of steam. Re-insert the Claris cartridge into the tank. The super cappuccino accessory does not make any or makes little foam. The coffee comes out too slowly.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page35 Increase the temperature of the coffee in the Settings menu. Heat the cup by rinsing with hot water before starting the preparation. CORRECTIVE MEASURES The espresso or coffee is not hot enough. Do not use oily, caramelised or aromatised coffees. Check that the bean tank contains coffee and that it descends correctly. Reduce the volume of the preparation, increase the strength of the preparation.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page36 Here are some recipes you can make using your KRUPS Automatic : • Cappuccino For a cappuccino, the ideal proportions are as follows: 1/3 hot milk, 1/3 coffee, 1/3 milk froth.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page37 SOMMAIRE 1. DESCRIPTIF ................................................................................................................................. 38 1.1 Éléments d’informations sur le café espresso .......................................................................... 38 1.2 Mode économie d’énergie machines espresso automatiques .................................................. 39 1.3 Conditions de garantie ..............................
1 H I J K T 2 Couvercle de réservoir café en grains Grille repose-tasses Buse vapeur ou accessoire super cappuccino selon modèle Flotteur de niveau d’eau boite aimantée et son couvercle Touche “marche/arrêt” Touche programmation Bouton rotatif Touche “eau chaude” Touche “vapeur” Ecran graphique O P Q R S Buse vapeur (selon modèle) XS 3000 Tablette de 10 pastilles de nettoyage (2 pastilles fournies) Set Auto Capuccino (non fourni) (selon modèle) Photos non contractuelles F 054 Poudre de détartrage
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:37 Page39 correspondant à vos goûts. La qualité de l’eau utilisée est aussi bien sûr un autre facteur déterminant dans la qualité du résultat en tasse que vous obtiendrez. Vous devez vous assurer que l’eau est fraîchement sortie du robinet (afin qu’elle n’ait pas eu le temps de devenir stagnante au contact de l’air), qu’elle est exempte d’odeur de chlore et qu’elle est froide. Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café filtre classique.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:37 Page40 L'appareil n'est pas destiné à la préparation de boissons pour les nourrissons. Alimentation électrique Danger : Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures mortelles liées à l’électricité ! Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:37 Page41 conforme aux prescriptions et peut engendrer des blessures corporelles et des dommages matériels ainsi que la détérioration ou la destruction de l'appareil. 2. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 2.
Important : L'utilisation de grains de café huileux, caramélisés ou aromatisés est déconseillée pour cette machine. Ce type de grains peut endommager la machine. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:37 Page42 ! 3.1 Première utilisation / paramétrage de la machine Le bouton rotatif vous permet de sélectionner une fonction, d’augmenter ou diminuer des valeurs. La touche OK vous permet de valider votre choix. Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur . Fig.
Remarque : il est préférable de faire un ou plusieurs rinçages des deux circuits après plusieurs jours sans utilisation. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:37 Page43 ! 3.4 Préparation du broyeur Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de broyage des grains de café. De manière générale, plus le réglage du broyeur à café est fin, plus le café est a priori fort et crémeux, mais cela dépend du type de café utilisé.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:37 Page44 5. PRÉPARATIONS DES AUTRES BOISSONS Pour les boissons avec mousse de lait ou eau chaude, le bac récolte gouttes a été spécialement conçu pour vous permettre d'installer une grande tasse sous la buse vapeur ou l'accessoire super cappuccino une fois la boite aimantée retirée. La tasse se trouve idéalement placée pour recueillir la mousse de lait ou l'eau chaude produites par la buse.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:37 Page45 6.2 Avec la buse vapeur (selon modèle) ! Remarque : Après avoir utilisé les fonctions vapeur, la buse peut être chaude, nous vous conseillons d'attendre quelques instants avant de la manipuler. Vérifiez que la buse vapeur est bien en place. Fig. 22 Versez le lait dans votre pot à lait. Ne le remplissez qu’à la moitié. Plongez la buse vapeur dans le lait. Fig. 23 Appuyez sur la touche vapeur Fig. 15 et suivez les instructions à l’écran.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page46 7.2 Programme de nettoyage - durée totale : 13 minutes environ Lorsque le message “Nettoyage nécessaire” s’affiche, vous pouvez lancer le programme de nettoyage automatique en appuyant sur la touche . Laissez-vous guider par les instructions affichées à l’écran. Le programme de nettoyage automatique se décompose en 2 parties, le cycle de nettoyage proprement dit, puis un cycle de rinçage.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page47 8. AUTRES FONCTIONS : TOUCHE PROG Entretiens Vous permet d’accéder aux entretiens. Vous permet d’accéder aux informations produit. Vous permet d’accéder aux réglages. Infos Produit Vous revenez au menu précédent. Vous permet d’accéder au mode démonstration. Sortie Mode démo Règlages L’accès au menu des autres fonctions de l’appareil s’effectue par la touche depuis l’écran de choix des boissons.
Dureté eau Vous devez régler votre dureté d’eau entre 0 et 4. Voir chapitre “Mesure de la dureté de l’eau” page 41. Affiche le nombre total de cafés réalisés par la machine. Vous revenez au menu précédent. Vous pouvez ajustez la température de votre espresso ou de votre café sur trois niveaux. Sortie Température café KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page48 RÉGLAGES Affiche le nombre total de cycles d’eau chaude effectués par la machine. 8.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page49 9. TRANSPORT DE L’APPAREIL Attention : En cas de chute de l’appareil hors emballage, il est souhaitable de le ramener dans un centre agréé pour éviter tout risque d’incendie ou de problèmes électriques. Conservez et utilisez l’emballage original pour transporter l’appareil. ! ACTIONS CORRECTIVES FR 10. PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE Participons à la protection de l’environnement ! que son traitement soit effectué.
Videz le réservoir et retirez temporairement la cartouche Claris. Remplissez le réservoir d'eau minérale forte en calcium (>100mg/l) et faites successivement des cycles vapeur (5 à 10) dans un récipient jusqu'à l'obtention d'un jet de vapeur continu. Remettez la cartouche claris dans le réservoir. ACTIONS CORRECTIVES KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page50 PROBLEME DYSFONCTIONNEMENT Aucune vapeur ne sort de la buse vapeur. L'accessoire super cappuccino ne fait pas ou peu de mousse.
ACTIONS CORRECTIVES KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page51 PROBLEME DYSFONCTIONNEMENT Modifiez le réglage du broyeur uniquement lorsqu’il est en fonctionnement. Augmentez la température du café dans le menu Réglages. Chauffez la tasse en la rinçant à l'eau chaude avant de lancer la préparation. Le bouton de réglage de la finesse de broyage est difficile à tourner. L’espresso ou le café n’est pas assez chaud. Un incident a été détecté pendant la préparation.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page52 Voici quelques recettes à réaliser avec votre KRUPS Automatic : Cappuccino Pour un cappuccino dans les règles de l’art, les proportions idéales sont les suivantes: 1/3 de lait chaud, 1/3 de café, 1/3 de mousse de lait. Caffe Latte Pour cette préparation, appelée aussi souvent Latte Macchiato, les proportions sont les suivantes: 3/5 de lait chaud, 1/5 de café, 1/5 de mousse de lait.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page53 INHOUDSOPGAVE 1. BESCHRIJVING .............................................................................................................................. 2 1.1 Informatie over espresso koffie ................................................................................................... 2 1.2 Energiebesparende modus voor automatische espresso apparaten ......................................... 3 1.3 Garantievoorwaarden .......................
Reservoir koffiebonen Deksel waterreservoir Handgreep waterreservoir Waterreservoir Koffielade Koffiebezinkselcollector In hoogte regelbare handgreep voor koffiepijpjes Rooster en wegneembaar druppelbakje H I J K T 2 O P Q R S “Aan/Uit” Knop Programmeerknop Draaiknop Heet water-knop Stoomknop Display Deksel reservoir koffiebonen Rooster op oppervlak voor kopjes Stoompijpje of super cappuccino accessoire (afhankelijk van het model) Vlotter waterniveau Opbergdoos met deksel 1.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page55 vastlopen). De kwaliteit van het water dat u gebruikt is eveneens een essentiële factor in het resultaat van de koffie die u in uw kopje krijgt. Verzeker u ervan dat het water uit de kraan vers is, dat het geen chloorgeur heeft en redelijk koud is. Espresso-koffie heeft een rijker aroma dan conventionele filterkoffie.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page56 Elektrische voeding Gevaar: De niet-naleving van deze veiligheidsvoorschriften kan dodelijke letsels veroorzaken die te maken hebben met de aanwezigheid van elektriciteit! Controleer of de spanning, aangegeven op de kenplaat van het apparaat, overeenkomt met die van uw elektrische installatie. Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met aardverbinding.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page57 deze handleiding komt niet overeen met de voorschriften en kan lichamelijke letsels en materiële schade veroorzaken alsook een slechte werking of de vernieling van het apparaat. 2. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 2.1 Meten van de waterhardheid Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt of als u een verandering hebt geconstateerd in de hardheid van het water, is het raadzaam het apparaat aan te passen aan de waargenomen waterhard-heid.
Belangrijk : Het gebruik van olieachtige, gekaramelliseerde, of gearomatiseerde koffiebonen wordt afgeraden voor deze machine. Dit type van bonen kan de machine beschadigen. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page58 ! 3.1 Eerste gebruik / instellingen van het apparaat Met de draaiknop kunt u een functie kiezen en waarden verhogen of verkleinen. Met de OK-knop kunt u uw keuze vastleggen. Zet het apparaat onder spanning door op te drukken.
