IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page1 DE FRANÇAIS ESPRESSO AUTOMATIC IT NL FR SERIE EA9000 EN WWW.KRUPS.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page2
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page3 FRANÇAIS 1 3 2 19 20 18 14 15 16 23 4 5 11 7 6 17 20 21 9 8 10 22 12 13 7
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page4 KRUPS SERIE EA9000 BIENVENUE Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons pour l’achat de votre Espresso Automatic Serie EA9000. Votre machine vous donne la possibilité de préparer des boissons très variées, des espressos, cafés ou boissons lactées de façon totalement automatique.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page5 FRANÇAIS DE QUELQUES CONSEILS D’EXPERT Pour obtenir les meilleurs résultats de votre machine, permettez-nous de vous rappeler ces quelques conseils : n n n Les grains de café torréfiés peuvent perdre de leur arôme s’ils ne sont pas protégés. Nous vous conseillons d’utiliser la quantité de grains équivalente à votre consommation pour les 4-5 jours à venir.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page6 KRUPS SERIE EA9000 ! Important : Lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le. Veuillez respecter les consignes de sécurité. Fabricant SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne France La durée de la garantie de cet appareil est de 2 ans et/ou 8.000 cycles avec un maximum de 4000 cycles par an. Veuillez vous reporter au document de garanties pour plus de détails sur les autres conditions de garantie dans votre pays.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page7 FRANÇAIS 10 10 12 12 3 MISE EN SERVICE INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.1 Avant la première utilisation ................................................................................................................................... 3.2 Réglages initiaux ........................................................................................................................................................ 3.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page6 KRUPS SERIE EA9000 1 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT ET LE MODE D’EMPLOI n Vous trouverez dans ce manuel toutes les informations importantes concernant la mise en service, l’utilisation et l’entretien de votre machine à café/espresso automatique. Figurent également dans ce mode d’emploi d’importantes consignes de sécurité.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page7 FRANÇAIS n n n Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page8 KRUPS SERIE EA9000 n n n n Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou modification de l’appareil, réalisée à titre individuel, est interdite car seuls les appareils testés sont homologués et le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page9 FRANÇAIS 1.4 Produits fournis avec votre machine DE n Vérifiez les produits fournis avec votre machine. S’il manque une pièce, contactez directement notre hotline (voir 3.2 : Réglages initiaux).
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page10 KRUPS SERIE EA9000 2 VUE D’ENSEMBLE 2.1 Descriptif de l’appareil n La page dépliante représente une photo de l'appareil. Dépliez cette page. Les différents éléments de commande de l’appareil sont mentionnés ci-dessous ainsi qu’une brève description de ceux-ci : N° IDENTIFICATION FONCTION 1 Bouton ON/OFF Mise sous et hors tension de l’appareil.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page11 DE FRANÇAIS FONCTION 13 Repose tasse Permet de poser et de préchauffer des tasses. 14 Porte droite Permet d’accéder au réservoir d’eau. 15 Porte gauche Permet d’accéder au flacon de liquide de nettoyage, à la cuillère/pinceau mouture et au collecteur de marc de café. 16 buses café et poignée réglable en hauteur Ecoulement de la recette café préparée. 17 Cordon Permet d’alimenter la machine (amovible).
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page12 KRUPS SERIE EA9000 2.2 Présentation des différents symboles n Le tableau ci-dessous récapitule l’ensemble des symboles liés à l’écran : Permet de valider l’étape. Permet de revenir à l’étape précédente. Permet de faire défiler les différents éléments. Permet de remonter la buse vapeur dans certains menus. Permet de baisser la buse vapeur dans certains menus. Permet d’aller à l’étape suivante ou d’arrêter une préparation en cours.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:57 Page13 FRANÇAIS 1 h 2 DE h h n Mettre de l’eau h Ouvrez la porte de droite. Soulevez et tirez le réservoir. Remplissez le réservoir. Remettez le réservoir. Fermez la porte. Videz le marc usagé. Remettez le collecteur de marc café. h h h FR n Vider le collecteur de marc de café NL Ouvrez la porte de gauche. Retirez le collecteur de marc café.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page14 KRUPS SERIE EA9000 n Réglage de la hauteur des buses café h h n 2 tasses à espresso sous les buses n Tasse à café sous les buses n Tasse à cappuccino sur le petit bac récolte-goutte n Verre de caffe latte sans le petit bac récolte-goutte Votre machine est livrée avec deux tasses (pour cappuccino et caffe latte).
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page15 FRANÇAIS 3 DE MISE EN SERVICE Danger : Branchez l’appareil à une prise secteur de 230V, reliée à la terre. Dans le cas contraire, vous vous exposez à des blessures mortelles en raison de la présence d’électricité ! Respectez les consignes de sécurité (Voir point « Consignes de sécurité »). n Placez votre machine sur une surface stable et plane.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page16 KRUPS SERIE EA9000 n Lorsque votre machine vous présente cet écran, et que vous avez réalisé le test de dureté de l’eau, vous devez indiquer à l’aide de l’écran tactile le nombre de zone rouge et verte. Si le bâtonnet indique 2 zones rouges et 2 zones vertes, appuyez sur les deux premiers carrés rouges et sur les deux derniers carrés verts de l’écran tactile. L’écran représentera alors votre bâtonnet à l’identique.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page17 FRANÇAIS DATE n La bonne date doit s'afficher normalement automatiquement. En cas de besoin, vous pouvez cependant régler le jour, le mois, puis l’année grâce aux flèches . DE n Appuyez sur OK pour valider. HEURE n n Appuyez sur le format horaire souhaité. Pour le format 12h (AM/PM) : réglez les heures, les minutes et enfin AM ou PM. Appuyez sur la case correspondante pour valider.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page18 KRUPS SERIE EA9000 INSTALLATION FILTRE (IMMÉDIATE) n Installation filtre : appuyez sur « Maintenant ». n Ouvrez la porte droite de la machine et retirez le réservoir d’eau. Retirez la cartouche filtrante et l’accessoire de vissage de son emballage et assemblez l’accessoire de vissage, tel qu’illustré.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page19 FRANÇAIS n Appuyez sur « Maintenant » pour valider ou sur « Plus tard » pour différer l’opération. DE n h INSTALLATION LIQUIDE DE NETTOYAGE Veuillez ouvrir la porte gauche (15). Tirez le support (19) et vissez la bouteille (18) sur ce support. Replacez le support avec le flacon et fermez la porte. n Ne pas visser le flacon à fond . n Le flacon doit être positionné dans l’alignement du tiroir.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page20 KRUPS SERIE EA9000 4 PRÉPARATION DES BOISSONS 4.1 Information sur les recettes n Selon les recettes choisies, votre Espresso Automatic EA9000 règlera automatiquement la quantité de café broyé ainsi que la finesse de broyage. Nous vous conseillons de prendre des tasses en porcelaine, d’une taille adaptée à la quantité désirée et idéalement préchauffée.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page21 FRANÇAIS Volume final Lait Café Petit 180 ml 60 ml 60 ml Moyen 240 ml 80 ml 80 ml Grand 300 ml 100 ml 100 ml FR Cappuccino DE n Le Cappuccino se prépare en vue d'obtenir les proportions suivantes : 1/3 lait + 1/3 café + 1/3 mousse de lait. n Le Caffe Latte se prépare en vue d'obtenir les proportions suivantes : 3/5 lait + 1/5 café + 1/5 mousse de lait.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page22 KRUPS SERIE EA9000 4.2 Préparation des boissons café à base de café en grains n Ce chapitre a pour but de vous expliquer le fonctionnement de la machine dans ses fonctionnalités à travers l'exemple de l'Espresso et du Cappuccino. n Espresso n n 1 n n n 2 Si la machine détecte un manque d’eau lors de la demande de recette, elle vous demandera de remplir le reservoir. Mettez la ou les tasses sous les buses café.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page23 FRANÇAIS n n n n Les recettes proposées ont été réalisées à base de lait UHT demi-écrémé froid, sortant d’une porte de réfrigérateur (à 7°C), et servis dans les tasses fournis avec la machine ; Vous pouvez aussi utiliser du lait frais (récemment ouvert) pasteurisé ou UHT, écrémé, demi-écrémé ou entier, sortant du réfrigérateur. L’important est qu’il ait été récemment ouvert et qu’il soit à cette température.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page24 KRUPS SERIE EA9000 n n n 4 n n n n n n 5 n Mettez la tasse sous les buses café. La tasse devra être placée proche du bac de nettoyage, sous la buse vapeur, au fond de la niche. Veillez cependant à ne pas appuyer sur le bac de nettoyage (11) avec la tasse pour éviter son détachement. Vous pouvez abaisser et remonter la buse café en fonction de la taille de votre tasse. La buse vapeur descendra juste derrière les buses café.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page25 FRANÇAIS n n Phase de moussage du lait : le lait est ensuite moussé en fonction de la recette choisie. On peut augmenter ou diminuer le temps de moussage. (attention aux débordements). DE n L’appui sur le bouton « >> » permet d’arrêter le moussage et de passer en préparation café. 6 ! Important : la production de vapeur ne s’arrête pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche « >> » (délai de 3 à 5 sec).
