KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:17 PageC1 EN EN.............................................................................. p. 7 FR .............................................................................. p. 16 SAVOY ET353 www.krups.com ES NC00136996 - Réalisation : Espace Graphique FR ES .............................................................................. p. 26 www.krups.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:17 Page6 TABLE OF CONTENTS PAGE 1. IMPORTANT SAFEGUARDS 2. DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. SETTING THE CLOCK 4. BEFORE FIRST USE 5. MAKING COFFEE 6. OTHER FEATURES 6A .............................................................7 ..............................................................
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:30 Page7 SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION This machine is intended for household use only. Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by the nearest authorized KRUPS Service Center. Visit our website at www.krupsusa.com in the USA or www.krups.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:30 Page8 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type 3-wire cord. 3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. The appliance may have a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:30 Page9 2. DESCRIPTION Machine body Lid Water tank Water level indicator Thermal carafe lid Thermal carafe handle Thermal carafe Lever for the Thermal carafe lid Base Filter holder Permanent filter l m n o p q r s t u v BREW button AUTO ON button H button MIN button BOLD button 1 - 4 cups button CLEAN button Filter cartridge holder Filter cartridge Cartridge replacement indicator Spoon EN a b c d e f g h i j k 3.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:30 Page10 ■ We recommend removing the filter holder with the filter before adding the ground coffee. If you accidentally pour ground coffee into the water tank, do not start the cycle. Clean the tank, otherwise the coffee may block the water circuit. ■ Add 1 KRUPS spoon (v) of ground coffee per cup. Do not exceed 12 spoons (2 ounces). Fig. 12. ■ Close the lid (b). ■ Press the BREW button (l).
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:30 Page11 ■ The 1 - 4 CUPS button lights up. ■ To cancel the 1 - 4 cups function, press the 1 - 4 CUPS button again. ■ To remove the used coffee grounds, remove the filter and the filter holder from the coffee maker. Figs 20a. and 21a. ■ Throw the coffee grounds and filter paper in the garbage. Figs 20b. and 21b. ■ Do not clean the machine if it is still hot. ■ Wash the removable filter holder and the permanent filter in warm soapy water.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:30 Page12 ■ Put the filter cartridge back. Figs 30 and 31. ■ The warranty does not cover coffee makers that do not work, or do so poorly, due to lack of descaling. Filter cartridge ■ Your machine can filter water using a DuoFilter: a double action filter (reduces chlorine and scaling) formulated with active plant ingredients. This DuoFilter allows you to enjoy the subtle aromas of your coffee and reduces the descaling frequency.
The filter holder overflows or the coffee flows too slowly. ■ The coffee maker needs cleaning. ■ There is too much coffee. We recommend using one measuring spoon or one soup spoon of ground coffee per cup. ■ The ground coffee is too fine (e.g., ground coffee for espresso won't work in a drip coffee maker). ■ There is ground coffee lodged between the paper filter and the filter holder. ■ The paper filter is not opened properly or is not well placed.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page14 KRUPS INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY : www.krups.com This product is repairable by KRUPS during and after the warranty period. Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the KRUPS internet site www.krups.com.
This warranty does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. The international KRUPS warranty applies only for products purchased in one of the countries listed, and used for domestic purposes only in one of the countries listed on the Country List.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page16 TABLE DES MATIÈRES PAGE 1. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 2. DESCRIPTION 3. PROGRAMMATION DE L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5. PRÉPARATION DU CAFÉ 6. AUTRES FONCTIONS 6A . . . . . . . . . . . . . . . . .
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page17 Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être observées pour réduire les risques de feu, de décharge électrique et de blessures, y compris les suivantes : ■ Lire le mode d’emploi entier. ■ Ne pas toucher les surfaces chaudes; utiliser les poignées ou les boutons.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page18 INSTRUCTIONS COURT POUR LE CORDON A. Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un. B. Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires. C.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page19 ■ Ne pas verser de liquides dans le réservoir d’eau autres que de l’eau ou les solutions de détartrage spécifiées dans ce guide. ■ Protéger l’appareil contre l’humidité et la congélation. ■ Ne pas verser de l’eau dans l’appareil s’il est encore chaud. ■ Toujours installer votre cafetière sur un plan de travail plat, stable et résistant à la chaleur, loin des éclaboussements d’eau et de toute source externe de chaleur.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page20 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ■ Retirez les autocollants de la machine. ■ Avant la première utilisation, faites fonctionner votre cafetière sans café pour rincer le circuit. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau max et lancez un cycle en appuyant sur le bouton BREW (l). IMPORTANT : Votre appareil a été conçu pour fonctionner seulement avec de l’eau froide ou tempérée. 5.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page21 - La cafetière devient très chaude pendant le cycle d’infusion. Veuillez la manipuler avec précaution. 6. AUTRES FONCTIONS 6a – DÉPART DIFFÉRÉ (AUTO ON) Réglage de l’heure du départ différé. ■ Votre appareil compte un programme de départ différé. ■ Assurez-vous que l’horloge est à la bonne heure. Si ce n’est pas le cas, suivez les instructions à la section PROGRAMMATION DE L’HORLOGE. ■ Appuyez sur la touche AUTO ON (m).