Opmerking : Het is raadzaam om het koffiecircuit elke dag te spoelen, bij voorkeur voordat u het eerste kopje koffie zeten wanneer u het apparaat uitschakelt. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page59 ! 3.4 Voorbereiding van de molen U kunt de sterkte van uw koffie kiezen door de koffieboon maalgraad in te stellen. Hoe fijner de maalinstelling des te sterker en crème-achtiger de koffie zou moeten zijn. Regel de gewenste maalgraad door aan de knop ‘maalgraad instelling’ te draaien.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page60 5. BEREIDINGEN VAN ANDERE DRANKEN De lekbak is zo ontworpen dat u een grote kop onder het stoompijpje of onder het super cappuccino accessoire kunt plaatsen wanneer u de magnetische bak verwijdert. Dit is zeer handig voor de bereiding van dranken met melkschuim of warm water. De kop bevindt zich op de ideale plaats om het melkschuim of het warme water dat door het pijpje of het super cappuccino accessoire geproduceerd wordt op te vangen.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page61 Opmerking : Nadat u de stoomfuncties hebt gebruikt, kan het mondstuk heet zijn. 6.2 Met het stoompijpje (afhankelijk van het model) ! Controleer of het stoompijpje correct vastzit. Fig. 22 Giet de melk in uw melkkan. Vul deze maar voor de helft. Dompel het stoommondstuk in de melk. Fig. 23 Druk op de knop Fig. 15. Wanneer het mondstuk heet is, houd dit dan uitsluitend aan het plastic gedeelte vast. Fig.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page62 getoond wordt, te drukken. kunt u het automatische 7.2 Schoonmaakprogramma van het apparaat – totale tijdsduur: ongeveer 13 minuten. Als het bericht “Schoonmaken noodzakelijk” schoonmaakprogramma opstarten door op de knop Volg de instructies op het display. Het programma van de automatische schoonmaak bestaat uit 2 onderdelen, een schoonmaakronde en een afspoelronde.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page63 8. ANDERE FUNCTIES: Prog-toets Onderhoud Hiermee heeft u toegang tot de instellingen. Hiermee heeft u toegang tot het onderhoud. Hiermee heeft u toegang tot de demonstratiemodus. Instellingen Demo Ga terug naar het vorige menu. Hiermee heeft u toegang tot de productinformatie. Einde Machine info De toegang tot het menu van de overige functies van het apparaat krijgt u via de knop via het keuzescherm voor koffie.
Waterhardheid U moet de waterhardheid instellen tussen 0 en 4. Zie hoofdstuk “Meten van de waterhardheid ” pagina 57. Geeft het totaal aantal heet water cycli van het apparaat weer. Geeft het totaal aantal koffiecycli van het apparaat weer. U kunt terug naar het vorige menu. U kunt de temperatuur van uw espresso of koffie op drie verschillende niveaus instellen. Einde Koffietemperatuur KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page64 INSTELLINGEN Koffieproces 8.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page65 9. TRANSPORT VAN HET APPARAAT Belangrijk : Als het apparaat onverpakt is gevallen, dan is het raadzaam het terug te brengen naar een erkend servicepunt om brandgevaar of elektrische problemen te voorkomen. Bewaar de verpakking om uw apparaat in te vervoeren. ! 10. EINDE LEVENSDUUR VAN UW ELEKTR(ON)ISCH APPARAAT Bescherm het milieu ! gemeente opgezet centraal afvalinzamelpunt brengen.
PROBLEEM OPLOSSING KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page66 Er komt geen stoom uit het stoompijpje. Maak het reservoir leeg en verwijder het Claris-patroon tijdelijk. Vul het reservoir met mineraalwater met een hoog calciumgehalte (>100mg/l) en voer meerdere keren een stoomcyclus uit (5 tot 10) in een recipiënt tot u een ononderbroken stoomstraal bekomt. Plaats het Claris-patroon in het reservoir. Het super cappuccino accessoire maakt geen of weinig schuim. De koffie stroomt te traag.
Het apparaat levert geen koffie. De koffie is te helder of niet pittig genoeg. De espresso of de koffie is niet warm genoeg. U kunt moeilijk draaien aan de knop voor het instellen van het fijnmalen. PROBLEEM Het apparaat start automatisch opnieuw op wanneer de stroom terugkeert. Tijdens de bereiding werd er een incident gedetecteerd. Het apparaat wordt automatisch heropgestart en is klaar voor een nieuwe cyclus. Vermijd het gebruik van oliehoudende, gekaramelliseerde of gearomatiseerde koffie.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page68 Hier volgen een aantal recepten die u kunt maken bij het gebruik van de KRUPS Automatic: • Cappuccino Voor een cappuccino volgens het boekje zijn de ideale verhoudingen als volgt: 1/3 hete melk, 1/3 koffie, 1/3 opgeschuimde melk. • Caffe Latte / koffie verkeerd Om koffie met veel melk te maken, ook wel Latte Macchiato genoemd zijn de verhoudingen als volgt: 3/5 hete melk, 1/5 koffie, 1/5 opgeschuimde melk.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page69 ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN ............................................................................................................................. 70 1.1 Información sobre el café espresso .......................................................................................... 70 1.2 Modo ahorro de energía máquinas espresso automáticas........................................................ 71 1.3 Condiciones de garantía .........................
H I J K T 2 Tecla “funcionamiento/parada” Tecla programación Botón rotativo Tecla “agua caliente” Tecla “vapor” Pantalla gráfica Tapa del depósito de granos de café Rejilla para tazas Boquilla de vapor o accesorio supercappuccino (según el modelo) Indicador del nivel de agua Caja de almacenamiento y tapa O P Q R S F 054 Polvo de descalcificación (1 saquito incluido) Boquilla de vapor (según el modelo) Accesorios (vendidos por separado) XS 3000 Tabletas de 10 pastillas de limpieza (2 pastillas inclui
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page71 estancarse al contacto del aire), que no tenga olor a cloro y que esté fría. El café espresso es más rico en aroma que un café de filtro clásico. A pesar de su gusto más pronunciado, muy presente en boca y más persistente, el espresso contiene de hecho menos cafeína que el café de filtro (aproximadamente de 60 a 80 mg por taza en comparación con 80 a 100 mg por taza). Esto se debe a una duración de salida de café más corta.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page72 Alimentación eléctrica Peligro: El uso del aparato sin respetar estas instrucciones podría provocar lesiones mortales a causa de la electricidad. Asegúrese de que la tensión de alimentación que figura en la placa indicadora del aparato se corresponde con la de su instalación eléctrica. Conecte el aparato solamente a un enchufe con toma de tierra.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page73 2. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN 2.1 Medida de la dureza del agua ° dH < 3,75° < 3° > 7,2° > 5° > 4° Clase 1 Blanda > 12,6° > 8,75° > 7° Clase 2 Algo dura > 25,2° > 17,5° > 14° Clase 3 Dura > 37,8° > 26,25° > 21° Clase 4 Muy dura Antes de utilizar el aparato por primera vez o después de haber observado un cambio en la dureza del agua, conviene adaptar el aparato a la dureza del agua observada.
Importante : Se desaconseja la utilización de granos de café grasos, caramelizados o aromatizados para esta maquina. Este tipo de granos puede dañar la máquina. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page74 ! 3.1 Primera utilización / parametraje de la máquina El botón rotativo le permite seleccionar una función, aumentar o disminuir los valores. n La tecla OK le permite validar su elección. Ponga el aparato bajo tensión pulsando la tecla . Fig.
Observación : Es preferible hacer un aclarado después de varios días sin utilización. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page75 ! 3.4 Preparación del molinillo Puede ajustar la intensidad de su café regulando la finura de trituración de los granos de café. Mientras más fino sea el reglaje del molinillo de café, más fuerte y cremoso es el café. Regule el grado de finura de trituración girando el botón ‘Reglaje de la finura de trituración.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page76 5. PREPARACIÓN DE OTRAS BEBIDAS Para las bebidas con espuma de leche o agua caliente, el recipiente antigoteo ha sido especialmente diseñado para poder colocar una taza grande bajo la boquilla de vapor o el accesorio supercappuccino, una vez se retire la caja imantada. La taza se encuentra idealmente colocada para recoger la espuma de leche o el agua caliente generadas por la boquilla o el accesorio supercappuccino.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page77 Observación : Después de haber utilizado las funciones vapor, la boquilla puede estar caliente, le recomendamos que espere unos instantes antes de manipularla. 6.2 Con la boquilla de vapor (según modelo) ! Verifique que la boquilla de vapor está bien instalada. Fig. 22 Vierta la leche en su jarra de leche. Sólo llénela a la mitad. Sumerja la boquilla de vapor en la leche. Fig. 23 Pulse la tecla vapor y sigua Fig. 15 instrucciones de la pantalla.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page78 7.2 Programa de limpieza de la máquina duración total : 13 minutos aproximadamente Cuando se visualiza el mensaje “Limpieza necesaria”, usted puede lanzar el programa automático pulsando la tecla . Siga las instrucciones visualizadas en la pantalla. El programa de limpieza automática se divide en 2 partes: el ciclo de limpieza propiamente dicho y 1 ciclo de aclarado.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page79 8. OTRAS FUNCIONES: TECLA PROG PROG Le permite acceder a los mantenimientos. Le permite acceder a las informaciones de producto. Le permite acceder a los reglajes. Información Le permite acceder a la salida. Le permite acceder al modo demostración. Salir Mode démo Ajustes Mantenimiento El acceso al menú de las otras funciones del aparato se efectúa mediante la tecla desde la pantalla de elección de las bebidas.