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page26 KRUPS SERIE EA9000 4.3 Préparation des boissons café à base de café moulu n Votre Espresso Automatique EA9000 vous permet également de préparer vos boissons à partir de café moulu, soit décaféiné, soit pour la variété, soit si vous ne disposez plus de grains. ! Attention : Le volume disponible sous le couvercle est la quantité maximale de mouture admissible.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page27 FRANÇAIS n Ouvrez le couvercle de la trappe à mouture. Dans le cas ou vous constateriez de l’humidité à l’intérieur de la trappe, il est conseillé de l’essuyer. h 4 DE n n Prenez la cuillère à mouture (20) dans la porte gauche. n Introduction de la mouture. n Versez la mouture dans la trappe à mouture. n Ne mettez qu’une seule cuillère de mouture par recette. n Refermez le couvercle de la trappe à mouture.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page28 KRUPS SERIE EA9000 4.4 Préparation des autres boissons : lait chaud avec ou sans mousse et eau chaude n Lait chaud avec mousse n n 1 n n 2 n Appuyez sur la touche « Lait Chaud » de l’écran tactile. Si la machine détecte le manque d’eau lors de la demande de recette, elle vous demandera de remplir le reservoir. Choix : avec mousse ou sans mousse.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page29 FRANÇAIS n Phase de préchauffage du lait. n La buse avance puis descend dans le lait. 6 n n n n DE Si le lait utilisé est à une température initiale supérieure à 7°C, vous pouvez raccourcir la durée du préchauffage en appuyant sur « >> » et passer au moussage afin de ne pas « dégrader » la recette. Phase de moussage du lait : le lait est ensuite moussé en fonction de la recette choisie.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page30 KRUPS SERIE EA9000 n Eau chaude n n 1 n n 2 n n n 3 n n n n 4 n Appuyez sur la touche « Eau chaude » de l’écran tactile. Si la machine détecte le maque d’eau lors de la demande de recette, elle vous demandera de remplir le réservoir. Choix du volume. L’écran affiche le dernier volume demandé. Vous pouvez modifier ce volume en utilisant les flèches situées à gauche et à droite de la valeur indiquée.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page31 FRANÇAIS n n n 5 Ecoulement de l’eau chaude par la buse vapeur. La machine se met éventuellement en mode préchauffage puis commence à faire couler l’eau chaude DE n Vous pouvez modifier le volume de votre préparation en utilisant les flèches situées au dessus et en dessous de la valeur indiquée. L’appui sur « Arrêter » permet d’arrêter la recette.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page32 KRUPS SERIE EA9000 5 MENU « FAVORIS » n Le menu « Favoris » de votre Espresso Automatic Série EA9000 de Krups vous permet de sauvegarder vos recettes préférées et de les personnaliser selon vos goûts et habitudes de consommation. Vous pouvez créer jusqu’à 8 profils, pouvant contenir chacun jusqu’à 8 recettes. Les écrans vous guideront de façon très intuitive à travers l’ensemble de ce menu.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page33 FRANÇAIS CRÉER UN PROFIL 1 n n La première fois que vous irez dans le menu « Favoris », votre machine vous proposera de créer un nouveau profil. Appuyez sur le bouton OK. Lors des utilisations suivantes, appuyez sur l’icône créer un nouveau profil. DE n pour Veuillez ensuite saisir le nom de votre profil à l’aide du clavier alphabétique affiché sur l’écran puis validez en appuyant sur OK.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page34 KRUPS SERIE EA9000 CRÉER UNE RECETTE n L’exemple de l’espresso n 1 n n Après la création du profil, vous pouvez associer une recette à ce profil en appuyant sur la touche +. Plusieurs recettes vous sont alors proposées. Vous choisissez en l’occurrence la recette Espresso. Choix du nombre de tasses : veuillez choisir entre 1 ou 2 tasses en appuyant sur la case concernée.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page35 FRANÇAIS 6 DE RÉGLAGES n Le menu « Réglages » vous permet d’effectuer les modifications que vous souhaitez pour un confort d’utilisation optimum et adapté a vos préférences. Nous vous présentons ici les principaux réglages disponibles. Laissez-vous sinon guider par les différents écrans affichés dans le display.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page36 KRUPS SERIE EA9000 n n 4 5 Appuyez sur OK pour valider. n Unité de mesure n Sélectionnez l’unité de mesure que vous souhaitez voir s’afficher. n Appuyez sur OK pour valider. n Dureté de l’eau 6 Enregistrez la dureté de l’eau que vous utilisez pour une fréquence optimisée de vos programmes d’entretien. n Appuyez sur OK pour valider. n Température du café n Choisissez le niveau de température de votre café.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page37 FRANÇAIS 7 DE INFO n Le menu « Info » vous donne la possibilité d’accéder à un certain nombre d’informations sur votre utilisation et sur certaines étapes dans la vie de votre machine. Il vous renseigne aussi sur l’entretien de votre machine. Nous vous présentons ici les principales informations disponibles. Laissez- vous sinon guider par les différents écrans affichés dans le display.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page38 KRUPS SERIE EA9000 n n 4 Vous donne le nombre de cycles de rinçages déjà effectués par la machine. n Appuyez sur OK pour valider. n Nettoyage circuit café n 5 Vous indique le nombre de cycles réalisés depuis le dernier nettoyage, le nombre de cycles réalisables avant le prochain détartrage. n Vous pouvez aussi lancer un programme de nettoyage du circuit café. n Appuyez sur OK pour valider.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page39 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE 8 8.1 Entretiens réguliers n Remplissage du réservoir d’eau - cf visuels p. 13 Le réservoir intègre un capteur de détection de présence du réservoir et du niveau d’eau. n Enlevez le couvercle pour le remplir d’eau (on peut aussi laisser le couvercle si on le remplit par le trou du couvercle en utilisant un récipient adapté).
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page40 KRUPS SERIE EA9000 n n n Si le bac est sale, nettoyez-le en le passant sous l’eau. Si les lames métalliques sont sales, nettoyez-les en frottant sous l’eau. Essuyez bien les lames avant la remise en place dans la machine. Les bacs récolte-goutte seront séparés lors du vidage. On veillera à limiter le renversement d’eau sur les lames métalliques situées à l’extrémité du bac récolte-goutte.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page41 FRANÇAIS 8.2 Menu entretien n Nettoyage automatique de la buse vapeur La machine peut faire le nettoyage automatique de la buse à votre demande ou en automatique. Les nettoyages automatiques sont demandés par rapport aux nombres et aux types de recettes lait effectuées. Nous vous présentons ici les principales étapes de ce nettoyage automatique lorsqu’il est demandé par l’utilisateur.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page42 KRUPS SERIE EA9000 n Nettoyage manuel de la buse vapeur La machine peut demander la réalisation d’un nettoyage manuel de la buse ou le faire à votre demande. Les nettoyages manuels sont demandés en fonction du nombre et du type de recettes lait effectuées. Nous vous présentons ici les principales étapes de ce nettoyage manuel de la buse lorsqu’il est demandé par l’utilisateur.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page43 FRANÇAIS 5 Ne pas nettoyer l’embout au lave vaisselle. n Attention à correctement nettoyer l’embout. n Appuyez sur la touche OK. n Le tube vapeur descend. 6 n On peut ainsi le nettoyer correctement avec un chiffon humide (liquide vaisselle possible, il faut bien rincer). Le tube vapeur est indémontable. Appuyez sur la touche OK . Le tube vapeur remonte pour permettre de remettre l’embout de buse et la buse.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page44 KRUPS SERIE EA9000 9 n Remettez les deux bacs récolte-goutte (cf visuels p. 13). n Le cycle de nettoyage manuel de la buse vapeur est terminé. n Appuyez sur OK pour valider et sortir. ! Attention : Les nettoyages manuels de la buse et du bac de nettoyage doivent être réalisés absolument avec ces séquences : risque de détérioration de l’ensemble buse vapeur, risque de mauvais fonctionnement ou casse.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:58 Page45 FRANÇAIS ! Attention : Ne forcez pas l’ouverture de la trappe, elle est toujours verrouillée pendant les recettes. n 1 n Le Menu « Entretien » est accessible depuis le menu principal en appuyant sur l’onglet « Entretien ». On ne peut pas nettoyer sa trappe à mouture sans passer par l’onglet entretien. Toujours suivre les instructions données à l’écran. Appuyez sur la touche « nettoyage trappe à mouture » de l’écran tactile.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:59 Page46 KRUPS SERIE EA9000 n Changer la bouteille de liquide de nettoyage La machine demande le changement de la bouteille de liquide de nettoyage mais ce changement peut aussi s’opérer à la demande de l’utilisateur. n 1 n Le Menu « Entretien » est accessible depuis le menu principal en appuyant sur l’onglet « Entretien ». Il faut toujours utiliser ce programme car il permet de remettre à jour les compteurs.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:59 Page47 FRANÇAIS 8.3 Programmes automatiques de nettoyage machine Lorsqu’il est nécessaire d’éxecuter un programme de nettoyage, l’appareil vous en avertit. Ce nettoyage doit avoir lieu toutes les 360 préparations environ.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:59 Page48 KRUPS SERIE EA9000 Ouvrez le couvercle de la trappe mouture. n Retirez la trappe mouture. n h Nettoyez la trappe mouture. On peut la nettoyer avec le pinceau mouture ou la passer sous l’eau. Attention à bien l’essuyer. Elle doit être sèche quand on la remet en place. n Remettez la trappe sans refermer le couvercle. n Mettez la pastille de nettoyage dans la trappe.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:59 Page49 FRANÇAIS Lorsqu’il est nécessaire d’éxecuter un programme de détartrage, l’appareil vous en avertit. La fréquence d’éxecution de ce programme dépend de la qualité de l’eau utilisée (plus une eau est calcaire, plus l’appareil doi être détartré régulièrement) et de l’utilisation ou non d’un filtre Claris Aqua Filter System.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:59 Page50 KRUPS SERIE EA9000 n 4 n n 5 Mettez un récipient d’au moins 0,6 L sous les buses café et appuyez sur OK. La phase de détartrage commence. A la fin du détartrage : videz votre récipient et remettez-le en place, videz ensuite le réservoir à eau, rincez-le bien et remplissez-le. n Le premier rinçage commence. n Fin du premier rinçage : videz votre récipient et remettez le en place.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:59 Page51 FRANÇAIS n Si votre machine ne fonctionne pas correctement, essayez dans un premier temps de résoudre le problème à l’aide de cette liste de dysfonctionnements. Si, malgré tout, le dysfonctionnement persiste, adressez-vous à notre hotline (voir Chapitre 3.2). n La machine affiche une panne, le logiciel est figé ou votre machine présente un disfonctionnement.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:59 Page52 KRUPS SERIE EA9000 PROBLÈME DYSFONCTIONNEMENT CAUSES PROBABLES ACTIONS CORRECTIVES n Le café est peu crémeux. n Le broyeur émet un bruit anormal. n Des corps étrangers se trouvent dans le broyeur. n n n n Aucune vapeur ne sort de la buse vapeur. La quantité de mousse de lait est insuffisante. n n n La buse ou le support de la buse est obstrué(e). L'eau utilisée n'est pas optimale pour la production de vapeur.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:59 Page53 FRANÇAIS Le nettoyage de la buse ne se passe pas correctement. n n Manque de liquide de nettoyage. Le lait utilisé n’est adapté. n n n n n Après avoir rempli le réservoir d’eau, le message d’avertissement reste affiché à l’écran. n n Après avoir vidé le bac récoltegoutte, le message d’avertissement reste affiché à l’écran. Après avoir vidé le collecteur de marc de café, le message d’avertissement reste affiché à l’écran.
