KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:40 PageC1 www.krups.com Français . . . . . . . . . . . . P. 9 - 16 English . . . . . . . . . . . . . P. 17 - 24 PERFECT MIX Deutsch . . . . . . . . . . . . P. 25 - 32 Nederlands A2 FR . . . . . . . . . P. 33 - 40 EN Dansk . . . . . . . . . . . . . . P. 41 - 48 DE Suomi . . . . . . . . . . . . . . P. 49 - 56 NL Norsk . . . . . . . . . . . . . . P. 57 - 63 DA Svenska . . . . . . . . . . . . P. 64 - 70 FI Italiano . . . . . . . . . . . . . P.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:40 PageC4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 3 4 1 2 D1 Fig.4 E4 Fig.5 Fig.6 800 ml 27fl oz MAX E3 E D* Fig.7 Fig.8 Fig.9 2 D2 1 E2 1 2 E1 Fig.10 Fig.11 3 Fig.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 PageC7 Fig.13 Fig.14 2 1 3 Fig.15 2 4 1 3 2 1 Fig.16 Fig.17 1 2 3 Fig.19 Fig.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 PageC8
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page9 Français Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la gamme KRUPS qui est exclusivement prévu pour la préparation des aliments et à un usage domestique à l’intérieur de la maison.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page10 Français n Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé. n Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces détachées KRUPS adaptés à votre appareil. n Ne déplacez ni ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation pour ne pas altérer le bon fonctionnement de l'appareil et éviter tout risque d'accident.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page11 Français MISE EN SERVICE Avant la première utilisation, sortez les accessoires de leur emballage et nettoyez-les à l’eau chaude. Séchez soigneusement. Il est important de vous assurez de l’hygiène de votre plan de travail. Mettez les aliments dans votre gobelet ou un récipient suffisamment haut pour éviter les éclaboussures. Ne pas remplir le gobelet au-delà de 800 mL (27 Oz) pour éviter les éclaboussures. 1. Pied mixeur : fig. 2 à 4 1.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page12 Français 2. Double fouet (D) (selon modèle) : Fig. 11 2.1 Montage n Assemblez les doubles fouets (D2) avec le réducteur (D1). n Placez le réducteur (D1) sur le bloc moteur (A1). n Vissez jusqu’à la butée Fig. 11. 2.2 Utilisation n Plongez les double fouets dans le récipient et mettez l’appareil en marche à l’aide de la commande (A3) après avoir sélectionné la vitesse 1 à l’aide du bouton A2.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page13 Français NETTOYAGE ATTENTION : les lames sont très coupantes. n Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. n Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. n Ne mettez jamais au lave-vaisselle le bloc moteur (A), le réducteur (D1), le pied mixeur (B1), les cloches (B2 et B3) et le couvercle du mini-hachoir (E4) Fig. 17. n Ne les plongez jamais dans l’eau ou sous l’eau courante.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page14 Français SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? Vérifiez : Que votre appareil soit bien connecté au secteur. Que le cordon soit en bon état. Votre appareil est équipé d’une sécurité anti-surchauffe. Dans le cas d’une surchauffe, votre appareil se coupera. Dans ce cas, laissez l’appareil refroidir environ 20 minutes puis, reprenez votre utilisation.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page15 Français KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE : www.krups.com Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie. La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans à partir de la date d'achat et dans les pays précisés, tel que définis dans la liste en dernière page du mode d'emploi.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page16 Français La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisé à des fins domestiques également dans un des pays listés dans Liste des Pays.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page17 English We thank you for having chosen a KRUPS appliance exclusively designed for domestic indoor cooking.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page18 English n Never leave the appliance unattended whilst connected to the power supply, even if for a few moments, especially where children are present. n Do not let the power cord hang where children may reach it. n Switch off and disconnect the appliance from the power supply when not in use. n Never disconnect the plug by pulling on the power cord.