Dureza del agua Usted debe ajustar la dureza del agua entre 0 y 4. Ver capítulo “Medida de la dureza del agua” página 73. Visualiza la cantidad total de café realizados por la máquina. Usted puede volver al menú precedente. Usted puede ajustar la temperatura de su espresso o de su café en tres niveles. Salir Temperatura del café KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page80 REGLAJES Visualiza la cantidad total de ciclos de agua caliente efectuados por la máquina. 8.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page81 9. TRANSPORTE DEL APARATO Importante : En caso de caída del aparato fuera del embalaje, es preferible llevarlo a un centro aprobado para evitar todo riesgo de incendio o problemas eléctricos. Conserve y utilice el embalaje original para transportar el aparato. ! 10. PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO EN FIN DE VIDA Participemos en la protección del medio ambiente! efectúe su tratamiento.
ERROR DE FUNCIONAMIENTO ACCIONES CORRECTIVAS KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page82 No sale vapor por la boquilla de vapor. Vacíe el depósito y retire temporalmente el cartucho Claris. Llene el depósito de agua mineral rica en calcio (>100 mg/l) y realice algunos ciclos sucesivos de vapor (de 5 a 10) en un recipiente hasta que obtenga un chorro de vapor continuo. Vuelva a poner el cartucho Claris en el depósito. El accesorio supercappuccino no hace espuma o hace muy poca.
El aparato no ha expedido café. El café es demasiado claro o no tiene el cuerpo suficiente. El espresso o el café no están bastante calientes. El botón de ajuste del grosor de molienda es difícil de girar. ERROR DE FUNCIONAMIENTO El aparato se reinicia automáticamente cuando vuelve la electricidad. Se ha detectado un incidente durante la preparación. El aparato se reinicia de forma automática y está listo para un nuevo ciclo. Evite utilizar cafés aceitosos, caramelizados o aromatizados.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page84 He aquí algunas recetas a realizar con su KRUPS Automatic: • Cappuccino Para un cappuccino, las proporciones ideales son las siguientes: 1/3 de leche caliente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leche. • Caffe Latte Para esta preparación, llamada con frecuencia Latte Macchiato, las proporciones son las siguientes: 3/5 de leche caliente, 1/5 de café, 1/5 de espuma de leche.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page85 SUMÁRIO 1. DESCRIÇÃO ................................................................................................................................. 86 1.1 Elementos de informações sobre o café expresso ................................................................... 86 1.2 Modo de economia de energia nas máquinas de café expresso automáticas ......................... 87 1.3 Condições de garantia ................................................
Tampa do reservatório da água Pega do reservatório da água Reservatório da água Gaveta do café Colector de borras de café Pega de saída do café ajustável em altura Grelha e gaveta de recolha de pingos amovível H I J K T 2 Botão «ligar/desligar» Botão de regulação/programação Botão rotativo Botão «água quente» Botão «vapor» Ecrã LCD Tampa do reservatório de café em grão Grelha de suporte das chávenas Bico de saída do vapor ou acessório super cappuccino (consoante o modelo) Indicador do nível de água Caix
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:39 Page87 paladar. A qualidade da água utilizada é obviamente outro factor determinante para a qualidade do resultado final da sua chávena de café. Deve certificar-se que a água acabou de ser tirada da torneira (para não estagnar em contacto com o ar), que a mesma se encontra isenta de qualquer cheiro a cloro e está relativamente fria. O aroma do café expresso é mais intenso do que o de um café filtro clássico.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page88 Em caso de ingestão de um dos produtos fornecidos com a máquina, contactar imediatamente um médico e/ou o centro anti-venenos. O aparelho não se destina à preparação de bebidas para bebés. Alimentação eléctrica Perigo: O desrespeito destas instruções pode provocar ferimentos mortais associados à electricidade! Verifique se a tensão eléctrica indicada na placa sinalética do aparelho corresponde à da sua instalação eléctrica.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page89 conformidade com as instruções, e pode provocar ferimentos corporais ou danos materiais, bem como a deterioração ou a destruição do aparelho. 2. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 2.
Importante : Desaconselha-se a utilização de grãos de café oleosos, caramelizados ou aromatizados nesta máquina. Estes tipos de grão podem danificar a máquina. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page90 ! 3.1 Primeira utilização/parametrização da máquina O botão rotativo permite-lhe seleccionar uma função, aumentar ou diminuir valores. O botão OK permite validar a sua selecção. Ligue o aparelho premindo o botão . Fig.
Nota : Se não utilizar a máquina durante alguns dias, é preferível realizar um enxaguamento do circuito de café. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page91 ! 3.4 Preparação do moinho Pode ajustar a intensidade do seu café afinando o grau de moagem dos grãos. Quanto mais fina for a moagem, mais forte e cremoso será o seu café. Para moer os grãos de acordo com o tipo de café que preparar rode o botão ‘Regulação do grau de moagem’.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page92 5. PREPARAÇÃO DAS OUTRAS BEBIDAS Para as bebidas com espuma de leite ou água quente, o recipiente de recolha de pingos foi especialmente concebido para permitir a instalação de um grande copo sob o bico de vapor ou o acessório super cappuccino, após retirar a caixa magnética. A caixa encontra-se colocada idealmente para recolher a espuma de leite ou água quente produzidas pelo bico ou pelo acessório super cappuccino.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page93 Nota : Depois de utilizar as funções de vapor, o tubo pode estar quente, sendo aconselhável aguardar alguns instantes antes de tocar nele. 6.2 Com o bico de saída de vapor (consoante o modelo) ! Verifique se o tubo de vapor se encontra bem colocado. Fig. 22 Verta o leite para dentro do recipiente. Encha-o apenas até metade. Mergulhe o bocal de vapor no leite. Fig.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page94 7.2 Programa de limpeza da máquina – duração total: 13 minutos Quando o aparelho indicar “Limpeza necessária”, pode iniciar o programa de limpeza automática premindo a tecla . Siga as instruções indicadas no ecrã. O programa de limpeza automática divide-se em 2 partes: o ciclo de limpeza propriamente dito, seguido de 1 ciclo de enxaguamento.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:28 Page95 8. OUTRAS FUNÇÕES: Botão PROG Permite aceder às informações do produto. Permite aceder às regulações. Permite aceder às manutenções. Parâmetros Permite aceder ao modo demonstração. Permite sair do menu. Modo demo Sair Info máquina Serviços O acesso ao menu das outras funções do aparelho efectua-se através da tecla a partir do visor de selecção das bebidas.
Dureza da água Deve regular o grau de dureza da água entre 0 e 4. Ver capítulo “Medida da dureza da água” página 89. Ciclos de água Ciclos de café Visualiza o número total de ciclos de vapor efectuados pela máquina. Visualiza o número total de ciclos de água quente efectuados pela máquina. Visualiza o número total de cafés extraídos pela máquina. Permite voltar ao menu anterior. Permite ajustar a temperatura do expresso ou do café a três níveis.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page97 9. TRANSPORTE DO APARELHO Guarde e utilize a embalagem original para transportar o aparelho. ! Importante : Se o aparelho cair no chão fora da sua embalagem, é preferível que se dirija a um Serviço de Assistência Técnica autorizado KRUPS por forma a evitar qualquer risco de incêndio ou qualquer problema eléctrico. 10.
PROBLEMA ANOMALIA ACÇÕES CORRECTIVAS KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page98 Não sai vapor pelo tubo de vapor. Esvazie o reservatório e retire temporariamente o cartucho Claris. Encha o reservatório com água mineral rica em cálcio (>100 mg/l) e execute ciclos de vapor sucessivos (5 a 10) para dentro de um recipiente até obter um jacto de vapor contínuo. Volte a colocar o cartucho Claris no reservatório. O acessório super cappuccino não produz, ou produz pouca, espuma.
O aparelho não preparou o café. O café está muito claro ou pouco forte. O café expresso / café normal não está devidamente quente. É difícil rodar o botão de regulação da finura da moagem. PROBLEMA ANOMALIA O aparelho reinicia automaticamente quando a corrente é restaurada. Foi detectado um incidente durante a preparação. O aparelho reiniciou automaticamente e está pronto para um novo ciclo. Evite utilizar cafés oleosos, caramelizados ou aromatizados.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page100 Apresentamos em seguida algumas receitas que poderá preparar com a KRUPS Automatic. • Cappuccino Para preparar um bom cappuccino, as proporções ideais são as seguintes: 1/3 de leite quente, 1/3 de café, 1/3 de espuma de leite. • Caffe Latte Para esta preparação, também chamada Latte Macchiato, as proporções são as seguintes: 3/5 de leite quente, 1/5 de café, 1/5 de espuma de leite.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page101 INDICE 1. DESCRIZIONE ............................................................................................................................ 102 1.1 Elementi informativi sul caffè espresso ................................................................................... 102 1.2 Modalità risparmio energetico per macchine per caffé espresso............................................ 103 1.3 Condizioni di garanzia ............................
H I J K T 2 Tasto “On/Off” Tasto regolazione Manopola Tasto acqua calda Tasto vapore Display Coperchio serbatoio caffè in chicchi Griglia poggia tazze Beccuccio a vapore o accessorio super-cappuccino (secondo il modello) Indicatore di livello dell’acqua Contenitore portastrumenti e coperchio O P Q R S F 054 Polvere di decalcificazione (1 bustina fornita) Beccuccio a vapore (secondo il modello) Accessori (venduto separatamente) XS 3000 Blister di 10 pastiglie di pulizia (2 pastiglie fornite) Accesso
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:40 Page103 molto presente in bocca e più persistente, l’espresso contiene in realtà meno caffeina rispetto al caffè filtro (circa 60-80 mg per tazza rispetto agli 80-100 mg per tazza). Ciò è dovuto ad una durata di percolazione più breve.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page104 Verificare che la tensione dell'apparecchio indicata sulla targhetta segnaletica corrisponda a quella del proprio impianto elettrico. Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra. Assicurarsi che la presa sia facilmente accessibile per potere scollegare facilmente la spina in caso di malfunzionamento o, ad esempio, in caso di temporale. Per la sicurezza dell’apparecchio, scollegare la presa in caso di temporale.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page105 2. AL PRIMO UTILIZZO 2.