IFU_FR_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 09:59 Page54 KRUPS SERIE EA9000 10 DONNÉES TECHNIQUES Tension : 220-240V / 50 Hz Poids EA9 metal : Puissance : en fct : 1450W Collecteur de marc de café Consommation d’énergie : En veille : 0W Petit bac récolte-goutte Réservoir d’eau : 1,7l Grand bac récolte-goutte Réservoir à café en grains : 280g Longueur du cable Pression de la pompe : 15 bar Capacité trappe à mouture Dimensions (H*l*P) : 38,5*29,5*39,5cm 11 11,5kg 1
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page1 DE NEDERLANDS ESPRESSO AUTOMATIC IT NL FR SERIE EA9000 EN WWW.KRUPS.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page2
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page3 NEDERLANDS 1 3 2 19 20 18 14 15 16 23 4 5 11 7 6 17 20 21 9 8 10 22 12 13 7
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page4 KRUPS SERIE EA9000 WELKOM Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw Espresso Automatic Serie EA9000. Met dit apparaat kunt u een grote verscheidenheid aan drankjes bereiden, van espresso of koffie tot melkdranken, en dat volledig automatisch. Het werd zo ontworpen dat u thuis van dezelfde kwaliteit kunt genieten als in het restaurant, op elk moment van de dag of week.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page5 NEDERLANDS DE BELANGRIJKE TIPS Om het beste resultaat te waarborgen, volgt u het best deze tips: n n n Gebrande koffiebonen kunnen hun aroma verliezen als ze niet zijn beschermd. We raden u aan om een hoeveelheid bonen te gebruiken die overeenkomt met uw verbruik voor de komende 4 tot 5 dagen.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page6 KRUPS SERIE EA9000 ! Belangrijk: lees deze handleiding aandachtig en bewaar ze goed. Gelieve de veiligheidsvoorschriften te respecteren. Fabrikant SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne France De garantieperiode van dit apparaat bedraagt 2 jaar en/of 8.000 cycli, met een maximum van 4.000 cycli per jaar. Raadpleeg het garantiedocument voor meer informatie over de andere garantievoorwaarden in uw land.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page7 NEDERLANDS 10 10 12 12 3 EERSTE GEBRUIK HET APPARAAT INSTALLEREN 3.1 Vóór het eerste gebruik ........................................................................................................................................... 3.2 Eerste instellingen ...................................................................................................................................................... 3.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page6 KRUPS SERIE EA9000 1 BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET PRODUCT EN DE HANDLEIDING n In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw automatisch koffie/espressoapparaat. In deze handleiding staan ook belangrijke veiligheidsvoorschriften. Lees ze aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page7 n n n Dit apparaat is niet bestemd voor een gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of door personen zonder enige ervaring of kennis van dit apparaat, tenzij ze onder toezicht van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon staan of vooraf instructies kregen over het gebruik van het apparaat. Let erop dat kinderen niet met het apparaat spelen.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page8 KRUPS SERIE EA9000 n n Hinder het mechanisme voor het naar voren schuiven, laten zakken, ophalen of terugtrekken van het stoompijpje niet tijdens de productie van stoom voor de bereiding van Cappuccino, warme melk of warm water. Als u dit wel doet, wijst de fabrikant elke aansprakelijkheid in het geval van schade van de hand en zal een slechte werking van het apparaat niet langer door de garantie zijn gedekt.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page9 NEDERLANDS 1.4 Meegeleverde producten DE n Kijk de bij uw apparaat meegeleverde producten na. Ontbreekt er een onderdeel? Bel dan meteen onze hotline (zie hoofdstuk 3.2: Eerste instellingen).
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page10 KRUPS SERIE EA9000 2 OVERZICHT 2.1 Omschrijving van het apparaat n Op het vouwblad ziet u een foto van het apparaat. Vouw deze pagina open. Hieronder vindt u de verschillende bedieningsonderdelen van het apparaat, met een korte omschrijving ervan: Nr. NAAM FUNCTIE 1 ON/OFF-toets In- of uitschakeling van het apparaat.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page11 DE NEDERLANDS Nr. NAAM FUNCTIE Kopjeshouder Hierop rusten de kopjes en worden ze voorverwarmd. 14 Rechterdeurtje Biedt toegang tot het waterreservoir. 15 Linkerdeurtje Biedt toegang tot het flesje met reinigingsvloeistof, tot het maatschepje of het penseel voor gemalen koffie, en tot de koffiedik-opvangbak. 16 Koffie-uitloop en in de hoogte verstelbare hendel Uitloop van het bereide koffierecept.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page12 KRUPS SERIE EA9000 2.2 Voorstelling van de verschillende symbolen n Onderstaande tabel bevat een overzicht van alle displaysymbolen: Om de stap te bevestigen. Om terug te keren naar de vorige stap. Om de verschillende menu's te doorlopen. Om het stoompijpje naar boven te halen in bepaalde menu’s. Om het stoompijpje te laten zakken in bepaalde menu’s. Om naar de volgende stap te gaan of een lopende bereiding te onderbreken. Bijv.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page13 NEDERLANDS 1 h 2 DE h h n Water toevoegen h Open het rechterdeurtje. Til het waterreservoir wat Vul het waterreservoir. op en trek het naar voren. Plaats het waterreservoir terug. h h h FR n De koffiedik-opvangbak leegmaken Neem er de koffiedik-opvangbak uit. Gooi het koffiedik weg. Plaats de koffiedik-opvangbak terug. NL Open het rechterdeurtje. n De lekbakken leegmaken Maak de kleine lekbak leeg.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page14 KRUPS SERIE EA9000 n Afstelling van de hoogte van de koffie-uitloop h h n 2 espressokopjes onder de uitloop n Koffiekop onder de uitloop n Cappuccinokop op de kleine lekbak n Glas voor Caffè Latte zonder de kleine lekbak Bij uw apparaat zitten twee koppen (voor Cappuccino en Caffè Latte).
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page15 NEDERLANDS 3 DE EERSTE GEBRUIK Gevaar: steek de stekker altijd in een geaard stopcontact van 230 V. Als u dit niet doet, loopt u het risico op dodelijke verwondingen door elektrocutie! Volg steeds de veiligheidsvoorschriften (zie het onderdeel "Veiligheidsvoorschriften"). n Plaats uw apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond. De gekozen plaats moet voldoende geventileerd zijn omdat het apparaat warmte afgeeft.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page16 KRUPS SERIE EA9000 n Als het volgende op het display van uw apparaat verschijnt en u de waterhardheidstest hebt uitgevoerd, moet u op het touchscreen het aantal rode en groene zones invoeren. Als het staafje 2 rode zones en 2 groene zones aangeeft, drukt u op de twee eerste rode vierkantjes en op de twee laatste groene vierkantjes van het touchscreen. Op uw display ziet u nu hetzelfde als op uw staafje.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page17 NEDERLANDS DATUM n De juiste datum zou normaal gesproken automatisch moeten verschijnen. Indien nodig kunt u de dag, de maand en het jaar aanpassen met behulp van de pijltjes . DE n Druk op OK om te bevestigen. TIJD n n Druk op de gewenste tijdweergave. Voor de weergave in 12 u (AM/PM): stel het uur en de minuten in en kies tot slot AM of PM. Druk op het overeenkomstige vakje om te bevestigen.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page18 KRUPS SERIE EA9000 PLAATSING VAN HET FILTER (METEEN) n Plaatsing van het filter: druk op "Nu". n Open het rechterdeurtje van het apparaat en neem er het waterreservoir uit. Neem het filterpatroon en het schroefonderdeel uit de verpakking en voeg deze samen zoals hier geïllustreerd.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page19 NEDERLANDS n Druk op "Nu" om te bevestigen of op "Later" om deze stap uit te stellen. Open het linkerdeurtje (15). Trek er de houder uit (19) en schroef het flesje (18) op deze houder. Plaats de houder met het flesje terug en sluit het deurtje. n Schroef niet helemaal door. n Het flesje moet op één lijn staan met de lade.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page20 KRUPS SERIE EA9000 4 DRANKEN BEREIDEN 4.1 Informatie bij de recepten n Afhankelijk van het recept dat u kiest, zal uw Espresso Automatic EA9000 de hoeveelheid gemalen koffie en de fijnte van de maling automatisch instellen. We raden u aan om porseleinen kopjes te gebruiken, met een grootte die is afgestemd op de gewenste hoeveelheid, en bij voorkeur voorverwarmd.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page21 NEDERLANDS Eindvolume Melk Koffie Klein 180 ml 60 ml 60 ml Medium 240 ml 80 ml 80 ml Groot 300 ml 100 ml 100 ml Eindvolume Melk Koffie Klein 140 ml 80 ml 30 ml Medium 200 ml 120 ml 40 ml Groot 260 ml 160 ml 50 ml FR Cappuccino DE n Een Cappuccino wordt bereid volgens deze verhoudingen: 1/3 melk + 1/3 koffie + 1/3 melkschuim.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page22 KRUPS SERIE EA9000 4.2 De bereiding van koffiedrankjes op basis van koffiebonen n Dit hoofdstuk licht de werking van het apparaat toe aan de hand van het voorbeeld van espresso en Cappuccino. n Espresso n n 1 n n n 2 Als het apparaat tijdens het opvragen van het recept een tekort aan water opmerkt, zal het u vragen om het waterreservoir te vullen. Plaats het kopje of de kopjes onder de koffie-uitloop.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page23 NEDERLANDS n n n n De voorgestelde recepten werden bereid met koude, halfvolle UHT-melk uit de deur van een koelkast (7 °C), en geschonken in de kopjes die bij het apparaat werden geleverd; U kunt ook gepasteuriseerde of UHT-melk (recent geopend) – mager, halfvol of vol – uit de koelkast gebruiken. Het belangrijkste is dat de doos of fles recent werd geopend en de melk op deze temperatuur is.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page24 KRUPS SERIE EA9000 n n n 4 n n n n n n 5 n Plaats de kop onder de koffie-uitloop. Zet de kop dicht bij de reinigingsbak, onder het stoompijpje, helemaal in de nis. Druk met de kop echter niet tegen de reinigingsbak (11) om te vermijden dat die loskomt. U kunt de koffie-uitloop laten zakken of naar boven bewegen naargelang de hoogte van uw kop. Het stoompijpje zal net achter de koffie-uitloop uit komen.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page25 NEDERLANDS n n Het opschuimen van de melk: de melk wordt vervolgens opgeschuimd, afhankelijk van het gekozen recept. U kunt de opschuimtijd verhogen of verminderen (laat de melk niet overlopen). DE n Met een druk op ">>" onderbreekt u het opschuimen en gaat u over tot de bereiding van koffie. 6 ! Belangrijk: de productie van stoom stopt niet onmiddellijk nadat u op ">>" hebt gedrukt FR (dit duurt 3 tot 5 sec).