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page22 8. DÉTARTRAGE ■ Pourquoi détartrer - Le calcaire se dépose naturellement dans votre cafetière. Le détartrage préserve la cafetière et lui assure une plus longue durée de vie et assure une qualité de café constante dans le temps. Le calcaire risque d'altérer de façon définitive le rendement de l'appareil. Les défauts de fonctionnement liés à l’entartrage ne seront pas pris sous garantie en cas de retour du produit.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page23 PROBLÈME SOLUTION Le café ne s'infuse pas ou l’appareil ne s’allume pas. ■ Assurez-vous que l’appareil est bien branché sur une prise fonctionnelle, et qu’il est à « ON ». ■ Le réservoir d’eau est vide. ■ Il y a eu une panne de courant. ■ Débranchez la machine, puis rebranchez-la. ■ L’horloge doit être reprogrammée après une panne de courant. ■ La fonction d’arrêt automatique a éteint l’appareil.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page24 10. GARANTIE DU FABRICANT : www.krups.com Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie. Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être achetés, s'ils sont disponibles localement, tel que décrit le site Internet www.krups.com.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page25 a) La Garantie internationale de KRUPS ne s'applique qu'en cas d'adéquation du produit avec les normes et les standards locaux, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique, ou toute autre spécification locale. b) Le processus de réparation d'un produit acheté à l'extérieur du pays d'emploi peut prendre plus de temps si ce produit n'est pas vendu localement par KRUPS.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page26 ÍNDICE PÁGINA 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2. DESCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3. PROGRAMACIÓN DEL RELOJ 4. ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ 5. PREPARACIÓN DEL CAFÉ 6.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page27 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar electrodomésticos, deben tomarse siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, como las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones. ■ No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asas del producto.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page28 B. Están disponibles cables de alimentación más largos o extensiones eléctricas y pueden utilizarse teniendo precaución. C. Si se utiliza una extensión: 1) las características eléctricas del cable o de la extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page29 ■ Se suministra un cable de alimentación corto para disminuir el peligro de que se produzcan enredos o tropiezos con un cable largo. 2.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page30 ■ Ponga la jarra térmica (g) con su tapa sobre la base (i) asegurándose de que se ha colocado bien para activar el mecanismo que permita circular al café. Fig. 11. ■ Asegúrese de que el porta-filtro (j) está bien introducido. Fig. 9. Coloque el filtro permanente (k) en el porta-filtro (j) o en un filtro de papel n°4. Si utiliza un filtro de papel, asegúrese de que se encuentra bien abierto y bien posicionado en el porta-filtro. Fig.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page31 6b – REGULAR O INTENSO ■ ■ ■ ■ ■ La función BOLD (INTENSO) aumenta el tiempo del ciclo para obtener un café más intenso. Pulse la tecla BOLD (p) para seleccionar la intensidad de su café. Fig 17. Se ilumina la tecla BOLD (p). Se guarda en memoria la función para los ciclos siguientes. Para anular la función BOLD, pulse de nuevo la tecla BOLD.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page32 Cómo descalcificar la cafetera KRUPS ■ Retirar el cartucho de filtro (t). Fig 22 y 23. ■ Utilizar la solución de descalcificación KRUPS® o medio litro de vinagre blanco diluido en medio litro de agua fría o templada. También puede utilizar 40gr de ácido cítrico diluido en medio litro de agua hasta la disolución completa de los cristales. Fig 24. ■ Verter la solución en el depósito de agua (sin café). Fig 25.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page33 PROBLEMA SOLUCIÓN No se filtra el café o no se enciende la máquina. ■ Asegúrese de que la máquina está bien enchufada a una toma eléctrica funcional, y que se encuentra en la posición «ON». ■ El depósito de agua se encuentra vacío. ■ Se ha producido un corte de corriente. ■ Desconecte la máquina, y vuelva a conectarla. ■ Se deberá volver a programar el reloj después de un corte de corriente.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page34 10. KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.krups.com Este producto es susceptible de reparación por KRUPS durante y después del periodo de garantía. Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web de KRUPS www.krups.com.
KR_CAFETIERE_ET353_NC00136996.qxp_Mise en page 1 13/09/2016 16:18 Page35 La garantía internacional KRUPS se aplica únicamente a productos adquiridos en uno de los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países.