Attenzione : L’utilizzo di grani di caffè oleosi, caramellati o aromatizzati è sconsigliato su questo apparecchio. Questo tipo di grano può danneggiare l’apparecchio. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:40 Page106 ! 3.1 Al primo utilizzo / configurazione della macchina La manopola consente di selezionare una funzione, di aumentare o diminuire i valori. Il tasto OK permette di confermare la scelta. Accendere l’apparecchio premendo il tasto . Fig.
Nota : È preferibile procedere al risciacquo dopo diversi giorni di mancato utilizzo. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page107 ! 3.4 Preparazione del macinacaffè È possibile regolare l’intensità del caffè compiendo una regolazione della finezza di macinazione dei grani di caffè. Più la regolazione del macinacaffè è fine, più il caffè risulterà, a priori, forte e cremoso.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page108 5. PREPARAZIONE DELL’ACQUA CALDA Per le bevande con schiuma di latte o acqua calda, è stato appositamente ideato un contenitore raccogligoccia che consente, dopo aver estratto il contenitore a calamita, di introdurre una tazza sotto il beccuccio a vapore o sotto l’accessorio super-cappuccino.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page109 Nota : Dopo aver utilizzato le funzioni vapore, la bocchetta potrebbe essere calda, vi consigliamo di aspettare prima di toccarla. 6.2 Con bocca d'attacco a vapore (secondo il modello) ! Verificare che l’ugello del vapore sia correttamente posizionato. Fig. 22 Versare il latte nella lattiera. Riempirla solo fino a metà. Immergere l'ugello vapore nel latte. Fig. 23 Premere il tasto Fig. 15 seguire le istruzioni visualizzate sul display.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page110 7.2 Programma di pulizia della macchina – durata totale: 13 minuti Quando viene visualizzato il messaggio « Pulizia necessaria », è possibile eseguire il programma automatico di pulizia premendo il tasto . Seguire le istruzioni visualizzate sul display. Il programma automatico di pulizia si compone di 2 fasi: il ciclo di pulizia propriamente detto e 1 ciclo di risciacquo.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page111 8. ALTRE FUNZIONI: TASTO PROG Permette di accedere alla manutenzione. Permette di accedere alla configurazione dell’apparecchio. Permette di accedere alla modalità dimostrativa. Impostazioni Demo Si torna al menù precedente. Permette di accedere alle informazioni sul prodotto. Uscita Info macchina Servizi L’accesso al menu delle altre funzioni dell’apparecchio avviene premendo il tasto a partire dalla schermata di scelta delle bevande.
Durezza acqua Occorre inserire il grado la durezza dell’acqua tra 0 e 4. Vedi capitolo “Misurazione della durezza dell’acqua” pagina 105. Cicli caffè Visualizza il numero totale di cicli vapore eseguiti dalla macchina. Visualizza il numero totale di cicli dell’acqua calda eseguiti dalla macchina. Visualizza il numero totale di caffè preparati dalla macchina. Si torna al menù precedente. È possibile regolare la temperatura dell’espresso o del caffè lungo su tre livelli.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page113 9. TRASPORTO DELL’APPARECCHIO Conservare ed utilizzare l’imballaggio originale per trasportare l’apparecchio. ! Attenzione : In caso di caduta dell’apparecchio al di fuori dell’imballaggio, è opportuno portarlo presso un centro assistenza autorizzato per evitare qualsiasi rischio di incendio o problemi elettrici. SOLUZIONI discarica, 10.
PROBLEMA DI MALFUNZIONAMENTO SOLUZIONI KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page114 Dall’ugello vapore non fuoriesce vapore. Svuotare il serbatoio ed estrarre temporaneamente la cartuccia Claris. Riempire il serbatoio con acqua minerale ricca di calcio (>100mg/l) e, successivamente, avviare dei cicli vapore (da 5 a 10) in un recipiente fino a ottenere un getto di vapore continuo. Riposizionare la cartuccia Claris nel serbatoio. L’accessorio super-cappuccino non fa la schiuma o ne fa poca.
L’apparecchio non ha erogato caffè. Il caffè è troppo chiaro o non molto forte. L’espresso o il caffè non è abbastanza caldo. Il pulsante di regolazione della finezza della macinatura è difficile da ruotare. PROBLEMA DI MALFUNZIONAMENTO L’apparecchio viene riavviato automaticamente al momento della riattivazione della tensione. Durante la preparazione si è verificato un incidente. L’apparecchio si è riavviato automaticamente ed è pronto per un nuovo ciclo.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page116 Ecco qualche ricetta da realizzare con la macchina KRUPS Automatic: • Cappuccino Per un cappuccino preparato a regola d’arte, le proporzioni ideali sono le seguenti: 1/3 di latte caldo, 1/3 di caffè, 1/3 di schiuma di latte. • Caffe Latte Per questa preparazione, le proporzioni sono le seguenti: 3/5 di latte caldo, 1/5 di caffè, 1/5 di schiuma di latte.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page117 ™∂§π¢∞ 1. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ..................................................................................................................................................... 118 1.1 ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ Î·Ê¤ espresso .............................................................................................................. 118 1.2 Λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας σε αυτόματες μηχανές εσπρέσσο ...........................................
H I J K T 2 Καπάκι δοχείου κόκκων καφέ Σχάρα τοποθέτησης φλιτζανιών Ακροφύσιο ατμού ή Εξάρτημα Super καπουτσίνο (ανάλογα με το μοντέλο) Φλοτέρ στάθμης νερού κουτί φύλαξης με το καπάκι του ¢È·kfiÙ˘ On/Off ¢È·ÎfiÙ˘ Ú‡ıÌÈÛ˘ ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ¢È·ÎfiÙ˘ ÁÈ· ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi ¢È·ÎfiÙ˘ ·ÙÌÔ‡ √ıfiÓË (display) O P Q R S F 054 Σκόνη αφαλάτωσης (παρέχεται 1 φακελάκι) Ακροφύσιο ατμού (ανάλογα με το μοντέλο) Εξαρτήματα (πωλούνται ξεχωριστά) XS 3000 Ταμπλέτες καθαρισμού (παρέχονται 2 ταμπλέτες) Εξάρτημα Super
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page119 μ‚·Èˆı›ÙÂ, fiÙÈ ÙÔ ÓÂÚfi Â›Ó·È ÊÚ¤ÛÎÔ ·fi ÙË ‚Ú‡ÛË ( ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ̤ÓÂÈ Û ·ʋ Ì ÙÔÓ ·¤Ú· ÁÈ· Ôχ ÒÚ·), ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÚȤ¯ÂÈ Ôχ ¯ÏÒÚÈÔ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Û¯ÂÙÈο ÎÚ‡Ô. √ ηʤ˜ εσπρέσσο ¤¯ÂÈ ‰˘Ó·ÙfiÙÂÚÔ ¿ÚˆÌ· ·fi ÙÔÓ ÎÏ·ÛÈÎfi ηʤ Ê›ÏÙÚÔ˘. ¶·Ú¿ ÙËÓ ÂÓÙÔÓfiÙÂÚË Á‡ÛË, Ô εσπρέσσο ‰È·ı¤ÙÂÈ ÛÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÈÎfiÙËÙ· ÏÈÁfiÙÂÚË Î·Ê½ÓË ·fi ÙÔÓ Î·Ê¤ Ê›ÏÙÚÔ˘ (ÂÚ›Ô˘ 60 ¤ˆ˜ 80 mg ÛÙÔ ÊÏÈÙ˙¿ÓÈ Û ۇÁÎÚÈÛË Ì 80 ¤ˆ˜ 100 mg ÛÙÔ φλυτζάνι).
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page120 Η συσκευή δεν προορίζεται για την προετοιμασία υγρών παρασκευασμάτων για βρέφη. Ηλεκτρική τροφοδότηση Κίνδυνος : Η μη τήρηση αυτών των συμβουλών είναι δυνατό να επιφέρει θανάσιμους τραυματισμούς, οι οποίοι σχετίζονται με το ηλεκτρικό ρεύμα! Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική τάση που αναγράφεται πάνω στην επιγραφή στοιχείων της συσκευής είναι ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Να συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με γείωση.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page121 2. ¶ƒπ¡ Δ∏¡ ¶ƒøΔ∏ Ã∏™∏ Δ∏™ ™À™∫∂À∏™ 2.1 ª∂Δƒ∏™∏ Δ∏™ ™∫§∏ƒ√Δ∏Δ∞™ Δ√À ¡∂ƒ√À ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ Â¿Ó ÂÍ·ÎÚÈ‚ÒÛÂÙ ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ÛÎÏËÚfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ·ÚÌÔÛÙ› Ë Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ ÂÍ·ÎÚÈ‚ˆÌ¤ÓË ÛÎÏËÚfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡. ∂¿Ó ÂÈı˘Ì›Ù ӷ ÂÍ·ÎÚÈ‚ÒÛÂÙ ÙËÓ ÛÎÏËÚfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, ÌÔÚ›Ù ӷ ÙÔ Î¿ÓÂÙ ̷˙› Ì ÙÔÓ ÚÔÌËı¢fiÌÂÓÔ ÌÂÙÚËÙ‹ ‹ ·Â˘ı˘Óı›Ù ÛÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ·ÚÔ¯‹˜ ÓÂÚÔ‡. Ρύθµιση παραµέτρων συσκευής σελίδα 122).