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:02 Page26 KRUPS SERIE EA9000 4.3 De bereiding van koffiedrankjes op basis van gemalen koffie n Met uw Espresso Automatic EA9000 kunt u uw dranken ook bereiden met gemalen koffie, bijvoorbeeld als uw koffie cafeïnevrij moet zijn, voor de afwisseling of als u geen koffiebonen meer in huis hebt. ! Opgelet: de hoeveelheid beschikbaar onder het deksel is de maximaal toegelaten hoeveelheid gemalen koffie.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page27 n Open het deksel van de houder voor gemalen koffie. n Droog de houder af als u vocht opmerkt. h 4 DE NEDERLANDS n Pak het maatschepje voor gemalen koffie (20) in het linkerdeurtje. De gemalen koffie toevoegen. n Schep de gemalen koffie in de houder. n Gebruik slechts één maatschepje gemalen koffie per recept. n Sluit het deksel van de houder voor gemalen koffie. n Het apparaat zal de houder nu vergrendelen.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page28 KRUPS SERIE EA9000 4.4 De bereiding van andere drankjes: warme melk met of zonder schuim en warm water n Warme melk met schuim n n 1 n n 2 n Druk op de toets "Warme melk" van uw touchscreen. Als het apparaat tijdens het opvragen van het recept een tekort aan water opmerkt, zal het u vragen om het waterreservoir te vullen. Keuze: met schuim of zonder schuim.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page29 NEDERLANDS n Het voorverwarmen van de melk. n Het pijpje komt naar voren en zakt dan in de melk. 6 n n n n DE Als de gebruikte melk een starttemperatuur van meer dan 7 °C heeft, kunt u de voorverwarmingsduur verkorten door te drukken op ">>" en overgaan tot het opschuimen zodat het recept niet mislukt. Het opschuimen van de melk: de melk wordt vervolgens opgeschuimd, afhankelijk van het gekozen recept.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page30 KRUPS SERIE EA9000 n Warm water n n 1 n n 2 n n n 3 n n n n 4 n Druk op "Warm water" op uw touchscreen. Als het apparaat tijdens het opvragen van het recept een tekort aan water opmerkt, zal het u vragen om het waterreservoir te vullen. De hoeveelheid kiezen. Het display toont het laatst gevraagde volume. U kunt dat volume aanpassen met behulp van de pijltjes links en rechts van de aangegeven waarde.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page31 NEDERLANDS n n n 5 Heet water uit het stoompijpje. Het apparaat gaat eventueel eerst over tot opwarmen, waarna het warme water uit het pijpje komt. DE n U kunt de hoeveelheid van uw bereiding aanpassen met behulp van de pijltjes boven en onder de aangegeven waarde. Als u op "Stop" drukt, wordt het recept beëindigd.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page32 KRUPS SERIE EA9000 5 MENU "FAVORIETEN" n Met het menu "Favorieten" van uw Espresso Automatic Serie EA9000 van Krups kunt u uw favoriete recepten opslaan en personaliseren volgens uw smaak en drinkgewoonten. U kunt tot 8 profielen aanmaken, die elk tot 8 recepten kunnen bevatten. De schermen leiden u op een intuïtieve manier door dit menu.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page33 NEDERLANDS EEN PROFIEL AANMAKEN 1 n n 2 n DE De eerste keer dat u in het menu "Favorieten" gaat, zal uw apparaat u voorstellen om een nieuw profiel aan te maken. Druk op OK. Druk tijdens de volgende keren dat u het apparaat gebruikt op het symbooltje om een nieuw profiel aan te maken. Geef vervolgens de naam van uw profiel op met behulp van het alfabetische toetsenbord op het display en bevestig door op OK te drukken.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page34 KRUPS SERIE EA9000 EEN RECEPT AANMAKEN n Het voorbeeld van de espresso n 1 n n Nadat u een profiel hebt aangemaakt, kunt u een recept aan dit profiel koppelen door te drukken op +. Er worden dan verschillende recepten voorgesteld. In dit voorbeeld kiezen we het recept Espresso. Keuze van het aantal kopjes: kies tussen 1 of 2 kopje door op het overeenkomstige vakje te drukken.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page35 NEDERLANDS 6 DE INSTELLINGEN n In het menu "Instellingen" kunt u aanpassingen doen voor een optimaal gebruikscomfort, afgestemd op uw voorkeuren. We stellen hier de belangrijkste beschikbare instellingen voor. U kunt zich ook laten leiden door de verschillende schermen die in het display verschijnen.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page36 KRUPS SERIE EA9000 n n 4 5 Druk op OK om te bevestigen. n Maateenheid n Kies de maateenheid die u op het display wilt zien. n Druk op OK om te bevestigen. n De hardheid van het water 6 Geef de hardheid van het water dat u gebruikt op voor een optimale frequentie van uw onderhoudsprogramma’s. n Druk op OK om te bevestigen. n Temperatuur van de koffie n Kies het temperatuurniveau van uw koffie.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page37 NEDERLANDS 7 DE INFO n Het menu "Info" biedt u toegang tot informatie over uw gebruik en over bepaalde fasen in het gebruik van uw apparaat. Dit menu geeft ook informatie over het onderhoud van uw apparaat. We stellen hier de belangrijkste beschikbare informatie voor. U kunt zich ook laten leiden door de verschillende schermen die in het display verschijnen.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page38 KRUPS SERIE EA9000 4 n Spoelen n Geeft u het aantal spoelcycli dat uw apparaat al uitvoerde. n Druk op OK om te bevestigen. n Reiniging van het koffiecircuit n 5 n U kunt ook een programma voor de reiniging van het koffiecircuit opstarten. n Druk op OK om te bevestigen.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page39 NEDERLANDS ONDERHOUD EN REINIGING DE 8 8.1 Regelmatig onderhoud n Bijvullen van het waterreservoir – zie illustraties p. 13 Het waterreservoir is uitgerust met een sensor die de aanwezigheid van het waterreservoir en het waterniveau kan bepalen. n Doe het deksel omhoog om het te vullen met water (u kunt ook het deksel laten zitten als u het vult via de opening in het deksel met gebruik van een aangepaste schenktuit).
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page40 KRUPS SERIE EA9000 n n n Als de bak vuil is, kunt u hem schoonmaken onder de kraan. Als de metalen bladen vuil zijn, wrijft u ze schoon onder de kraan. Droog de bladen goed af voor u ze weer in het apparaat plaatst. De lekbakken worden tijdens het leegmaken gescheiden. Probeer geen water op de metalen bladen op het uiteinde van de lekbak te morsen.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page41 NEDERLANDS 8.2 Menu "Onderhoud" n Om naar het menu "Onderhoud" te gaan, drukt u op het tabblad "Onderhoud". DE n Automatische reiniging van het stoompijpje Het apparaat kan het pijpje op verzoek of automatisch reinigen. De automatische reinigingen gebeuren naargelang het aantal en het type bereide melkrecepten.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page42 KRUPS SERIE EA9000 n Handmatige reiniging van het stoompijpje Het apparaat kan u vragen om het pijpje handmatig te reinigen of kan dit op uw verzoek zelf doen. De handmatige reinigingen worden gevraagd naargelang het aantal en het type bereide melkrecepten. We geven hier een overzicht van de belangrijkste stappen in deze handmatige reiniging als deze door de gebruiker wordt gevraagd.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page43 NEDERLANDS 5 Was het uiteinde niet in de vaatwasser. n Maak het uiteinde grondig schoon. n Druk op de toets OK. n Het stoompijpje komt naar beneden. 6 n Zo kunt u het grondig schoonmaken met een vochtige doek (als u vaatwasmiddel gebruikt, moet u nadien goed spoelen). Het stoompijpje is niet demonteerbaar. Druk op de toets OK.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page44 KRUPS SERIE EA9000 9 n Plaats de twee lekbakken terug (zie illustraties p. 13). n De handmatige cyclus voor de reiniging van het stoompijpje is beëindigd. n Druk op OK om te bevestigen en verlaat het display. ! Opgelet: u dient de handmatige reiniging van het pijpje en de reinigingsbak absoluut in deze stappen uit te voeren. Zo niet kunt u het hele stoompijpje beschadigen of breken, of de werking ervan in gevaar brengen.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page45 NEDERLANDS n Schoonmaken van de houder voor gemalen koffie ! Opgelet: forceer de opening van de houder niet. Deze is tijdens de bereiding van de recepten altijd n 1 n n n Het menu "Onderhoud" is toegankelijk via het hoofdmenu met een druk op het tabblad "Onderhoud". Het is niet mogelijk om de houder voor gemalen koffie schoon te maken zonder het tabblad "Onderhoud" te gebruiken. Volg steeds de instructies op het display.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page46 KRUPS SERIE EA9000 n Het flesje met reinigingsvloeistof vervangen Het apparaat vraagt u om het flesje met reinigingsvloeistof te vervangen. Deze vervanging kan echter ook gebeuren op vraag van de gebruiker. n 1 n n Het menu "Onderhoud" is toegankelijk via het hoofdmenu met een druk op het tabblad "Onderhoud". Gebruik steeds dit programma omdat u er zo de tellers mee bijwerkt.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page47 NEDERLANDS 8.3 Automatische programma’s voor de reiniging van het apparaat Als het nodig is om een reinigingsprogramma uit te voeren, zal het apparaat u daarvan op de hoogte brengen. Die reiniging moet ongeveer om de 360 bereidingen gebeuren.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page48 KRUPS SERIE EA9000 Open het deksel van de houder voor gemalen koffie. n Neem er de houder uit. n h Maak de houder schoon. U kunt hem schoonmaken met het speciale penseeltje of hem onder de kraan wassen. Droog hem goed af. Hij moet droog zijn voor u hem terugplaatst. n Plaats de houder terug zonder het deksel te sluiten. n Leg het reinigingstabletje in de houder. h 3 n 4 n 5 • Druk op uw touchscreen op OK.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page49 NEDERLANDS Als het nodig is om een ontkalkingsprogramma uit te voeren, zal het apparaat u daarvan op de hoogte brengen. De uitvoeringsfrequentie van dit programma hangt af van de kwaliteit van het gebruikte water (hoe meer kalk het water bevat, hoe vaker het apparaat moet worden ontkalkt) en het eventuele gebruik van een filter Claris Aqua Filter System.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page50 KRUPS SERIE EA9000 n 4 n n 5 n n Plaats een opvangbak met een inhoud van minstens 0,6 L onder de koffie-uitloop en druk op OK. De ontkalking begint nu. Na de ontkalking: giet uw opvangbak leeg en plaats hem terug. Giet vervolgens het waterreservoir leeg, spoel goed en vul het. De eerste spoeling begint nu. Einde van de eerste spoeling: giet uw opvangbak leeg en plaatst hem terug.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page51 NEDERLANDS n Werkt uw apparaat niet naar behoren? Probeer het probleem dan eerst op te lossen met behulp van deze lijst met storingen. Als de storing desondanks aanhoudt, neemt u contact op via onze hotline (zie hoofdstuk 3.2). VERMOEDELIJKE OORZAKEN Het apparaat werkt niet, de software blokkeert of uw apparaat vertoont een storing. n n n Het apparaat gaat niet aan nadat u op de aan/uit-knop hebt gedrukt.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page52 KRUPS SERIE EA9000 VERMOEDELIJKE OORZAKEN PROBLEEM OPLOSSINGEN n De koffie is niet romig genoeg. n De molen maakt een vreemd geluid. n Er zitten vreemde voorwerpen in de molen. n n n n Er komt geen stoom uit het stoompijpje. n Het pijpje of de houder van het pijpje is verstopt. Het gebruikte water is niet geschikt voor de productie van stoom. n n n Er is niet genoeg melkschuim. n n De stoom komt er niet goed uit.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page53 NEDERLANDS VERMOEDELIJKE OORZAKEN Het pijpje wordt niet grondig schoongemaakt. n Er is niet genoeg reinigingsvloeistof. U gebruikt niet de juiste melk. n n n n Het waterreservoir is bijgevuld, maar de waarschuwing blijft op het display staan. n n De lekbak is leeggemaakt, maar de waarschuwing blijft op het display staan. De koffiedik-opvangbak is leeggemaakt, maar de waarschuwing blijft op het display staan.