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page19 English Place the food in the beaker or in a container with sides high enough to avoid splashes. In order to avoid splashes, do not fill the beaker (C1) with more than 800 ml/27 fl oz/ 1.7 pts of ingredients. 1. Blender shaft: fig. 2 to 4 1.1 Assembly n Insert the blender head (B2) or the crushed ice head (B3) (according to model) in the Cap (B4) Fig. 2. n Screw the shaft (B1) onto the head making sure it is fitted properly and secure Fig. 3.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page20 English 2.2 Use n Insert the double whisks in a high sided container, select speed 1 with the A2 button and turn on the appliance by pressing A3. n In order to avoid splashes, insert the shaft (B) in your preparation before turning on the appliance Fig. 12. n As your preparation becomes thicker, use the speed selector button A2 to increase the speed progressively.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page21 English n Never immerse the appliance, the power cord or the plug in water or any other liquid. n Never put the motor unit (A), the whisk adaptor (D1), the shaft (B1), the heads (B2 and B3), or the mini mincer lid (E4) in the dishwasher. Fig. 17. n Never immerse these parts in water or place them under running water. Clean them with a damp sponge. Fig. 18.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page22 English Your appliance still doesn´t work? Go to an authorised service centre (see list of after-sales services). ACCESSORIES At your retailer store or at one of our authorised centres (see the list in the service booklet), you can purchase the following items: 150ml mini mincer: ref. XJ713810 Double Whisk : ref. XJ712810 Blender head and crushed ice head: ref.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page23 English KRUPS INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE : www.krups.com This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period. The Guarantee This product is guaranteed by KRUPS (company address and details included in the country list of the KRUPS International Guarantee) against any manufacturing defect in materials or workmanship for a period of 2 years starting from the initial date of purchase.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page24 English The international KRUPS guarantee applies only for products purchased in one of the countries listed, and used for domestic purposes only in one of the countries listed on the Country List.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page25 Deutsch Wir danken Ihnen, ein Gerät von KRUPS gewählt zu haben. Es ist nur für die Zubereitung von Lebensmitteln, den Hausgebrauch und den Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page26 Deutsch n Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur für Ihr Gerät geeignete Zubehör- und Ersatzteile von KRUPS. n Das Gerät darf nicht durch Ziehen am Stromkabel transportiert oder vom Stromkreis getrennt werden, andernfalls könnte es nicht mehr richtig funktionieren oder ein Unfallrisiko entstehen. n Stellen Sie das Gerät nie auf seinem Mixfuß ab. n Verwenden Sie das Gerät nie in heißem Fett. n Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page27 Deutsch n Das Gerät und seine Zubehörteile sind für die Zubereitung von Lebensmittelprodukten gedacht. Verwenden Sie sie nicht, um andere Produkte zu mixen. INBETRIEBNAHME Nehmen Sie die Zubehörteile vor der ersten Verwendung aus ihrer Verpackung und reinigen Sie sie mit heißem Wasser. Trocknen Sie sie sorgfältig. Es ist wichtig, die Hygiene Ihrer Arbeitsfläche zu gewährleisten.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page28 Deutsch 1.3 Demontage n Schalten Sie das Gerät aus. n Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. n Schrauben Sie den Mixerfuß, dann die Glocke mit Hilfe des Glockenschutzes ab Fig. 10. 2. Rührgerät (D) (je nach Modell): Fig. 11 bis 13 2.1 Montage n Stecken Sie die beiden Rührbesen (D2) in das Getriebe (D1). n Setzen Sie das Getriebe (D1) auf den Motorblock (A1). n Schrauben Sie es ganz hinein Fig. 11. 2.