Προσοχή : Για την παρούσα συσκευή, δεν συνιστάται η χρήση ελαιωδών, καραμελωμένων ή αρωματικών κόκκων καφέ. KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page122 ! 3.1 ¶ƒøΔ∏ Ã∏™∏ / ƒÀ£ªπ™∏ Δ∏™ ™À™∫∂À∏™ √ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈÎfi˜ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹˜ Û·˜ ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ οÔÈ· ·fi ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Î·È Ó· ·˘Í¿ÓÂÙÂ Ë Ó· ÌÂÈÒÓÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ·. ªÂ ÙÔ ÎÔ˘Ì› √∫ ‚‚·ÈÒÛÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜. ∞Ó¿„Ù ÙË Û˘Û΢‹ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË . Εικ. 10 ∞ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page123 Παρατήρηση : ∂ÊfiÛÔÓ ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· οÔÈÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Û˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ӷ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÙÔ Í¤Ï˘Ì· ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›·˜ ÙÔ˘ ηʤ. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε ξέπλυμα οποιαδήποτε στιγμή, πατώντας το για να εμφανιστούν τα μενού και στη συνέχεια επιλέγοντας ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ => ΟΚ => ΞΕΠΛΥΜΑ => ΟΚ. ! 3.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page124 5. ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΑΛΛΩΝ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ Για τα ροφήματα με αφρόγαλα ή ζεστό νερό, το δοχείο συλλογής σταγόνων σχεδιάστηκε ειδικά για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε ένα μεγάλο φλιτζάνι κάτω από το ακροφύσιο ατμού Super καπουτσίνο, μόλις αφαιρεθεί το μαγνητικό κουτί. Το φλιτζάνι τοποθετείται ιδανικά για να δεχθεί το αφρόγαλα ή το ζεστό γάλα που παράγονται από το ακροφύσιο ή το εξάρτημα Super καπουτσίνο.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page125 Παρατήρηση : Αφότου έχετε χρησιμοποιήσει τη λειτουργία ατμού, το ακροφύσιο μπορεί να είναι ζεστό, οπότε σας συνιστούμε να περιμένετε για λίγο πριν το ακουμπήσετε. 6.2 Με το ακροφύσιο ατμού (ανάλογα με το μοντέλο) ! ∂ϤÁÍÙÂ, Â¿Ó ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Â›Ó·È ÛˆÛÙ¿ ÂÁηٷÛÙË̤ÓÔ. Εικ. 22 μ¿˙ÂÙ ÙÔ Á¿Ï· ÛÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Á¿Ï·ÙÔ˜. °ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ·fi ÙË Ì¤ÛË. Βυθίστε το ακροφύσιο ατµού στο γάλα. Εικ. 23 ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Εικ. 15.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page126 7.2 ¶ƒ√°ƒ∞ªª∞ ∫∞£∞ƒπ™ª√À Δ∏™ ™À™∫∂À∏™ – ™À¡√§π∫∏ ΔΙΑΡΚΕΙΑ: 13 §∂¶Δ∞ ŸÙ·Ó ÛÙËÓ ÔıfiÓË ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË «∞Ó¿ÁÎË Î·ı·ÚÈÛÌÔ‡», ÌÔÚ›Ù ӷ ÂÎÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÙÔ˘ ·˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ì ÙÔ ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ ÎÔ˘ÌÈÔ‡ . ªÂÙ¿ ·ÎÔÏÔ˘ı›ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. Το πρόγραµµα αυτόµατου καθαρισµού συµπεριλαµβάνει 2 µέρη, τον κύκλο καθαρισµού αυτό καθαυτό και έναν κύκλο έκπλυσης.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page127 8. ∞§§∂™ §∂πΔ√Àƒ°π∂™ : ∫√Àª¶π PROG Επιστροφή Demo Info ÚÔ˚fiÓ ƒ‡ıÌÈÛË ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Επιστροφή στο προηγούμενο μενού Πρόσβαση ÚÔ˜ ÛÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Â›‰ÂÈ͢. Πρόσβαση ÚÔ˜ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. Πρόσβαση ÚÔ˜ ‰È¿ÊÔÚ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ. Πρόσβαση ÚÔ˜ ÙȘ ÂÁÁڷʤ˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. °È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙȘ ¿ÏϘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÛÙËÓ ÚÔÛÊÔÚ¿ ÂÈÏÔÁ‹˜ ροφημάτων.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page128 ΔÂÏÂ˘Ù·›Ô˜ ∞ÂÈÎÔÓ›˙ÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ηʤ‰ˆÓ ÚÔÂÙÔÈÌ·˙fiÌÂÓˆÓ ·fi ÙÔÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô ηı·ÚÈÛÌfi. ∞ÂÈÎÔÓ›˙ÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ηʤ‰ˆÓ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Á›ÓÔ˘Ó Ì¤¯ÚÈ ÙÔÓ ÂfiÌÂÓÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi. •ÂÎÈÓ¿ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡. ∂fiÌÂÓÔ˜ ¡· ηı·ÚÈÛÙ› Επιστροφή στο προηγούμενο μενού Επιστροφή στο προηγούμενο μενού £· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·ÏÏ·Á‹˜ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page129 9. ∏ ª∂Δ∞º√ƒ∞ Δ∏™ ™À™∫∂À∏™ ∫Ú·Ù›ÛÙ ÙË Û˘Û΢·Û›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙËÓ ÁÈ· ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα, ανασηκώστε τη φύσιγγα φίλτρου, περιμένετε για ένα λεπτό και θέστε ξανά τη συσκευή σε λειτουργία.
ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page130 ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Δεν βγαίνει ατμός από το ακροφύσιο ατμού. Το εξάρτημα Super καπουτσίνο δεν κάνει αφρόγαλα ή δεν κάνει αρκετό αφρόγαλα. Ο καφές δεν έχει πολύ καϊμάκι. Αφού αδειάσετε το συλλέκτη χρησιμοποιημένου καφέ και καθαρίσετε το συρτάρι καφέ, το προειδοποιητικό μήνυμα εξακολουθεί να εμφανίζεται. Κατά την εξαγωγή, ζεστό νερό ρέει από τις εξόδους καφέ. IΥπάρχει νερό κάτω από τη συσκευή.
Η συσκευή δεν παράγει καφέ. Ο καφές είναι υπερβολικά διάφανος ή δεν έχει αρκετή γεύση. Η εσπρέσο ή ο καφές δεν είναι αρκετά ζεστός. Το πλήκτρο ρύθμισης μεγέθους του αλέσματος γυρίζει δύσκολα. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Η συσκευή επανεκκινεί αυτόματα μόλις επανέλθει το ρεύμα. Ανιχνεύτηκε ένα συμβάν κατά την παρασκευή. Η συσκευή πραγματοποίησε αυτόματη επανεκκίνηση και είναι έτοιμη για ένα νέο κύκλο. Μην χρησιμοποιείτε λιπαρούς, καραμελωμένους ή αρωματικούς καφέδες.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page132 ∂‰Ò ·Ú·ı¤ÙÔÓÙ·È ÌÂÚÈΤ˜ Û˘ÓÙ·Á¤˜, ÙȘ Ôԛ˜ ÌÔÚ›Ù ӷ ÙȘ ÚÔÂÙÔÈÌ¿ÛÂÙ ̤ۈ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ KRUPS Automatic: ñ Cappuccino (∫·Ô˘ÙÛ›ÓÔ) °È· ÙËÓ ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· ÙÔ˘ ÁÓ‹ÛÈÔ˘ ηԢÙÛ›ÓÔ˘ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏ· Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· Û˘ÛÙ·ÙÈο: 1/3 ˙ÂÛÙÔ‡ Á¿Ï·ÙÔ˜, 1/3 ηʤ espresso, 1/3 ·ÊÚfi˜ Á¿Ï·ÙÔ˜. ñ Caffe Latte °È· ÙÔÓ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Î·Ê¤, ÔÓÔÌ·˙fiÌÂÓÔ Â›Û˘ Latte Macchiato, Â›Ó·È Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı· Û˘ÛÙ·ÙÈο: 3/5 ˙ÂÛÙÔ‡ Á¿Ï·ÙÔ˜, 1/5 ηʤ espresso, 1/5 ·ÊÚfi˜ Á¿Ï·ÙÔ˜.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page133 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. BESKRIVELSE ............................................................................................................................ 134 1.1 Information om espressokaffe ............................................................................................... 134 1.2 Energibesparende funktion på automatiske espressomaskiner .............................................. 135 1.3 Garantibetingelser ...................