IFU_NL_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:03 Page54 KRUPS SERIE EA9000 10 TECHNISCHE GEGEVENS Spanning: 220-240 V / 50 Hz Gewicht EA9 metaal: Vermogen: in werk.: 1.450 W Koffiedikbakje Energieverbruik: Waakst.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:06 Page1 DE ITALIANO ESPRESSO AUTOMATIC IT NL FR SERIE EA9000 EN WWW.KRUPS.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:06 Page2
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:06 Page3 ITALIANO 1 3 2 19 20 18 14 15 16 23 4 5 11 7 6 17 20 21 9 8 10 22 12 13 7
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:06 Page4 KRUPS SERIE EA9000 BENVENUTO Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato la macchina da caffè Espresso Automatic Serie EA9000. Questa macchina consente di preparare in maniera completamente automatica diversi tipi di bevande: espressi, caffè o bevande a base di latte. Con Espresso Automatic Serie EA9000 si potrà assaporare a casa la stessa qualità del caffè del bar, in ogni momento della giornata.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:06 Page5 ITALIANO DE I CONSIGLI DELL'ESPERTO Ecco alcuni consigli per ottenere i migliori risultati con questa macchina: n n n I grani di caffè torrefatti possono perdere l'aroma se non protetti. Si consiglia di utilizzare la quantità di grani equivalente al consumo di 4-5 giorni successivi. Rilevando automaticamente la mancanza di grani, la macchina assicura sempre la presenza di grani sufficienti a preparare bevande a base di caffè.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:06 Page6 KRUPS SERIE EA9000 ! Importante: Leggere attentamente queste istruzioni d'uso e conservarle per un futuro riferimento. Rispettare le norme di sicurezza. Casa produttrice SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Francia L'apparecchio è garantito per 2 anni e/o 8.000 cicli con un massimo di 4.000 cicli l'anno. Per maggiori dettagli sulle altre condizioni di garanzia nel vostro paese, consultare il documento di garanzia.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page7 ITALIANO 10 10 12 12 3 AVVIAMENTO INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO 3.1 Al primo utilizzo ........................................................................................................................................................... 3.2 Impostazioni iniziali .................................................................................................................................................... 3.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page6 KRUPS SERIE EA9000 1 INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL PRODOTTO E ISTRUZIONI D'USO n Il manuale contiene tutte le informazioni utili relative a funzionamento, utilizzo e manutenzione della macchina per caffè/espresso automatica. Sul manuale sono inoltre riportate importanti norme di sicurezza.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page7 n n n Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini inclusi) le cui abilità fisiche, sensoriali o mentali risultino ridotte o che siano prive dell'esperienza e delle conoscenze necessarie, fatto salvo il caso in cui una persona responsabile della loro sicurezza provveda alla loro sorveglianza o le abbia precedentemente istruite sulle modalità d'uso dell'apparecchio.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page8 KRUPS SERIE EA9000 n n n n Per ragioni di sicurezza e di omologazione, è assolutamente vietata qualunque manomissione o modifica dell'apparecchio a titolo individuale, poiché solo gli apparecchi testati sono omologati. KRUPS declina ogni responsabilità in caso di danni.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page9 ITALIANO 1.4 Prodotti in dotazione con la macchina DE n Controllare i prodotti in dotazione con la macchina. Se manca un pezzo, contattare direttamente l'assistenza (vedere capitolo 3.2 "Impostazioni iniziali").
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page10 KRUPS SERIE EA9000 2 DESCRIZIONE 2.1 Descrizione dell'apparecchio n La pagina pieghevole presenta una foto dell'apparecchio. Aprire la pagina. Il pannello comandi dell'apparecchio è presentato e descritto qui di seguito: N. IDENTIFICAZIONE FUNZIONE 1 Tasto ON/OFF Collegamento e scollegamento dell'apparecchio.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page11 DE ITALIANO N. IDENTIFICAZIONE FUNZIONE Poggiatazze Consente di appoggiare e preriscaldare le tazze. 14 Sportello destro Consente l'accesso al serbatoio dell'acqua. 15 Sportello sinistro Consente l'accesso alla bottiglia di liquido di pulizia, al cucchiaio/pennello dosatore e al raccoglitore di fondi di caffè. 16 Ugello caffè e impugnatura regolabile in altezza Erogazione della ricetta a base di caffè.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page12 KRUPS SERIE EA9000 2.2 Presentazione dei simboli n La tabella qui di seguito riassume i simboli del display: Consente di confermare la fase. Consente di tornare alla fase precedente. Consente di far scorrere le diverse operazioni. Consente di alzare l'ugello vapore in alcuni menu. Consente di abbassare l'ugello vapore in alcuni menu. Consente di passare alla fase successiva o di arrestare una preparazione in corso.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page13 ITALIANO 1 h 2 DE h h n Aggiungere l'acqua h Aprire lo sportello destro. Sollevare e tirare il serbatoio. Riempire il serbatoio. Riposizionare il serbatoio. Eliminare i fondi usati. Riposizionare il raccoglitore di fondi di caffè. Aprire lo sportello destro. Rimuovere il raccoglitore di fondi di caffè.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page14 KRUPS SERIE EA9000 n Regolazione dell'altezza degli ugelli caffè h h n 2 tazzine da espresso sotto gli ugelli n Tazzina da caffè sotto gli ugelli n Tazza da cappuccino sul raccogli-gocce piccolo n Tazza da caffelatte senza il raccogli-gocce piccolo La macchina è dotata di due tazze (per cappuccino e caffelatte).
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page15 ITALIANO 3 DE AVVIAMENTO Pericolo: Collegare l'apparecchio a una presa di corrente da 230 V, dotata di messa a terra. In caso contrario, esiste il rischio di ferite mortali per la presenza di elettricità! Rispettare le norme di sicurezza (vedere punto "Norme di sicurezza"). n Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page16 KRUPS SERIE EA9000 n Quando la macchina presenta questo messaggio ed è stato realizzato il test di durezza dell'acqua, indicare il numero di zone rosse e verdi utilizzando il display touch screen. Se il tester indica 2 zone rosse e 2 zone verdi, premere i primi due quadrati rossi e gli ultimi due quadrati verdi del display touch screen. Sul display comparirà un tester identico.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page17 ITALIANO DATA n La data corretta compare generalmente in modo automatico. Se necessario, è possibile regolare giorno, mese e anno utilizzando le frecce . DE n Premere OK per confermare. ORA n n Selezionare il formato orario desiderato. Per il formato 12 ore (AM/PM): regolare ora, minuti e infine AM o PM. Premere l'apposito tasto per confermare. Sarà quindi possibile tornare indietro utilizzando l'apposito simbolo.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page18 KRUPS SERIE EA9000 INSTALLAZIONE FILTRO (IMMEDIATA) n Installazione filtro: premere "Adesso". n Aprire lo sportello destro della macchina e rimuovere il serbatoio dell'acqua. h Togliere la cartuccia filtrante e l'accessorio di avvitamento dall'imballaggio, assemblare l'accessorio di avvitamento, come illustrato. 1 n n Fissare l'accessorio di avvitamento alla cartuccia filtrante come indicato nell'immagine.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page19 ITALIANO n Premere "Adesso" per confermare o "Dopo" per posticipare l'operazione. Aprire lo sportello sinistro (15). Tirare il supporto (19) e avvitare la bottiglia (18) sul supporto. Riposizionare il supporto con la bottiglia e chiudere lo sportello. n Non avvitare la bottiglia fino in fondo. n La bottiglia deve essere allineata alla vaschetta.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page20 KRUPS SERIE EA9000 4 PREPARAZIONE DI BEVANDE 4.1 Informazioni sulle ricette n A seconda delle ricette prescelte, Espresso Automatic EA9000 regola automaticamente la quantità di caffè da macinare e la finezza di macinazione. Si consiglia di utilizzare tazzine di porcellana di dimensioni adatte alla quantità desiderata e possibilmente preriscaldate. Per le ricette a base di latte, si raccomanda l'uso di tazze di vetro spesso.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page21 ITALIANO Volume finale Latte Caffè Piccolo 180 ml 60 ml 60 ml Medio 240 ml 80 ml 80 ml Grande 300 ml 100 ml 100 ml FR Cappuccino DE n Per un cappuccino a regola d'arte, rispettare le seguenti proporzioni: 1/3 latte + 1/3 caffè + 1/3 schiuma di latte. n Per un caffelatte a regola d'arte, rispettare le seguenti proporzioni: 3/5 latte + 1/5 caffè + 1/5 schiuma di latte.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page22 KRUPS SERIE EA9000 4.2 Preparazione di bevande a base di caffè in grani n In questo capitolo viene spiegato il funzionamento della macchina illustrando come esempio la procedura di preparazione di un espresso e di un cappuccino. n Espresso n n 1 n n n 2 Se la macchina rileva la mancanza di acqua al momento della selezione della ricetta, viene richiesto di riempire il serbatoio.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page23 ITALIANO n n n n n 1 n n n 2 Premere il tasto "Cappuccino" del display touch screen. Se la macchina rileva la mancanza di caffè al momento della selezione della ricetta, viene richiesto di riempire il serbatoio per grani (vedere capitolo 2.3). Se la macchina rileva la mancanza di acqua al momento della selezione della ricetta, viene richiesto di riempire il serbatoio.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page24 KRUPS SERIE EA9000 n n n 4 n n n n n n 5 n Posizionare la tazza sotto gli ugelli caffè. La tazza dovrà essere posizionata vicino all'alloggiamento, sotto l'ugello vapore, in fondo alla nicchia. Fare attenzione a non premere con la tazza sull'alloggiamento (11) per evitare che si stacchi. È possibile alzare e abbassare l'ugello caffè in funzione della dimensione della tazza.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page25 ITALIANO n n Fase di montatura del latte: il latte viene montato in funzione della ricetta prescelta. È possibile aumentare o ridurre la durata di montatura (attenzione alle fuoriuscite). DE n Premendo il tasto ">>" è possibile arrestare la montatura e passare alla preparazione del caffè. 6 ! Importante: La produzione di vapore non si arresta immediatamente dopo aver premuto il tasto ">>" (ritardo da 3 a 5 secondi).