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page29 Deutsch n Montieren Sie den Motorblock (A) auf den Zerkleinerer (E) und drücken Sie auf den Einschaltknopf (A3 oder A4) Fig. 15. n Entnehmen Sie anschließend die Lebensmittel. 3.3 Demontage n Entfernen Sie den Motorblock (A1), dann den Deckel (E4), dann den Gegendeckel (E3). n Entfernen Sie das Messer (E2); greifen Sie es dazu am Kunststoffteil. Lassen Sie dieses Zubehör nicht leer oder länger als 10 Sekunden laufen.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page30 Deutsch Rührgerät (je nach Modell) (D) Eischnee: Schlagen Sie 4 Eiweiß in 3 Minuten zu Eischnee. Geschwindigkeit: Turbo. Zerkleinerer 150 ml (als Zubehör erhältlich) (E) Mit diesem Zubehör können Sie Folgendes hacken: Knoblauch, Kräuter, Zwiebel. 70 g in 1 cm x 1 cm x 1 cm große Würfel geschnittenes Rindfleisch in 3 Sekunden. Geschwindigkeit Turbo. WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? Überprüfen Sie: Ob Ihr Gerät richtig angeschlossen ist.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page31 Deutsch KRUPS INTERNATIONALE GARANTIE : www.krups.com Dieses Produkt wird von KRUPS innerhalb und nach der Garantiezeit repariert. Garantie KRUPS (Firmenanschrift und Details finden Sie in der Länderliste der internationalen KRUPS Garantie) gewährt für dieses Produkt eine Garantie auf Material- oder Herstellungsfehler innerhalb der Garantiezeit von 2 Jahren, beginnend mit dem Datum des Kaufes, in den Ländern, die in der Länderliste aufgeführt sind.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page32 Deutsch Die internationale KRUPS Garantie findet nur Anwendung auf Produkte, die in den aufgeführten Ländern erworben und in einem dieser Länder nur für den Hausgebrauch genutzt werden.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page33 Nederlands Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het KRUPS assortiment. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de bereiding van voedsel en voor huishoudelijk gebruik.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page34 Nederlands n Elke handeling anders dan gewone onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden dient door een erkend service center te worden uitgevoerd. n Voor uw eigen veiligheid dient u uitsluitend de voor uw apparaat geschikte accessoires en stukken van KRUPS te gebruiken. n Trek nooit aan het snoer om het apparaat te verplaatsen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Zo voorkomt u schade en ongelukken.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page35 Nederlands INGEBRUIKNAME Haal de accessoires uit de verpakking en maak ze met warm water schoon voor het eerste gebruik. Droog zorgvuldig af. Controleer of uw werkblad schoon is. Doe de ingrediënten in de beker of in een kom die hoog genoeg is om spatten te voorkomen. Vul de beker niet tot boven 800ml (27 Oz) om spatten te voorkomen. 1. Mixervoet : fig. 2 tot 4 1.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page36 Nederlands 2. Dubbele garde (D) (afhankelijk van het model) : Fig. 11 2.1 Montage n Monteer de twee kloppers (D2) met de reductor (D1). n Plaats de reductor (D1) op het motorblok (A1). n Schroef goed vast Fig.11. 2.2 Gebruik n Selecteer snelheid 1 met knop A2, plaats de dubbele klopper in de kom en druk op de aan-schakelaar (A3). n Plaats de dubbele klopper (D2) in de bereiding voordat u het apparaat aanzet. Zo voorkomt u spatten Fig.12.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page37 Nederlands SCHOONMAKEN OPGELET : de messen zijn zeer scherp. n Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. n Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit in water of een andere vloeistof. n Plaats het motorblok (A), de reductor (D1), de mixervoet (B1), de opzetstukken (B2 en B3) en het deksel van de mini-hakker (E4) nooit in de vaatwasser Fig.17. n Dompel ze niet onder in water en houd ze niet onder de kraan.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page38 Nederlands UW APPARAAT WERKT NIET. WAT NU? Controleer: Of de stekker van het apparaat in het stopcontact zit. Of het snoer in goede staat verkeert. Het apparaat is voorzien van een anti-oververhittingsveiligheid. Bij oververhitting schakelt het apparaat automatisch uit. Bij oververhitting laat u het apparaat ongeveer 20 minuten afkoelen en zet u het vervolgens opnieuw aan.