1 2 3 4 5 6 ! MAXI ! MINI ! MAXI ! MINI 7 stop auto 8 9 stop 12 17 03
Aquacontrol Art. FLF1/FLF2/FLF3 USA 4 Instructions for Use Warranty Guarantee of Performance Français 10 Mode d’emploi Garantie Garantie de rendement Español 16 Instrucciones de uso Garantía Garantía de rendimiento 3 Sommaire.PM6.
USA IMPORTANT SAFETY INTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following : Read all instructions before use 1. Use appliance only for its intended use. 2. Do not touch hot surfaces. High temperatures are generated during use which could cause burns. Always lift the kettle by handle. 3. To prevent fire, electric shock and injury, do not immerse cord, plugs, base or kettle in water or other liquids. 4.
11. For all models : to disconnect, switch-off the appliance and then remove plug from wall outlet. Never yank cord to disconnet from outlet, instead grasp plug and pull to disconnet. For corded models : always attach the plug to the appliance first, then plug the cord into the wall outlet. 12. Do not place the base of your kettle in a metal tray. If water spills over into the tray and a build-up occurs, it could become dangerous to touch. 13.
Recommendations • Do not use abrasive pads for cleaning. • To remove the anti-scale filter, take the kettle off its base, and leave it to cool. Never remove the filter when the appliance contains hot water. Any connection error will nullify the warranty. • The warranty excludes kettles that have not been maintained properly and descaled regularly. • Never use any anti-scaling method other than that recommended. Use • Before first use, rinse the inside of your kettle, and boil and empty it twice.
• If your appliance works only intermittently before the boiling point or stops before reaching the boiling point, it is probably scaled up. If your appliance is still not working, contact a KRUPS approved service center. Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Stops before boiling Kettle not plugged in. Check that plug is securely in the electrical outlet. Leave the kettle to cool and then fill with water. Use the switch to turn it on.
LIMITED WARRANTY This Krups product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in material and workmanship. During this period, the Krups product that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be repaired or replaced, at Krups’s option, without charge to the customer. If a replacement product is sent, it will carry the remaining warranty of the original product.
The type number can be located by looking at the bottom of your appliance. If you would like to write, please send your letter to: USA: KRUPS 196 Boston Avenue Medford, MA 02155 Canada : (1) 800 418-3325 Monday-Friday 8:30 a.m - 4:30 p.m KRUPS Service A division of Groupe SEB Canada Inc 455 Finchdene Square - Scarborough Ontario M1X 1B7 México : (01) 800 50 545 00 G.SEB Mexicana SA de CV Goldsmith 38-401 Polanco 11560 México DF Only letters can be accepted at this address.
Français IMPORTANTES MISES EN GARDE Pour l’utilisation d’appareils électriques des précautions de base pour la sécurité doivent être toujours respectées, notamment les suivantes : •Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Krups de toute responsabilité.
•Eloignez la bouilloire ou son câble d’alimentation de toute source de chaleur, de toute surface mouillée ou glissante, d’angles vifs. •N’ouvrez pas le couvercle pendant le cycle d’ébullition, car vous risqueriez de vous brûler. •Ne déplacez pas l’appareil quand il est en marche. •Utilisez l’appareil seulement pour chauffer de l’eau. •La base de la bouilloire est destinée seulement à la bouilloire correspondante. Ne l’utilisez pas avec une autre bouilloire.
doit être à 3 fils dont un de terre, et (3) le cordon, plus long, ne doit pas pendre du comptoir ni de la table, car des enfants pourraient le tirer et il pourrait faire trébucher. D. Cet appareil est doté d’un cordon à deux fils à fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut se brancher que d’une seule façon. S’il vous est impossible de l’insérer dans la prise, inversez-la. Si c’est toujours impossible, faites appel à un électricien qualifié.
Conseils de sécurité • L’emploi de prises multiples est déconseillé. • Ne pas utiliser de tampons abrasifs pour le nettoyage. • Pour enlever le filtre anti-tartre, retirez la bouilloire de sa base et laissez refroidir l’appareil. N’enlevez jamais le filtre quand l’appareil est rempli d’eau chaude. Toute erreur de branchement annule la garantie. • Notre garantie exclut les bouilloires qui ne fonctionnent pas ou mal du fait de l’absence de détartrage.
. que la bouilloire n’a pas fonctionné sans eau. Sinon : Retirez la bouilloire de sa base, versez de l’eau froide dans l’appareil, et mettez à nouveau en marche. • Si votre appareil fonctionne par intermittence avant l’ébullition ou s’arrête avant ébullition il est probablement entartré. Votre appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à notre «service à la clientèle» Prévention des accidents domestiques • Attention à vos déplacements avec la bouilloire lorsqu’elle contient de l’eau.
GARANTIE DE RENDEMENT Cet appareil KRUPS de qualité est fabriqué suivant un code strict de normes de qualité et, avec un minimum de soin, devrait vous donner satisfaction pendant de longues années.
Español CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para utilizar aparatos eléctricos es imprescindible respetar unas pautas de seguridad, y sobretodo las que se citan a continuación: •Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez: Un uso no conforme con dichas instrucciones liberaría a Krups de toda responsabilidad.
•No deje colgando de la mesa o de la superficie de trabajo el cable de alimentación eléctrica, ni que toque tampoco una superficie caliente. Utilice las empuñaduras y los botones. • Aleje el hervidor o su cable de alimentación eléctrica de toda fuente de calor, de toda superficie mojada o resbaladiza, y de ángulos rectos. • No abra la tapa durante el proceso de ebullición, correría el riesgo de quemarse. •No desplace nunca el aparato cuando está en marcha. •Utilice el aparato solamente para calentar agua.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA En cuanto al cable de alimentación eléctrica: A. El cable de alimentación eléctrica original del aparato, por su longitud corta, puede reducir el riesgo de caerse a causa de un cable largo o de enredarlo. B. Puede utilizar extensiones con la condición de ser muy prudente. C.
Consejos de seguridad • Desaconsejamos el uso de enchufes múltiples y de extensiones. • No utilice productos abrasivos para limpiarlo. • Para sacar el filtro antical, retire el hervidor de su base y déjelo enfriar. No saque nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente. Cualquier error de conexión anula la garantía. • La garantía no cubre problemas de nofuncionamiento o de mal funcionamiento del hervidor debido a la falta de descalcificación.
retire el hervidor de su base, vierta agua fría en el aparato, y póngalo en marcha de nuevo. • Si su aparato se para intermitentemente antes de la ebullición, probablemente tendrá incrustaciones de cal. ¿Su aparato sigue sin funcionar? Diríjase a un centro servicio técnico concesionario KRUPS (ver lista en el folleto “KRUPS Service”). Prevención de accidentes domésticos • Tenga mucho cuidado cuando se desplaza con el hervidor lleno de agua hirviendo.
GARANTÍA DE RENDIMIENTO Éste aparato KRUPS de calidad ha sido fabricado siguiendo un código estricto de normas de calidad y, con un matenimiento mínimo, debería satisfacerle durante muchos años. En todo caso, si se precisaran reparaciones o piezas de recambio durante o después del periodo de garantía, no dude en llamar a nuestro «SERVICIO AL CLIENTE»: USA: Canadá: México : (1) 800 526 – 5377 (1) 800 418-3325 De lunes a viernes, de 8.30 a 16.30 horas.
FLF1/FLF2/FLF3 Dernière de couv.PM6.