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page26 KRUPS SERIE EA9000 4.3 Preparazione di bevande a base di caffè macinato n Per soddisfare tutti i gusti e le esigenze, Espresso Automatic EA9000 consente di preparare bevande utilizzando caffè macinato (in ragione della grande varietà di aromi, oppure perché si preferisce il caffè decaffeinato o ancora nel caso in cui sia finito il caffè in grani).
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page27 ITALIANO n Aprire il coperchio dello sportellino per miscela. Nel caso in cui venga rilevata dell'umidità all'interno dello sportellino, si consiglia di asciugarla. h 4 DE n n Rimuovere il cucchiaio dosatore (20) dallo sportello destro. n Inserire la miscela. n Versare la miscela nello sportellino. n Inserire un solo cucchiaio di miscela per ricetta. n Richiudere il coperchio dello sportellino per miscela.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page28 KRUPS SERIE EA9000 4.4 Preparazione di altre bevande: latte caldo con o senza schiuma e acqua calda n Latte caldo con schiuma n n 1 n n 2 n Premere il tasto "Latte caldo" del display touch screen. Se la macchina rileva la mancanza di acqua al momento della selezione della ricetta, viene richiesto di riempire il serbatoio. Scelta: con o senza schiuma. Selezionare la casella "Con schiuma" per ottenere latte caldo con schiuma.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page29 ITALIANO n Fase di preriscaldamento del latte. n L'ugello avanza e scende nel latte. 6 n n n DE Se il latte ha una temperatura iniziale superiore a 7 °C, è possibile ridurre la durata del preriscaldamento premendo ">>" e passare alla montatura per non "rovinare" la ricetta. Fase di montatura del latte: il latte viene montato in funzione della ricetta prescelta.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page30 KRUPS SERIE EA9000 n Acqua calda n n 1 n n 2 n n n 3 n n n n 4 n Premere il tasto "Acqua calda" del display touch screen. Se la macchina rileva la mancanza di acqua al momento della selezione della ricetta, viene richiesto di riempire il serbatoio. Scelta del volume. Sul display viene visualizzato l'ultimo volume richiesto.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page31 ITALIANO n n n 5 Erogazione dell'acqua calda dall'ugello vapore. La macchina avvia il preriscaldamento e comincia a erogare acqua calda. DE n È possibile modificare il volume della preparazione utilizzando le frecce al di sopra e al di sotto del valore indicato. Premendo "Stop" si arresta la ricetta.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page32 KRUPS SERIE EA9000 5 MENU "PREFERITI" n Il menu "Preferiti" di Espresso Automatic Serie EA9000 di Krups consente di salvare le ricette preferite e di personalizzarle a seconda dei gusti e delle abitudini di consumo. È possibile creare fino a 8 profili che possono contenere fino a 8 ricette ciascuno. Il display guida in modo molto intuitivo all'interno del menu.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page33 ITALIANO CREARE UN PROFILO 1 n n La prima volta che si accede al menu "Preferiti", la macchina propone di creare un nuovo profilo. Premere il tasto OK. In caso di utilizzo successivo, premere l'icona un nuovo profilo. DE n per creare Scegliere il nome del profilo utilizzando il tastierino alfabetico visualizzato sul display e confermare premendo OK. FR 2 n Selezionare un colore per il profilo.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page34 KRUPS SERIE EA9000 CREARE UNA RICETTA n Esempio dell'espresso n 1 n n Dopo la creazione del profilo, è possibile associare una ricetta al profilo premendo il tasto +. Vengono proposte alcune ricette. Scegliere la ricetta "Espresso". Scelta del numero di tazzine: scegliere tra 1 o 2 tazzine premendo sull'apposita casella.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page35 ITALIANO 6 DE IMPOSTAZIONI n Il menu "Impostazioni" consente di eseguire le modifiche desiderate per una maggiore comodità di utilizzo, in base alle proprie preferenze. Vengono presentate qui di seguito le principali impostazioni disponibili. È possibile farsi guidare dai messaggi visualizzati sul display.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:07 Page36 KRUPS SERIE EA9000 n n 4 5 Premere OK per confermare. n Unità di misura n Selezionare l'unità di misura che si desidera visualizzare. n Premere OK per confermare. n Durezza dell'acqua 6 Inserire la durezza dell'acqua utilizzata per una frequenza ottimale dei programmi di manutenzione. n Premere OK per confermare. n Temperatura del caffè n Scegliere il livello di temperatura del caffè.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page37 ITALIANO 7 DE INFO n Il menu "Info" consente di accedere a un certo numero di informazioni sull'utilizzo e su alcune fasi di vita dell'apparecchio. Fornisce inoltre informazioni sulla manutenzione della macchina. Vengono presentate qui di seguito le principali informazioni disponibili. È possibile farsi guidare dai messaggi visualizzati sul display. n n Si accede al menu "Info" dal menu principale premendo la scheda "Info".
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page38 KRUPS SERIE EA9000 4 n Risciacquo n Indica il numero di cicli di risciacquo già eseguiti dalla macchina. n Premere OK per confermare. n Pulizia circuito caffè n 5 n È quindi possibile avviare un programma di pulizia del circuito caffè. n Premere OK per confermare.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page39 ITALIANO MANUTENZIONE E PULIZIA DE 8 8.1 Manutenzione regolare n Riempimento del serbatoio dell'acqua – cfr. immagini pag. 13 Il serbatoio è dotato di un dispositivo di rilevazione della presenza del serbatoio e del livello dell'acqua.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page40 KRUPS SERIE EA9000 n n n Se il raccogli-gocce è sporco, pulirlo passandolo sotto l'acqua. Se le lame metalliche sono sporche, lavarle sfregandole sotto l'acqua. Asciugare bene le lame prima di riposizionarle nella macchina. I raccogli-gocce devono essere separati al momento dello svuotamento. Fare attenzione a non versare acqua sulle lame metalliche poste all'estremità del raccogli-gocce.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page41 ITALIANO 8.2 Menu manutenzione n Pulizia automatica dell'ugello vapore La macchina può eseguire la pulizia automatica dell'ugello su richiesta o in automatico. La pulizia automatica viene richiesta in rapporto al numero e al tipo di ricette a base di latte che sono state preparate. Vengono presentate qui di seguito le principali fasi della pulizia automatica richiesta dall'utente.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page42 KRUPS SERIE EA9000 n Pulizia manuale dell'ugello vapore La macchina può richiedere di eseguire una pulizia manuale dell'ugello o può eseguirla su richiesta dell’utente. La pulizia manuale viene richiesta in funzione del numero e del tipo di ricette a base di latte che sono state effettuate. Vengono presentate qui di seguito le principali fasi della pulizia manuale richiesta dall'utente.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page43 ITALIANO 5 Non lavare il beccuccio in lavastoviglie. n Fare attenzione a pulire correttamente il beccuccio. n Premere il tasto OK. n Il tubo vapore scende. 6 n È quindi possibile pulirlo correttamente con un panno umido (detersivo per piatti possibile, sciacquare con cura). Il tubo vapore non può essere smontato. Premere il tasto OK. Il tubo vapore risale per permettere di riposizionare il beccuccio dell'ugello e l'ugello.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page44 KRUPS SERIE EA9000 9 n Riposizionare i due raccogli-gocce (cfr. immagini pag. 13). n Il ciclo di pulizia manuale dell'ugello vapore è completato. n Premere OK per confermare e uscire. ! Attenzione: La pulizia manuale dell'ugello e dell'alloggiamento deve assolutamente essere eseguita nell'ordine illustrato: in caso contrario vi è il rischio di deterioramento del blocco ugello vapore, rischio di malfunzionamento o rottura.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page45 ITALIANO n Pulizia dello sportellino per miscela ! Attenzione: Non forzare l'apertura dello sportellino che rimane sempre bloccato durante la n n 1 DE preparazione delle ricette. Si accede al menu "Manutenzione" dal menu principale premendo la scheda "Manutenzione". Non è possibile pulire lo sportellino per miscela senza passare dalla scheda "Manutenzione". Seguire sempre le istruzioni fornite dal display.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page46 KRUPS SERIE EA9000 n Sostituire la bottiglia di liquido di pulizia La macchina richiede la sostituzione della bottiglia di liquido di pulizia ma la sostituzione può essere eseguita anche su iniziativa dell'utente. n 1 Si accede al menu "Manutenzione" dal menu principale premendo la scheda "Manutenzione". Utilizzare sempre questo programma perché consente di aggiornare i contatori.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page47 ITALIANO 8.3 Programmi automatici di pulizia della macchina Quando è necessario eseguire un programma di pulizia, l'apparecchio avvisa l'utente. Il programma di pulizia deve essere eseguito all'incirca ogni 360 preparazioni. Per eseguire il programma di pulizia occorre un recipiente in grado di contenere almeno 0,6 litri, da collocare sotto l'ugello caffè, e una pastiglia di pulizia KRUPS (2 sono in dotazione nel Welcome Pack).