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page39 Nederlands KRUPS INTERNATIONALE BEPERKTE GARANTIE : www.krups.com Dit product kan gerepareerd worden door KRUPS, gedurende en na de garantieperiode. De Garantie Dit product wordt gegarandeerd door KRUPS (het adres van de firma en de details staan vermeld op bijgevoegde lijst van de KRUPS Internationale Garantie) tegen iedere fabricagefout voor de periode van 2 jaar.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page40 Nederlands Deze garantie is niet van toepassing op een product dat te zwaar belast is of bij schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, verkeerde verpakking door de gebruiker of bij beschadiging door een transporteur. De internationale KRUPS garantie is alleen van toepassing voor producten die gekocht zijn in de landen die in bijgaande lijst vermeld staan, en die alleen voor huishoudelijk gebruik zijn gebruikt in die landen.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page41 Dansk Tak, fordi du har valgt et apparat i KRUPS-serien, der udelukkende er beregnet til tilberedelse af fødevarer, og til brug indendørs i hjemmet.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page42 Dansk n Af hensyn til din sikkerhed må du kun anvende tilbehør og reservedele fra KRUPS, som passer til apparatet. n Flyt eller afbryd aldrig apparatet ved at trække i ledningen for ikke at beskadige det, og for at undgå enhver risiko for uheld. n Tilslut ikke andre apparater til den samme stikkontakt ved hjælp af adaptere for at undgå elektrisk overbelastning, som kan beskadige apparatet eller føre til uheld.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page43 Dansk Fyld ikke bægeret mere end 800 ml for at undgå sprøjt. 1. Blenderfod: fig. 2 til 4 1.1 Montering n Indsæt blenderhovedet (B2) eller hovedet til knust is (B3) (afhængigt af modellen) i "beskyttelseshætten" (B4) Fig. 2 n Skru foden (B1) fast i hovedet, sørg for, at den er skruet helt i bund. n Skru blenderfoden (B) fast på motorblokken (A), sørg for, at den er skruet helt i bund, og tilslut derpå apparatet. Fig. 3 og 4. 1.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page44 Dansk n Øg gradvist hastigheden i takt med, at tilberedningen bliver tykkere, mens du holder knappen A3 nedtrykket. n Apparatet er udstyret med en Turbo-knap; hvis du trykker på knappen (A4), får du straks fuld styrke Fig. 12. Bemærk: Brug ikke det dobbelte piskeris i mere end 3 minutter. 2.3 Afmontering n Stands apparatet, før du tager piskerisene op af tilberedningen (for at undgå sprøjt) n Afbryd apparatet fra stikkontakten.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page45 Dansk n Motorblokken må aldrig nedsænkes i vand eller skylles under rindende vand. Rengør den med en fugtig svamp Fig. 18. n De dobbelte piskeris (D2) (med risene vendt opad), bægeret (C), kniven (E2), underlåget (E3) og skålen til minihakkeren (E1) kan vaskes i opvaskemaskinen Fig. 19. n Det anbefales at rengøre blenderfoden hurtigt efter hver brug. Hvis plastdelene bliver misfarvede af f.eks.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page46 Dansk TILBEHØR Følgende tilbehør kan købes hos forhandleren eller på et autoriseret servicecenter (se listen i servicehåndbogen): Minihakker 150 ml: Ref. XJ713810 Dobbelt piskeris: Ref. XJ712810 Hoved og filter til knust is: Ref.XJ711D10 Bemærk: for at bestille et tilbehør skal du bruge denne vejledning eller opgive typekode for apparatet; denne kan ses på motorblokken: (KZ50). GENVINDING Bortskaffelse af emballagemateriale og apparat.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page47 Dansk KRUPS INTERNATIONAL BEGRÆNSET GARANTI : www.krups.com Dette produkt repareres af KRUPS under og efter garantiperioden.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page48 Dansk Denne garanti gælder ikke for produkter, der er blevet ændret, eller ved skader, der er opstået som følge af ukorrekt brug eller vedligeholdelse, fejlagtig indpakning fra ejerens side eller fejlhåndtering hos leverandøren. Den internationale KRUPS-garanti gælder kun for produkter, der er købt i et af de angivne lande, og som er anvendt til husholdningsbrug i et af de lande, der er inkluderet på landelisten.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page49 Suomi Kiitos kun valitsit KRUPS-malliston tuotteen, joka on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan ruokien valmistamiseen kotona ja sisätiloissa.