H I J K T 2 Touche “marche/arrêt” Touche programmation Bouton rotatif Touche “eau chaude” Touche “vapeur” Ecran graphique Låg til kaffebønnebeholder Gitter til anbringelse af kopper Dampdyse eller super cappuccino-tilbehør (i henhold til modellen) Flyder til vandniveau Opbevaringsboks med låg O P Q R S F 054 Afkalkningspulver (1 pose medfølger) Dampdyse (i henhold til modellen) TILBEHØR (Sælges separat) XS 3000 Plade med 10 rengøringstabletter (2 tabletter medfølger) super cappuccino-tilbehør (medf
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:44 Page135 Med den enkle håndtering af apparatet, det klare udsyn til alle beholderne og apparatets automatiske programmer for rengøring og afkalkning, er Deres KRUPS Automatic meget behagelig og nem at anvende. 1.2 Energibesparende funktion på automatiske espressomaskiner Den automatiske espressomaskine er udstyret med en energibesparende funktion. Når apparatet ikke er blevet brugt i flere minutter, skifter det grafiske display til reduceret belysning.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page136 Af hensyn til apparatets sikkerhed, skal stikket tages ud i tilfælde af tordenvejr. Træk ikke i el-ledningen, for at tage stikket ud af stikkontakten. Fjern øjeblikkeligt stikket fra stikkontakten, hvis du konstaterer nogen form for uregelmæssighed under brugen, eller hvis perkolationen ikke forløber korrekt. Afbryd apparatet fra stikkontakten, når du ikke bruger det i længere tid, og når du gør det rent.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page137 2. FØR FØRSTE ANVENDELSE 2.1 Måling af vandets hårdhed °e ° dH Hårdheds-grad < 5,4° < 3,75° < 3° Klasse 0 Meget blødt > 7,2° > 5° > 4° Klasse 1 Blødt > 12,6° > 8,75° > 7° Klasse 2 Mellemhårdt > 25,2° > 17,5° > 14° Klasse 3 Hårdt > 37,8° > 26,25° > 21° Klasse 4 Meget hårdt Inden apparatet anvendes første gang eller, hvis De har konstateret, at vandets hårdhed har ændret sig, bør De tilpasse apparatet til vandets hårdhed.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:45 Page138 3.1 Første ibrugtagning / programmering af maskinen Med drejeknappen kan du vælge en funktion samt forøge eller reducere værdier. Med OK-tasten kan du godkende dit valg. Tænd for apparatet ved at trykke på . Fig. 10 Følg angivelserne i displayet “Valg af sprog”. Vælg et sprog med drejeknappen. Derefter fremhæves sproget. Godkend med OK-tasten. Vælg Fig. 11 Godkend Fig.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page139 3.4 Indstilling af kaffekværnen De kan indstille, hvor stærk kaffen skal være, ved at regulere kaffekværnens maling af kaffebønnerne. Jo finere kaffemaling, jo stærkere og mere cremet kaffe. n Indstil kaffekværnens malingsgrad ved at dreje på knappen ”Indstilling af kaffekværnens malingsgrad”. Indstil finhedsgraden af malingen ved at dreje knappen "Indstilling af finmalingsgrad" (L) i kaffebønnebeholderen.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page140 5. TILBEREDNING AF ANDRE DRIKKEVARER Til drikkevarer med mælkeskum eller varmt vand er drypbakken specielt konstrueret til at anbringe en stor kop under dampdysen eller super cappuccino-tilbehøret, når magnetboksen er blevet fjernet. Koppen er ideelt placeret til at opfange mælkeskummet eller det varme vand, som frembringes af dysen eller super cappuccino-tilbehøret. Desuden kan du bruge boksen til at opbevare super cappuccino-tilbehøret. 5.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page141 Bemærk : Efter brug af dampfunktionen kan dysen være varm, vi anbefaler derfor at vente et øjeblik, før den håndteres. 6.2 Med dampdysen (i henhold til modellen) ! Sørg for at dampdysen sidder korrekt. Fig. 22 Hæld mælken op i beholderen. Sænk dampdysen ned i mælken. Fig. 23 Tryk på tasten til "damp" Fig. 15 og følg angivelserne i displayet. Når dysen er varm, må du kun røre ved plastdelen. Fig. 24 Tryk igen på tasten for at standse cyklussen.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page142 7.2 Program for automatisk rengøring - varighed i alt: ca. 13 minutter Når meddelelsen “Rengøring nødvendig” vises, kan du starte det automatiske rengøringsprogram ved at trykke på -tasten. Følg angivelserne, der vises på skærmen. Det automatiske rengøringsprogram har 2 faser: Den egentlige rengøringsfase og dernæst 1 faser med skylning.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page143 8. ANDRE FUNKTIONER: Tasten Prog Giver adgang til indstillinger. Giver adgang til vedligeholdelse. Indstillinger Vender tilbage til foregående menu. Giver adgang til demo-funktion. Giver adgang til produktinformationer. Tilbage Demoprogram Maskininfo Vedligeholdelse -tasten på skærmen med valg af drik giver adgang til menuen med apparatets andre funktioner.
Vandets hårdhed Du skal indstille vandets hårdhed fra 0 til 4. Se afsnittet “Måling af vandets hårdhed” side 137. Viser antallet af cyklusser med varmt vand, som maskinen har produceret. Viser antallet af kopper kaffe, som maskinen har brygget. Vender tilbage til foregående menu. Du kan justere temperaturen på din espresso eller din kaffe over tre niveauer.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page145 9. TRANSPORT AF APPARATET Opbevar den originale emballage og brug den ved transport af apparatet. Forsigtig : I tilfælde af at apparatet tabes på gulvet og ikke er i sin emballage, bør den indleveres hos en autoriseret forhandler for at undgå brandrisiko eller elektriske problemer. PROBLEM MED FEJLFUNKTION Sluk for maskinen og afbryd den fra stikkontakten, fjern filterpatronen, vent i et minut og start maskinen igen.
Tøm beholderen og fjern Claris-patronen midlertidigt. Fyld beholderen med stærkt kalkholdigt mineralvand (>100 mg/l) og udfør 5 til 10 dampcyklusser efter hinanden i en beholder, indtil du opnår en kontinuerlig dampstråle. Sæt Claris-patronen tilbage i beholderen. AFHJÆLPENDE HANDLINGER KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page146 PROBLEM MED FEJLFUNKTION Der kommer ikke damp ud af dampdysen. Super cappuccino-tilbehøret laver kun lidt eller intet mælkeskum.
Apparatet leverer ikke kaffe. Kaffen er for tynd eller ikke stærk nok. Espressoen eller kaffen er ikke varm nok. Knappen til indstilling af finmalingsgrad er svær at dreje. PROBLEM MED FEJLFUNKTION Apparatet reinitialiserer automatisk, når strømmen vender tilbage. Der er detekteret et uheld under tilberedelsen. Apparatet har reinitialiseret automatisk og er klar til en ny cyklus. Undgå at bruge kaffebønner, der er olieholdige, karamelliserede eller aromatiserede.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page148 Et par opskrifter til Deres KRUPS Automatic : • Cappuccino Til en cappuccino efter alle kunstens regler, er de ideelle proportioner som følger: 1/3 varm mælk, 1/3 kaffe, 1/3 opskummet mælk. • Caffe Latte Til Caffe Latte, også kaldet Latte Machiatto, er proportionerne som følger: 3/5 varm mælk, 1/5 kaffe, 1/5 opskummet mælk.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page149 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. BESKRIVELSE ............................................................................................................................ 150 1.1 Opplysninger om espressokaffen ........................................................................................... 150 1.2 Energisparingsmodus for automatiske espressomaskiner ...................................................... 151 1.3 Garantivilkår .......................
H I J K T 2 T”Av/på”-knapp Programmeringsknapp Dreieknapp Varmtvannsknapp Dampknapp Grafisk skjerm Lokk for beholder for kaffebønner Koppbrett rist Dampdyse eller Tilbehøret super cappuccino (avhengig av modell) Vannivåmåler Oppbevaringsboks med lokk O P Q R S Dampdyse (avhengig av modell) XS 3000 Pakke med 10 rensetabletter.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page151 Vannet skal komme rett fra springen, slik at det ikke er stagnert i kontakt med luften, at det ikke lukter klor av det og at det er kaldt. Espressokaffen er mer rik på aromaer enn en vanlig filterkaffe. Til tross for espressoens mer fremtredende smak og lange ettersmak i munnen, inneholder den faktisk mindre koffein enn filterkaffen (ca. 60-80 mg per kopp sammenlignet med 80-100 mg pr kopp). Dette skyldes en kortere perkolasjonstid.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page152 Strømtilførsel Fare: Brudd på disse instruksene kan resultere i fatale skader knyttet til elektrisitet! Kontroller at spenningen som er angitt på typeskiltet, tilsvarer den elektriske installasjonen. Koble apparatet utelukkende til en jordet stikkontakt. Sørg for at stikkontakten er lett tilgjengelig slik at du enkelt kan ta ut kontakten i tilfelle av funksjonssvikt, eller for eksempel ved tordenvær.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page153 2. FØR FØRSTE GANGS BRUK 2.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:46 Page154 3.1 Første gangs bruk/innstille maskinen Bruk dreiebryteren til å velge en funksjon, øke eller senke verdier. Trykk OK for å bekrefte valget. Slå på maskinen ved å trykke på . Fig. 10 Følg instruksjonene på skjermen ”Velg språk.” Velg et språk meddreiebryteren. Språket vises da uthevet. Bekreft valget ved å trykke OK. Velg Fig. 11 Bekreft Fig. 12 Første gang maskinen brukes, vil den be deg om å foreta flere innstillinger.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page155 3.4 Forberedelse av maleapparatet Du kan justere hvor sterk kaffen skal være ved å stille inn finhetsgraden på malingen av kaffebønnene. Jo mer finjustert maleapparatet er, jo sterkere og fyldigere blir kaffen. n Still inn ønsket finhetsgrad for malingen ved å dreie knappen ’Innstilling av malingsfinhetsgrad’. Juster finheten på malingen av kaffen ved å vri på knappen «Knapp for regulering av malingsfinhet» (L) som er i beholderen for bønner.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page156 5. TILBEREDNING AV ANDRE DRIKKER For drikker med melkeskum eller varmt vann, er dryppannen spesielt konstruert slik at en stor kopp kan settes under dampdysen eller tilbehøret super cappuccino, den magnetiske boksen trukket tilbake. Koppen er perfekt plassert for å samle oppmelkeskummet eller det varme vannet som produseres av dysen eller tilbehøret super cappuccino. I tillegg kan du bruke boksen som oppbevaring av tilbehøret super cappuccino. 5.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page157 6.2 Med dampdysen (avhengig av modell) ! Bemerk : Etter at dampfunksjonene har blitt brukt, kan dysen være varm. Vi anbefaler at du venter litt før du håndterer den. Kontroller at dampdysen er korrekt plassert. Fig. 22 Hell melken i melkemuggen. Dypp dampdysen ned i melken. Dypp dampdysen ned i melken. Fig. 23 Trykk på dampknappen Fig. 15 og følg instruksjonene på skjermen. Når dysen er varm, må du kun berøre plastdelen. Fig.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page158 7.2 Program for automatisk rengjøring av maskinen - total varighet : ca. 13 minutter Når meldingen ”Rensing nødvendig" vises, kan du starte renseprogrammet automatisk ved å trykke på knappen . Følg instruksjonene på skjermen. Det automatiske renseprogrammet er 2-delt: Selve rensesyklusen, deretter 1 skyllesyklusen. Du kan rense kretsene når som helst ved å trykke på for å få opp menyene, og deretter velge VEDLIKEHOLD => OK => RENSING.