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page48 KRUPS SERIE EA9000 Aprire il coperchio dello sportellino per miscela. n Rimuovere lo sportellino per miscela. n h Pulire lo sportellino per miscela. È possibile pulirlo con il pennello per miscela o passarlo sotto l'acqua. Fare attenzione ad asciugarlo con cura. Lo sportellino deve essere asciugato prima di essere riposizionato. n Riposizionare lo sportellino senza richiudere il coperchio.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page49 ITALIANO Quando è necessario eseguire un programma di pulizia, l'apparecchio avvisa l'utente. La frequenza di esecuzione del programma dipende dalla qualità dell'acqua utilizzata (più l'acqua è calcarea, più l'apparecchio deve essere decalcificato regolarmente) e dall'utilizzo o meno di un filtro Claris Aqua Filter System.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page50 KRUPS SERIE EA9000 n 4 n n 5 Posizionare un recipiente di almeno 0,6 L sotto gli ugelli caffè e premere OK. La fase di decalcificazione comincia. Al termine della decalcificazione: svuotare e riposizionare il recipiente, svuotare poi il serbatoio dell'acqua, sciacquarlo bene e riempirlo. n Il primo risciacquo comincia. n Fine del primo risciacquo: svuotare e riposizionare il recipiente.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page51 ITALIANO n Se la macchina non funziona correttamente, cercare di risolvere il problema con l'aiuto di questo elenco di possibili malfunzionamenti. Se il problema persiste, rivolgersi all'assistenza (vedere capitolo 3.2). n La macchina segnala un guasto, presenta un malfunzionamento o il software risulta bloccato. n n n L'apparecchio non si accende dopo aver premuto il tasto on/off.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page52 KRUPS SERIE EA9000 PROBLEMA MALFUNZIONAMENTO CAUSE PROBABILI SOLUZIONI n Il caffè è poco cremoso. n Il macinacaffè emette un forte rumore. n Corpi estranei si trovano nel macinacaffè. n n n n Il vapore non esce dall'ugello. n L'ugello o il supporto dell'ugello è ostruito. L'acqua utilizzata non è adatta alla produzione di vapore. n n La quantità di schiuma del latte è insufficiente.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page53 ITALIANO La pulizia dell'ugello non avviene correttamente. n n Mancanza di liquido di pulizia. Il latte utilizzato non è adatto. n n n n Dopo aver riempito il serbatoio dell'acqua, il messaggio di avvertenza rimane visualizzato sul display. n n Dopo aver svuotato il raccogli-gocce, il messaggio di avvertenza rimane visualizzato sul display.
IFU_IT_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:08 Page54 KRUPS SERIE EA9000 10 CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione: 220-240 V/50 Hz Peso EA9 metallo: Potenza: in funzionamento: 1.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page1 DE ENGLISH ESPRESSO AUTOMATIC IT NL FR SERIE EA9000 EN WWW.KRUPS.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page2
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page3 ENGLISH 1 3 2 19 20 18 14 15 16 23 4 5 11 7 6 17 20 21 9 8 10 22 12 13 7
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page4 KRUPS SERIE EA9000 WELCOME Dear Customer, Congratulations! You are now the proud owner of an Espresso Automatic Series EA9000. With your machine, you can prepare a wide range of drinks; espressos, coffees or milk-based drinks, entirely automatically. It is designed so that you can enjoy the same quality at home as in a restaurant, whatever the time of the day and throughout the week.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page5 ENGLISH DE A FEW EXPERT TIPS Here are a few tips for achieving the best results from your machine: n n n Roasted coffee beans can lose their flavour if they are not protected. We recommended that you use the amount of beans required for your consumption for the next 4-5 days.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page6 KRUPS SERIE EA9000 ! Important: Read these instructions carefully and keep them for reference. Please follow the safety guidelines. Manufacturer SAS GSM Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne France The duration of this guarantee is 2 years. Please check your guarantee card for more details on the guarantee conditions in your country.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page7 ENGLISH 10 10 12 12 3 FIRST USE INSTALLING THE APPLIANCE 3.1 Before first use ............................................................................................................................................................ 3.2 Initial settings ............................................................................................................................................................... 3.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page6 KRUPS SERIE EA9000 1 IMPORTANT INFORMATION ON THE APPLIANCE AND INSTRUCTIONS n In this manual you will find all of the important information concerning the preparation, use and maintenance of your automatic coffee/espresso machine. Important safety guidelines are also included.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page7 n n n This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page8 KRUPS SERIE EA9000 n n n n n n When producing steam for making cappuccino, hot milk or hot water, do not block the mechanism that brings the steam nozzle forward, downward, upward or backward. In such cases, the manufacturer is absolved of all responsibility in the event of damage to the appliance and the guarantee will not apply.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page9 ENGLISH 1.4 Products supplied with your machine DE n Check the products supplied with your machine. If any parts are missing, contact our helpline (see 3.2: “Initial settings”).
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page10 KRUPS SERIE EA9000 2 OVERALL VIEW 2.1 Description of the appliance n The fold-out page shows a photo of the appliance. Fold out this page. The various controls of the appliance are listed below with a brief description of them: No. IDENTIFICATION FUNCTION 1 ON/OFF button To switch the appliance on and off. 2 Ground coffee button To access the machine’s ground coffee function and to unlock the ground coffee funnel.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page11 DE ENGLISH No. IDENTIFICATION FUNCTION Cup rest To hold and preheat cups. 14 Right door To access the water tank. 15 Left door To access the cleaning liquid bottle, the ground coffee spoon/brush and the used coffee collector. 16 Coffee nozzles and height-adjustable handle To dispense the prepared coffee recipe. 17 Power cord To supply power to the machine (removable).
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page12 KRUPS SERIE EA9000 2.2 Presentation of the different symbols n The table below summarises all the symbols used on the screen: To confirm the step. To return to the previous step. To scroll through the different options. To bring the steam nozzle up in some menus. To bring the steam nozzle down in some menus. To go to the next step or stop a preparation in progress.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page13 ENGLISH 1 h 2 DE h h n Filling the water tank h Open the right door. Lift and pull the tank out. Fill the tank. Replace the tank. Empty the used grounds. Replace the used coffee collector. h h h FR n Emptying the used coffee collector Remove the used coffee collector. NL Open the right door. n Emptying the drip trays IT h h Remove the small drip tray. Empty the small drip tray. Remove the large drip tray.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:38 Page14 KRUPS SERIE EA9000 n Adjusting the coffee nozzle height h h n 2 espresso cups under the nozzles n Coffee cup under the nozzles n Cappuccino cup on the small drip tray n Caffe latte glass without the small drip tray Your machine is supplied with two cups (for cappuccino and caffe latte).
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page15 ENGLISH 3 DE FIRST USE Danger: Connect the appliance to an earthed mains socket. Voltage 220 - 240V. Failure to do so means that you run the risk of fatal injury due to electricity! Respect the safety guidelines (see section “Safety guidelines”). n Place your machine on a stable, flat, heat-resistant surface away from water splashes and sources of heat.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page16 KRUPS SERIE EA9000 n When your machine displays this screen to you, or when you have performed the water hardness test, you must indicate the number of red and green zones, using the touch screen. If the stick shows 2 red zones and 2 green zones, press the first two red squares and the last two green squares on the touch screen. The screen will then show an identical representation of your stick.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page17 ENGLISH DATE n The correct date should normally be displayed automatically. If necessary, you can adjust the day, month and year using the arrows. DE n Press OK to confirm. TIME n n Press the desired time format. For 12 hour format (AM/PM): set the hours, the minutes and lastly AM or PM. Press the corresponding box to confirm. You can go back using the symbol. FR n For 24 hour format: set the hours and then the minutes.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page18 KRUPS SERIE EA9000 INSTALLING THE FILTER (NOW) n Filter installation: press “Now“. n Open the right door of the machine and remove the water tank. Remove the filter cartridge and the fitting accessory from the packaging and assemble the cartridge fitting accessory as illustrated.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page19 ENGLISH n Press “Now” to confirm or “Later” to do it later. Open the left door (15). Pull the container (19) and screw the bottle (18) onto the container. Replace the container back with the bottle and close the door. n Do not screw in the bottle fully. n The bottle must be positioned in line with the drawer.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:11 Page20 KRUPS SERIE EA9000 4 PREPARING DRINKS 4.1 Information on recipes n Depending on the recipes chosen, your Espresso Automatic EA9000 will automatically adjust the quantity of ground coffee as well as the grinding fineness. We recommend that you use appropriately sized porcelain cups, ideally preheated. For your milk-based recipes, we recommend that you use thick glass cups.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page21 ENGLISH Final volume Milk Coffee Small 180 ml 60 ml 60 ml Medium 240 ml 80 ml 80 ml Large 300 ml 100 ml 100 ml Final volume Milk Coffee Small 140 ml 80 ml 30 ml Medium 200 ml 120 ml 40 ml Large 260 ml 160 ml 50 ml FR Cappuccino DE n Cappuccino is made with following proportions: 1/3 milk + 1/3 coffee + 1/3 milk froth.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page22 KRUPS SERIE EA9000 4.2 Preparing coffee-based drinks with coffee beans n This section explains how to operate the machine using its features, taking the example of espresso and cappuccino. n Espresso n n 1 n Press the “Espresso” button on the touch screen. If the machine detects no beans when you request this recipe, it will ask you to fill the bean container (see section 2.3).
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page23 ENGLISH n n n n The recipes suggested were made with cold semi-skimmed UHT milk, straight from a refrigerator (7°C), and served in the cups supplied with the machine. You can also use (fresh) cold pasteurised or UHT skimmed, semi-skimmed or whole milk, straight from the refrigerator. What is important is that it should be fresh and at this temperature. Using special milks (microfiltered, raw, fermented, enriched, etc.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page24 KRUPS SERIE EA9000 n n n 4 n Place the cup under the coffee nozzles. The cup must be placed close to the cleaning container, under the steam nozzle, at the back of the niche. However, do not press the cleaning container (11) with the cup; otherwise, it might break off. You can lower or raise the coffee nozzle to suit the size of your cup. The steam nozzle will descend just behind the coffee nozzles.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page25 ENGLISH n n Milk frothing phase: The milk is then frothed according to the chosen recipe. You can increase or decrease the frothing time. (Make sure the cup does not overflow). DE n Press the “>>” button to stop the frothing and move on to preparing the coffee. 6 ! Important: The production of steam does not stop immediately after you press the “>>” button (it takes 3 to 5 seconds to stop).