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page50 Suomi n Älä siirrä laitetta tai kytke laitetta irti vetämällä johdosta, sillä se saattaa aiheuttaa onnettomuuden tai vahinkoa. n Älä kytke muita laitteita samaan pistorasiaan adaptereiden avulla. Se saattaa aiheuttaa ylijännitettä, mikä taasen voi vahingoittaa laitetta tai käyttäjää. Käytä vain hyvässä kunnossa olevaa jatkojohtoa.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page51 Suomi 1. Sauvasekoitin: kuvat 2 - 4 1.1 Asennus n Liitä sekoitinterä (B2) tai jääpalan murskausterä (B3) (riippuu mallista) « teräsuojaan »(B4) kuva 2. n Kierrä sekoitussauva (B1) terään ja varmista, että sauva on kierretty tiukasti kiinni. n Kierrä sauvasekoitin (B) moottoriosaan (A) ja varmista, että sauvasekoitin on kierretty tiukasti kiinni. Sen jälkeen kytke laite sähköverkkoon. Kuvat 3 ja 4. 1.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page52 Suomi n Laite on varustettu Turbo-komennolla. Painamalla Turbo-painiketta (A4) voit käyttää laitetta hetkessä täydellä teholla Kuva 12. Huomio: Älä käytä vispilöitä 3 minuuttia pidempään yhtäjaksoisesti. 2.3 Purkaminen n Sammuta laite, ennen kuin poistat vispilät seoksesta (roiskeiden välttämiseksi) n Kytke laite irti verkkovirrasta. n Kierrä kiinnitysosa (D1) auki ja irrota vispilät (D2) Kuva 13.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page53 Suomi n Tuplavispilät (D2) (vispilät ylöspäin), kulho (C), terä (E2), kannen alaosa (E3) ja minisilppurin kulho (E1) voidaan pestä astianpesukoneessa Kuva 19. n Suosittelemme, että puhdistat sauvasekoittimen nopeasti käytön jälkeen. Jos laitteen muoviset osat ovat värjääntyneet esimerkiksi porkkanoiden vuoksi, hankaa niitä ruokaöljyyn kostutetulla liinalla ja puhdista ne sen jälkeen normaalisti.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page54 Suomi LISÄTARVIKKEET Voit hankkia jälleenmyyjältäsi tai valtuutetusta huoltopalvelusta (katso huolto-opas) seuraavat lisätarvikkeet: Minisilppuri 150 ml: viite XJ713810 Tuplavispilät: viite XJ712810 Jääpalan murskausterä ja -kori: viite XJ711D10 Huomio! Jotta lisätarvike toimitetaan sinulle, muista esittää tämä käyttöopas tai antaa laitteen tyyppikoodi, joka näkyy moottoriosassa (KZ50). KIERRÄTYS Pakkausmateriaalin ja laitteen hävittäminen.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page55 Suomi KRUPS RAJOITETTU KANSAINVÄLINEN TAKUU : www.krups.com KRUPS voi korjata tämän tuotteen takuuaikana ja sen jälkeen. Takuu KRUPS myöntää tuotteelle 2 vuoden takuun joka kattaa takuun aikana ilmenevät valmistus- ja materiaaliviat (yhteystiedot ovat kansainvälisen takuun maaluettelossa). Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä. KRUPSin kansainvälinen takuu on lisäetu, kuluttajansuojalainsäädännön mukaisia oikeuksia.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page56 Suomi vahinkoja jotka syntyvät virheellisen käytön vuoksi. Takuu ei kata tuotteen omistajan vääränlaisen pakkaamisen tai kuljetuspalvelun varomattoman käsittelyn seurauksia. KRUPSin kansainvälinen takuu koskee vain maaluettelon maista ostettuja tuotteita, joita käytetään kotitalouskäytössä jossakin maaluettelon maassa.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page57 Norsk Takk for at du har valgt et apparat fra KRUPS sine serier. Dette apparatet er utelukkende ment for bruk med matvarer og i hjemmets husholdning.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page58 Norsk n For å unngå fare og sikre god funksjon, må apparatet aldri flyttes på eller kobles fra ved å trekke i strømledningen. n For å unngå elektrisk overbelastning som kan skade apparatet og unngå fare, bør apparatet ikke kobles til i den samme stikkontakten som andre apparater med adaptere. Hvis du bruker en skjøteledning, kontroller at denne er i god stand.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page59 Norsk 1. Mikserfot: fig. 2 til 4 1.1 Montering n Sett på endestykket mikser (B2) eller endestykket for knust is (B3) (avhengig av modell) i «Beskyttelse til endestykkene» (B4) Fig. 2. n Skru foten (B1) på endestykket og kontroller at det er godt skrudd fast. n Skru mikserfoten (B) på motorenheten (A). Kontroller at foten er godt skrudd fast, og deretter koble til apparatet. Fig. 3 og 4. 1.2 Bruk n Senk mikserfoten (B) halvveis ned i beholderen Fig.