-knapp KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page159 8. ANDRE FUNKSJONER: Maskininfo Servicer Åpner menyen Produktinformasjon. Åpner menyen Innstillinger. Åpner menyen Vedlikehold. Du går tilbake til forrige meny. Åpner menyen Demonstrasjonsmodus. Exit Demomodus Innstillinger Du får tilgang til de andre funksjonene via -knappen fra skjermen for valg av drikker. For alle innstillingene brukes dreiebryteren for å navigere i menyene og valgene.
Vannets hardhet Du kan innstille vannets hardhetsgrad mellom 0 og 4. Se kapittel ”Måle vannets hardhet” side 153. Kaffesykluser Viser totalt antall varmtvannssykluser som maskinen har utført. Viser totalt antall kaffekopper som maskinen har traktet. Du går tilbake til forrige meny. Du kan justere tre temperaturnivåer på espressoen eller kaffen. Exit Kaffetemperatur KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page160 INNSTILLINGER Vannsykluser Neste Siste Starter renseprogrammet.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page161 9. TRANSPORT AV APPARATET Ta vare på originalemballasjen for å transportere apparatet. Viktig : Hvis apparatet faller ned uten emballasjen, anbefales det å ta det med til et godkjent servicesenter for å unngå enhver fare for brann eller elektriske problemer. FUNKSJONSPROBLEM Slå av og koble fra maskinen. Ta ut filterpatronen, vent ett minutt og start maskinen igjen. KORRIGERENDE TILTAK ! 10.
FUNKSJONSPROBLEM KORRIGERENDE TILTAK KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page162 Ingen damp kommer ut av dampdysen. Tøm tanken og midlertidig fjern Claris-patronen. Fyll tanken med mineralvann rikt på kalsium (>100mg/l), og start flere dampsykluser etter hverandre (5 til 10) i en beholder for å oppnå en kontinuerlig damp. Sett Claris-patronen tilbake i tanken. Tilbehøret super cappuccino lager ikke eller bare litt skum. Le café s’écoule trop lentement.
Apparatet har ikke laget kaffen. Kaffen er for klar eller ikke sterk nok. Espressoen eller kaffen er ikke varm nok. Knappen for maling i kvernen er vanskelig å vri. FUNKSJONSPROBLEM Apparatet tilbakestilles automatisk når strømmen kommer tilbake. Et problem oppstod under tilberedningen. Apparatet tilbakestilles automatisk og er klar for en ny syklus. Kast oljet, karamellisert eller aromatisert kaffe. Sjekk at beholderen for kaffebønner inneholder kaffe og at det renner ut som det skal.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page164 Her er noen oppskrifter du kan tilberede med din KRUPS Automatic: • Cappuccino Hvis du vil lage en cappuccino etter alle kunstens regler, er dette de ideelle proporsjonene: 1/3 varm melk, 1/3 kaffe, 1/3 melkeskum. • Caffe Latte For denne tilberedningen, som også ofte kalles Latte Macchiato, er proporsjonene som følger: 3/5 varm melk, 1/5 kaffe 1/5 melkeskum.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page165 INNEHÅLL 1. BESKRIVNING ............................................................................................................................ 166 1.1 Information om espressokaffe ................................................................................................ 166 1.2 Energisparläge för automatiska espressomaskiner ................................................................. 167 1.3 Garantivillkor ........................
1 H I J K T 2 Knapp “på-/av” Programmeringsknapp Vridknapp Knapp “varmt vatten” Knapp “ånga” Display Lock till fack för kaffebönor Gallerställ för koppar Ångmunstycke eller Tillbehör supercappuccino (beroende på modell) Flottör för vattennivå Förvaringslåda med lock O P Q R S Ångmunstycke (beroende på modell) XS 3000 Förpackning med 10 rengöringstabletter (2 st ingår vid lev.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page167 och att det är klorfritt och kallt. Espressokaffe har rikare arom än klassiskt filterkaffe. Trots dess utpräglade arom med kraftig och varaktig smak innehåller faktiskt espresso mindre koffein än filterkaffe (omkring 60-80 mg per kopp jämfört med 80-100 mg per kopp). Detta beror på den kortare bryggningstiden.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page168 Vid åskväder bör du dra ur kontakten ur vägguttaget för att skydda maskinen. Dra i kontakten, inte i sladden när du ska dra ur kontakten. Dra genast ur kontakten ur väggen om problem av något som helst slag uppstår under bruk eller om bryggningen inte löper som den ska. Dra ur kontakten ur vägguttaget när du inte ska använda maskinen under en längre period eller vid rengöring. Använd inte maskinen om sladden eller själva maskinen är skadad.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page169 2. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 2.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page170 3.1 Första användningen / inställning av maskinen Med hjälp av vridknappen kan du välja funktion och öka eller minska värden. Med knappen OK bekräftar du ditt val. Sätt på apparaten genom att trycka på . Fig. 10 Följ anvisningarna för "val av språk" som visas i displayen. Välj ett språk med hjälp av vridknappen. Det valda språket markeras. Tryck på knappen OK för att bekräfta. Välj Fig. 11 Bekräfta Fig.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page171 3.4 Förberedelse av kvarnen Du kan reglera kaffets styrka genom justering av kaffebönornas malningsgrad. Ju finare inställning av kaffekvarnen desto starkare och krämigare kaffe. Reglera finhetsgrad för malning genom att vrida knappen för inställning av malningens finhetsgrad. Reglera finhetsgraden på malningen genom att vrida på knappen "Reglerknapp för malningsgrad" (L) på facket för bönor. Gör det under pågående malning, ett steg i taget.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page172 5. SÅHÄR KAN DU GÖRA ANDRA DRYCKER Dropptråget har utformats så att det går att ställa en stor mugg under ångmunstycket eller tillbehöret för supercappuccino när du gör drycker med skummad mjölk eller hett vatten, det är bara att ta bort lådan med magnet. Du kan enkelt ställa muggen och skumma direkt i eller låta det heta vattnet rinna ner direkt i muggen från ångmunstycket eller tillbehöret supercappuccino.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page173 6.2 Med ångmunstycket (beroende på modell) ! Observera : Efter att ha använt ångfunktionen kan röret vara varmt, vi råder dig att vänta några ögonblick innan du rör vid det. Kontrollera att ångröret sitter rätt. Fig. 22 Häll mjölk i kannan. Sänk ner ångröret i mjölken. Sänk ned ångröret i mjölken. Fig. 23 Tryck på knappen ånga Fig. 15 och följ anvisningarna i displayen. När röret är varmt, tag endast i plastdelen. Fig.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:29 Page174 7.2 Rengöringsprogram – sammanlagd tid: ca 13 minuter När meddelandet "Rengöring nödvändig" visas i displayen, kan du starta det automatiska rengöringsprogrammet genom att trycka på knappen . Följ anvisningarna i displayen. Det automatiska rengöringsprogrammet består av 2 etapper: själva rengöringen och därefter 1 sköljningar.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page175 8. ANDRA FUNKTIONER: Prog-knapp Ger tillträde till inställningar. Ger tillträde till underhåll. Inställningar Gå tillbaka till föregående meny. Ger tillträde till demoläge. Ger tillträde till produktinformation. Tillbaka Demoprogram Maskininfo Underhåll Tillträde till menyn för maskinens övriga funktioner sker med knappen när val av dryck visas i displayen.
Vattnets hårdhet Du måste ställa in vattnets hårdhetsgrad mellan 0 och 4. Se rubriken "Mätning av vattnets hårdhetsgrad" sidan 169. Visar totalt antal omgångar kaffebryggningar som maskinen har genomfört. Gå tillbaka till föregående meny. Du kan ställa in temperatur för espresso eller kaffe på tre nivåer. Tillbaka Kaffetemperatur KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page176 INSTÄLLNINGAR Kaffecykler Visar totalt antal omgångar ånga som maskinen har genomfört.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page177 9. TRANSPORT AV MASKINEN Spara och använd originalförpackningen för att transportera maskinen. Varning : Om den ouppackade apparaten tappas i golvet, bör du ta den till ett godkänt servicecenter för att undvika brandrisk och elektriska problem. så att den PROBLEM Stäng av maskinen och dra ur kontakten. Ta ur filterpatronen, vänta en minut och sätt sedan på maskinen igen. ÅTGÄRD ! 10.