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page26 KRUPS SERIE EA9000 4.3 Preparing coffee-based drinks with ground coffee n With your Espresso Automatic EA9000, you can prepare your drinks from ground coffee, if you prefer decaffeinated coffee, if you want variety, or if you have run out of beans. ! Caution: The volume available under the lid is the maximum quantity of ground coffee permissible. Please put the ground coffee only once into the funnel for each recipe.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page27 ENGLISH n Open the ground coffee funnel lid. If you notice moisture inside the funnel, it is recommended that you wipe it dry. h 4 DE n n Use the coffee spoon (20) in the left door. n Introducing the ground coffee. n Pour the ground coffee into the funnel. n Use only one spoon of ground coffee for each recipe. n Close the ground coffee funnel lid. n The funnel is then locked by the machine. n Choosing the volume.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page28 KRUPS SERIE EA9000 4.4 Preparing other drinks: hot milk with or without froth, and hot water n Hot milk with frothing n n 1 2 Press the “Hot Milk” button on the touch screen. If the machine detects no water when you request this recipe, it will ask you to fill the tank. n Choosing: with or without froth. n Check the “Frothing” box if you want froth in addition to hot milk.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page29 ENGLISH n Milk preheating phase. n The nozzle moves forward and goes down into the milk 6 n n n n DE If the milk used is at an initial temperature higher than 7°C, you can shorten the preheating time by pressing “>>” and move on to frothing to avoid “spoiling” the recipe. Milk frothing phase: The milk is then frothed according to the chosen recipe. You can increase or decrease the frothing time.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page30 KRUPS SERIE EA9000 n Hot water n n 1 n n 2 n n n n 3 n n n 4 n Press the “Hot water” button on the touch screen. If the machine detects no water when you request this recipe, it will ask you to fill the tank. Choosing the volume. The screen displays the last volume requested. You can modify this volume using the arrows on the left and right of the indicated value. Place your cup under the coffee nozzles.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page31 ENGLISH n n n 5 Dispensing hot water through the steam nozzle. If necessary, the machine goes into preheating mode, then begins to dispense hot water. DE n You can modify the volume of your preparation using the arrows on the left and right of the indicated value. Press “Stop” to stop the recipe.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page32 KRUPS SERIE EA9000 5 “FAVOURITES” MENU n The “Favourites” menu on your Krups Espresso Automatic Series EA9000 allows you to save your favourite recipes and to customise them to your tastes and habits. You can create up to 8 profiles, which can contain up to 8 recipes each. The screens will guide you very intuitively through this entire menu.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page33 ENGLISH CREATING A PROFILE 1 n n The first time you go to the “Favourites” menu, your machine will prompt you to create a new profile. Press the OK button. During subsequent uses, press the profile. DE n icon to create a new Then enter the name of your profile using the alphabetic keypad displayed on the screen and confirm by pressing OK. FR 2 n You must then select a colour for your profile.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page34 KRUPS SERIE EA9000 CREATING A RECIPE n Example of espresso n 1 n n After creating the profile, you can associate a recipe with this profile by pressing the + button. Several recipes are then displayed on the screen. Choose the Espresso recipe, in this case. Choosing the number of cups: Choose 1 or 2 cups by pressing the appropriate box.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page35 ENGLISH 6 DE SETTINGS n The “Settings” menu allows you to make changes to optimise your ease of use and suit your preferences. Below are the main settings available. Just follow the instructions on the different screens in the display. n n n You can modify: the language, brightness, date and time, volume unit; but also water hardness, coffee temperature and auto-off mode.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page36 KRUPS SERIE EA9000 n n 4 5 Press OK to confirm. n Volume unit n Select the volume unit you want displayed. n Press OK to confirm. n Water hardness 6 Save the hardness of the water you are using to optimise the frequency of your maintenance programmes. n Press OK to confirm. n Coffee temperature n Choose the temperature level of your coffee. n Press OK to confirm.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page37 ENGLISH 7 DE INFO n The “Info” menu provides information about your use and about certain stages in the life of your machine. It also informs you about the maintenance of your machine. Below are the main details available. Just follow the instructions on the various screens in the display.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page38 KRUPS SERIE EA9000 4 n Rinsing n Gives you the number of rinsing cycles already carried out by the machine. n Press OK to confirm. n Coffee circuit cleaning n 5 n You can also start a coffee circuit cleaning programme. n Press OK to confirm. n Descaling n 6 Tells you the number of cycles carried out since the last descaling, and the number of cycles that are possible before the next descaling.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page39 ENGLISH MAINTENANCE AND CLEANING DE 8 8.1 Regular maintenance n Filling the water tank – see visuals p. 13 The tank is fitted with a sensor to detect the presence of the tank and the water level. n n To remove it, open the right door (14), slightly lift the water tank up and pull it out.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page40 KRUPS SERIE EA9000 n n n If the tray is dirty, clean it under running water. If the metal contacts are dirty, clean by scrubbing them under water. Wipe the metal contacts dry before putting them back in the machine. The drip trays will be separated when you empty them. Avoid spilling water as much as possible on the metal contacts located at the end of the drip tray.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page41 ENGLISH 8.2 Maintenance menu n Automatic cleaning of the steam nozzle The machine can automatically clean the nozzle on your request, or automatically. Automatic cleaning is required depending on the number and type of milk recipes prepared. Below are the main steps in this automatic cleaning when requested by the user. Otherwise, just follow the instructions on the screens displayed by the machine.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page42 KRUPS SERIE EA9000 n Manual cleaning of the steam nozzle The machine can ask you to clean the nozzle manually or can clean it on your request. Manual cleaning is requested depending on the number and type of milk recipes prepared. Below are the main steps in this manual cleaning of the nozzle when requested by the user. Otherwise, just follow the instructions on the screens displayed by the machine.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page43 ENGLISH 5 Do not wash the tip in the dishwasher. n Caution: clean the tip properly. n Press the “OK” button. n The steam tube moves down. 6 n You can thus clean it properly with a damp cloth (you can use a little washing-up liquid, but rinse it thoroughly). The steam tube cannot be dismantled. Press the “OK” button. The steam tube moves up so that the nozzle tip and the nozzle can be refitted.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page44 KRUPS SERIE EA9000 9 n Replace the two drip trays (see visuals p. 13). n The manual steam nozzle cleaning cycle is finished. n Press OK to confirm and quit. ! Caution: The manual cleaning of the nozzle and the cleaning container must be carried out in this sequence: If not, you risk damage to the steam nozzle assembly, malfunction or breakage.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page45 ENGLISH n Cleaning the ground coffee funnel n 1 n You can access the “Maintenance” menu from the main menu by pressing the “Maintenance” tab. You cannot clean the ground coffee funnel without going through the Maintenance tab. Always follow the instructions given on the screen. Press the “Cleaning the ground coffee funnel” button on the touch screen. n The ground coffee funnel lid is then unlocked.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page46 KRUPS SERIE EA9000 n Changing the cleaning liquid bottle The machine can request the replacement of the cleaning liquid bottle, but you can also make this request. 1 You can access the “Maintenance” menu from the main menu by pressing the “Maintenance” tab. n You must always use this programme so that the counters can be updated. n Press the “Changing the cleaning liquid bottle” button on the touch screen.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page47 ENGLISH 8.3 Automatic cleaning programmes A message on the screen will indicate when a cleaning programme needs to be run for the appliance. Cleaning is required around every 360 preparations. To run this cleaning programme, you will need a recipient with a capacity of at least 0.6 litres which can fit underneath the coffee nozzle, and a KRUPS cleaning tablet (two of which are supplied in the Welcome Pack).
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page48 KRUPS SERIE EA9000 Open the ground coffee funnel lid. n Remove the ground coffee funnel. n h Clean the ground coffee funnel. You can clean it with the brush or under running water. Caution: Dry it thoroughly. It must be dry when you replace it. n Put the funnel back without closing the lid. n Put the cleaning table into the funnel. h 3 n 4 n 5 n n 6 n n Close the funnel lid.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:12 Page49 ENGLISH A message on the screen will indicate when a descaling programme needs to be run for the appliance. The frequency of this programme depends on the quality of the water used (the harder the water, the more often the appliance has to be descaled) and on whether a Claris Aqua Filter System filter is used or not. To run the descaling programme, you will need a recipient with a capacity of at least 0.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:13 Page50 KRUPS SERIE EA9000 n 4 n n 5 Place a recipient with a capacity of at least 0.6 litres under the coffee nozzles and press OK. The descaling phase will start. When the descaling is complete: Empty your recipient and put it back, then empty the water tank, rinse it well and fill it again. n The first rinsing will start. n End of the first rinsing: Empty your recipient and replace it.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:13 Page51 ENGLISH n If your machine is not operating correctly, try to resolve it by referring to this troubleshooting guide. If the problem persists in spite of this, contact our helpline (see section 3.2). n The machine displays a failure, the software hangs or your machine has a malfunction. n n n The appliance does not switch on when the ON/OFF button is pressed.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:13 Page52 KRUPS SERIE EA9000 PROBLEM / MALFUNCTION PROBABLE CAUSES n The coffee is not creamy. n The machine may need to run a cleaning cycle. The coffee is not fresh enough. CORRECTIVE ACTIONS n n n The coffee grinder makes a strange noise. n Foreign bodies are inside the grinder. n n n n No steam comes out of the nozzle. n n There is not enough milk froth. n The nozzle or the nozzle support is blocked.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:13 Page53 ENGLISH Nozzle cleaning does not take place properly. n n No cleaning liquid. The milk used is not suitable. n n n n n The water tank has been filled, but the warning message is still displayed on the screen. n n The drip tray has been emptied, but the warning message is still displayed on the screen. The used coffee collector has been emptied, but the warning message is still displayed on the screen.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:13 Page54 KRUPS SERIE EA9000 10 TECHNICAL DATA Voltage: 220-240V / 50 Hz Weight EA9 metal: Power: In operation: 1450 W Used coffee collector Energy consumption: On standby: 0 W Small drip tray Water tank: 1.7 l Large drip tray Coffee bean container 280 g Cable length Pump pressure: 15 bar Ground coffee funnel capacity Dimensions (Height*Width*Depth): 38.5 * 29.5 * 39.5 cm 11 11.
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:13 Page55
IFU_EN_KR_COFFEEMAKER_BARISTA_0828479_Mise en page 1 15/06/11 10:13 Page56