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page60 Norsk 2.3 Demontering n Stopp apparatet før du tar vispene ut av tilberedningen (du vil unngå søl) n Koble fra apparatet. n Skru av drivverket (D1) og trekk ut vispene (D2) Fig. 13 MERK: Alle delene og tilbehøret til stavmikseren kan rengjøres i oppvaskmaskin med unntak av motorenheten (A1), drivverket (D1), endestykkene (B2 og B3) og mikserfoten (B1). Disse kan du rengjøre ved å holde de under springen.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page61 Norsk OPPSKRIFTER Mikserfot (B): Endestykket mikser (B2) Suppe 500 g poteter, 400 g gulrøtter, 1 purre, salt, pepper, 1,8 l vann. Damp grønnsakene i 10 minutter, og deretter bland dem i 45 sekunder med 1,8 l vann. Hastighet 3 til 5. Majones: Ha 1 egg, 1 spiseskje sennep, 1 spiseskje eddik, salt, pepper og 2,5 dl olje i begeret på 8 dl. Miks i 20 sekunder ved hastighet 5.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page62 Norsk RESIRKULERING Avhending av emballasjen og apparatet. Emballasjen består utelukkende av miljøvennlige materialer og kastes i egnet resirkulering. For informasjon om korrekt avhending av apparatet ditt, bør du kontakte den gjeldende avdelingen i kommunen der du bor. UTBRUKTE ELEKTRONISKE OG ELEKTRISKE PRODUKTER Apparatet er laget for å fungere i mange år. Men den dagen du ønsker å skifte det ut, må det ikke kastes sammen med husholdningsavfallet.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page63 Norsk KRUPS forplikter seg ikke til å reparere eller erstatte produkter som leveres inn uten vedlagt, gyldig kjøpsbevis. Denne garantien dekker ikke skader som kan oppstå som følge av feilaktig bruk, uaktsomhet, manglende overholdelse av KRUPSs brukerveiledning, bruk med annen strømstyrke eller spenning enn det som er angitt på produktet, eller modifisering eller uautorisert reparasjon av produktet.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page64 Svenska Tack för att du valt en apparat från KRUPS. Den är endast avsedd för matlagning i hemmet.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page65 Svenska n För att garantera din säkerhet överensstämmer apparaten med gällande tekniska regler och standarder: - Direktiv för lågspänning - Direktiv för elektromagnetisk kompatibilitet - Direktiv för miljö - Direktiv för material som kommer i kontakt med livsmedel. n Använd inte tillbehör med olika funktioner tillsammans. n Kontrollera att apparatens delar är korrekt monterade innan du sätter i kontakten i vägguttaget.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page66 Svenska n Skruva på mixerfoten (B) på motorblocket (A) och kontrollera att den sitter ordentligt åtskruvad. Starta därefter apparaten. Fig. 3 och 4. 1.2 Användning n Välj hastighet 1 med hjälp av hastighetsreglaget A2 och för sedan ned mixerfoten (B) till hälften i bägaren Fig. 5 och tryck på startknappen (A3).
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page67 Svenska Obs! Alla delar och tillbehör går att diska i maskin utom motorblocket (A1), visphållaren (D1), knivarna (B2 och B3) och mixerfoten (B1). Den går att skölja av under kranen. Dra ur kontakten innan du rengör apparaten. Använd inte svamp med slipande yta eller föremål med metalldelar. Sänk aldrig ner motorblocket (A1) i vatten. Torka av det med en torr eller lätt fuktad trasa. Om livsmedel, t.ex.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page68 Svenska RECEPT Mixerfot (B): Mixerkniv (B2) Soppa 500 g potatis, 400 g morötter, 1 purjolök, salt, peppar, 1,8 l vatten. Ångkoka grönsakerna i ca 10 minuter. Mixa grönsakerna i 45 sekunder med 1,8 l vatten. Hatighet 3–5. Majonnäs: Lägg 1 äggula, 1 msk senap, 1 msk vinäger, salt, peppar och 25 cl matolja i bägaren 800 ml. Mixa i 20 sekunder. Hastighet 5.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page69 Svenska ÅTERVINNING Kassering av förpackningsmaterial och apparat. Förpackningen består enbart av material som inte är farliga för miljön, den kan kastas eller återvinnas enligt lokala föreskrífter. För återvinning av själva apparaten gäller lokala föreskrifter. HANTERING AV ELEKTRISKT AVFALL ELLER ELEKTRONIKAVFALL Apparaten är framtagen för att fungera under många långa år.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page70 Svenska KRUPS har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som saknar ett giltigt köpbevis. Garantin gäller inte för sådana skador eller fel som kan ha uppstått till följd av felaktig eller onormal användning, vanvård eller då användaren inte följt manualer och skötselanvisningar.