PROBLEM ÅTGÄRD KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page178 Det kommer ingen ånga ur ångmunstycket. Töm vattentanken och avlägsna tillfälligt vattenfilterpatronen. Fyll vattentanken med mineralvatten med hög kalciumhalt (>100mg/l) och kör ångcykler (5 till 10 stycken) i en kanna, tills du får ett jämnt ångflöde. Sätt tillbaka vattenfilterpatronen i tanken. Tillbehöret supercappuccino gör inget eller bara lite skum. Kaffet rinner för långsamt.
Det kommer inget kaffe. Kaffet är för ljust eller inte tillräckligt starkt. Espresson eller kaffet är inte tillräckligt hett. Knappen för malningsgrad är svår att vrida på. PROBLEM Maskinen startar om när strömmen kommer tillbaka. En incident har upptäckts under förberedelserna. Maskinen har startat om sig själv och är redo för en ny cykel. Undvik oljiga, karamelliserade eller smaksatta kaffebönor. Kontrollera att facket för kaffebönor innehåller kaffe och att det förs vidare som det ska.
Automatic: KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page180 Voici quelques recettes à réaliser avec votre KRUPS Automatic : CNågra recept som kan göras med hjälp av KRUPS • Cappuccino För en regelrätt cappuccino är följande proportioner idealiska: 1/3 varm mjölk, 1/3 kaffe, 1/3 mjölkskum. • Caffe Latte Denna beredning som ofta också kallas Latte Macchiato har följande proportioner: 3/5 varm mjölk, 1/5 kaffe, 1/5 mjölkskum.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page181 SISÄLTÖ 1. LAITTEEN KUVAUS ................................................................................................................... 182 1.1 Mitä espresso on ..................................................................................................................... 182 1.2 Energiansäästö, täysautomaattiset espressolaitteet ............................................................... 183 1.3 Takuuehdot ........................
H I J K T 2 Käynnistys/sammutuspainike Ohjelmointipainike Kierrettävä valintapainike Kuumavesipainike Höyrypainike Graafinen näyttö Kahvisäiliön kansi Kupin asetusritilä Höyrysuutin tai super cappuccino -lisävaruste (mallista riippuen) Veden tason kelluke Säilytyskotelo ja sen kansi O P Q R S F 054 Aqua Claris-vedensuodatin (myydään erikseen) Höyrysuutin (mallista riippuen) Varusteet (Myydään erikseen) XS 3000 Puhdistustabletti, paketissa 10 kpl tabletteja.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page183 Muutaman valmistuskerran jälkeen löydät varmasti juuri makuusi sopivan kahvipapusekoituksen ja jauhatuskarkeuden. Myös käyttävän veden laadulla on valmistustuloksen kannalta suuri merkitys. Muista aina käyttää suoraan vesijohdosta otettua kylmää vettä (ei seissyttä), joka ei sisällä klooria. Espressokahvissa on täyteläisempi ja hienompi aromi kuin tavallisessa suodatinkahvissa.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page184 Sähkönsyöttö Vaara: Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa hengenvaaraan johtavia vammoja sähköiskun takia! Tarkasta, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu jännite vastaa sähköverkon jännitettä. Kytke laite vain maadoitettuun pistokkeeseen. Varmista, että sähköpistoke on helppopääsyisessä paikassa pistokkeen irrottamiseksi, jos laitteessa on käyttöhäiriöitä tai esimerkiksi ukkosella.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page185 2. ENNEN ENSIMMÄISTA KÄYTTÖÄ 2.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:48 Page186 3.1 Ensimmäinen käyttö / laitteen parametrien säätö Kierrettävän valintapainikkeen avulla voit valita toiminnon, nostaa tai laskea arvoja. OK-näppäin vahvistaa valinnan Kytke laitteeseen virta painamalla näppäintä . Fig. 10 Seuraa ohjeita näytöllä “kielen valinta”. Valitse kieli kiertämällä valintapainiketta.Valittu kieli näkyyympäröitynä. Vahvista painamalla OK. Valitse Fig. 11 Vahvista Fig.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page187 3.4 Karkeusasteen säätäminen Jauhatuksen karkeusaste voidaan asettaa halutun kahvin vahvuuden mukaan. Mitä hienompi jauhatuskarkeus valitaan, sitä täyteläisempää ja vahvempaa kahvista tulee. Valitse jauhatuksen karkeusaste karkeuden asetusvipua kiertämällä. Säädä jauhatuksen hienous kiertämällä valitsinta ‘Jauhatuksen hienous’ (L), joka sijaitsee kahvipapusäiliössä. On suositeltavaa tehdä tämä toimenpide jauhatuksen aikana pykälä kerrallaan.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page188 5. MUIDEN JUOMIEN VALMISTUS Kun valmistat juomia, joissa käytetään maitovaahtoa tai kuumaa vettä, tippa-allas on suunniteltu erityisesti siten, että voit laittaa ison kupin höyrysuuttimen tai super cappucino -lisävarusteen alle, kun olet poistanut magneetilla varustetun kotelon. Kuppi on ihanteellisessa paikassa keräämään suuttimen tai super cappucino -lisävarusteen tuottama maitovaahto tai kuuma vesi.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page189 6.2 Höyrysuuttimella (mallikohtainen) ! Huomio : Kun olet käyttänyt höyrytoimintoa, suutin voi olla kuuma. Kehotamme sinua odottamaan jonkin aikaa ennen suuttimen käsittelyä. Tarkasta, että höyrysuutin on oikein paikoillaan. Fig. 22 Kaada maito maitoastiaan. Upota höyrysuutin maitoon. Fig. 23 Paina höyrynäppäintä Fig. 15 ja seuraa näytön ohjeita. Kun suutin on kuuma, koske vain sen muoviosaan. Fig.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page190 7.2 Automaattinen puhdistusohjelma - kokonaiskesto: noin 13 minuuttia Kun näyttöön tulee teksti “puhdistus tarpeen”, voit käynnistää automaattisen puhdistusohjelman painamalla näppäintä . Seuraa näytön ohjeita. Automaattisessa puhdistusohjelmassa on kaksi vaihetta, varsinainen puhdistusjakso ja huuhtelujakso. Voit tehdä puhdistuksen koska haluat painamall , saat esiin valikot, valitse sitten KUNNOSSAPITO => OK => puhdistus.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page191 8. MUUT TOIMINNOT: Prog-valitsin Takaisin Esitystila Laiteinfo Asetukset Ohjelmat Palaat edelliseen näyttöön. Pääset demokäyttöön. Pääset tuotetietoihin. Pääset asetusvalikkoon. Pääset laitteen kunnossapitotoimintoihin. Pääsy muiden toimintojen valikkoon tapahtuu painamalla näppäintä juomien valintanäytössä.
Veden kovuus tulee säätää välille 0-4. Katso kappale “Veden kovuuden mittaaminen” sivu 185. Palaat edelliseen valikkoon. Näyttää laitteen valmistamien kahvien kokonaismäärän. Takaisin Kahvin lämpötila Voit säätää espresson tai kahvin lämpötilan, kolme tasoa. Veden kovuus KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page192 ASETTAMINEN 8.3 Tuotetiedot Kahvin valmistus Käynnistää puhdistusohjelman. Seuraava Puhdista Palaat edelliseen valikkoon. Palaat edelliseen valikkoon.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page193 9. LAITTEEN KULJETUS Pidä laitteen alkuperäinen pakkaus tallessa ja käytä sitä laitteen kuljetukseen. Huomio : Jos pakkaamaton laite putoaa, toimita se tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon palovaaran ja sähkötapaturmien välttämiseksi. ONGELMA KÄYTTÖHÄIRIÖ Sammuta laite ja kytke se uudestaan, irrota suodatinpatruuna, odota minuutti ja käynnistä laite uudestaan. RATKAISU ! 10.
ONGELMA KÄYTTÖHÄIRIÖ RATKAISU KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:52 Page194 Höyrysuuttimesta ei tule höyryä. Tyhjennä säiliö ja irrota vähäksi aikaa Claris-patruuna. Täytä vesisäiliö vedellä, jossa on paljon kalsiumia (>100mg/l) ja tee peräkkäin höyrysyklejä (5 - 10) astiassa, kunnes saat jatkuvan höyrysuihkun. Laita patruuna takaisin säiliöön. Super cappucino -lisävaruste ei tuota vaahtoa tai sitä on vähän. Kahvi valuu liian hitaasti.
Laite ei valmista kahvia. Kahvi on liian vaaleaa tai liian laihaa. Espresso tai kahvi ei ole tarpeeksi kuumaa. Jauhatuksen säätövalinta on vaikea kääntää. ONGELMA KÄYTTÖHÄIRIÖ Laite palaa automaattisesti valmiustilaan, kun virta kytketään. Valmistuksen aikana on sattunut jokin ongelma. Laite on mennyt alkutilaan automaattisesti ja on valmis uuteen sykliin. Älä käytä öljyisiä, karamellimaisia tai aromatisoituja kahveja. Tarkasta, että papusäiliö on kunnolla kiinni ja se laskeutuu oikein.
KR_ESPRESSO_EA83_EO_EA83_NEW CHARTE 30/05/13 11:30 Page196 Seuraavassa on joitakin reseptejä, joita käyttämällä voit tehdä Krups Automatic -laitteellasi todella herkullisia kahviannoksia: • Cappuccino Oikea cappuccino valmistetaan käyttämällä 1/3 kuumaa maitoa, 1/3 kahvia ja 1/3 maitovaahtoa. • Caffe Latte Tätä maitokahvia kutsutaan myös Latte Macchiatoksi ja sen seossuhteet ovat: 3/5 lämmintä maitoa, 1/5 kahvia ja, 1/5 maitovaahtoa.