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page71 Italiano Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma KRUPS, specificamente concepito per la preparazione di alimenti e per l’uso domestico interno.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page72 Italiano n Per vostra sicurezza, utilizzate esclusivamente accessori e componenti KRUPS adatti al modello dell'apparecchio acquistato. n Per evitare di compromettere il corretto funzionamento dell'apparecchio e ogni rischio di incidente, non spostare né tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page73 Italiano AVVIO Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, estrarre gli accessori dall'imballaggio e lavarli con acqua calda. Asciugarli con cura. È importante accertarsi che il piano di lavoro sia igienicamente pulito. Collocate gli alimenti nel bicchiere o in un recipiente sufficientemente alto, in modo da evitare gli schizzi. Non riempire il bicchiere oltre gli 800 ml (27 Oz) per evitare schizzi. 1. Base del mixer: fig. 2 - 4 1.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page74 Italiano 2. Doppia frusta (D) (in base al modello): Fig. 11 2.1 Montaggio n Assemblare la doppia frusta (D2) con il riduttore (D1). n Posizionare il riduttore (D1) sul blocco motore (A1). n Avvitare fino in fondo. Fig. 11. 2.2 Utilizzo n Inserire la doppia frusta nel recipiente e avviare l’apparecchio mediante il comando (A3) dopo avere selezionato la velocità 1 mediante il pulsante A2.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page75 Italiano PULIZIA ATTENZIONE: le lame sono estremamente taglienti. n Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. n Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina elettrica nell'acqua o in altri liquidi. n Non riporre mai in lava-stoviglie il blocco motore (A), il riduttore (D1), la base del mixer (B1), le cloche (B2 e B3) e il coperchio del mini-tritatutto (E4). Fig. 17. n Non immergere mai nell'acqua o sotto l'acqua corrente.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page76 Italiano COSA FARE SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA? Verificare quanto segue: Che l’apparecchio sia collegato correttamente alla presa. Che il cavo sia in buono stato. L'apparecchio è dotato di sistema di sicurezza anti-surriscaldamento. In caso di surriscaldamento, l'apparecchio si spegnerà. In tal caso, scollegarlo e lasciarlo raffreddare per circa 20 minuti, quindi riprendere a utilizzarlo.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page77 Italiano KRUPS GARANZIA INTERNAZIONALE : www.krups.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page78 Italiano di parti di consumo,inoltre: - Usando il tipo sbagliato di acqua o di consumo ,(non usare addidtivi)dove previsto si raccomanda e si rimanda il consumatore alle norme d’uso accluse.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page79 Español Nosotros le agradecemos haber escogido un aparato de la marca KRUPS que está exclusivamente diseñado para la preparación de alimentos y para un uso doméstico en el interior de la casa. DESCRIPCIÓN A Bloque Motor A1 Cuerpo A2 Selector de Velocidad A3 Botón marcha - parada A4 Velocidad Turbo B Brazo batidora B1 Brazo B2 Pié batidora B3 Pié Hielo Picado (según modelo) B4 Cubrecampanas C Vaso C1 Vaso 800 ml.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page80 Español n Toda intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe ser efectuada por un servicio técnico autorizado. n Para su seguridad, no use más que accesorios y piezas sueltas KRUPS adaptadas a su aparato. n No mueva ni desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación para no alterar el correcto funcionamiento del aparato y evitar todo riesgo de accidente.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page81 Español PUESTA EN MARCHA Antes de su primera utilización, saque los accesorios de su embalaje y lávelos con agua caliente. Séquelos cuidadosamente. Es importante que se asegure de la higiene de su plan de trabajo. Ponga los alimentos en su vaso o en un recipiente suficientemente alto para evitar las salpicaduras. No llene el vaso más allá de los 800 ml. (27 OZ) para evitar las salpicaduras. 1. Brazo batidora: fig. 2 a 4 1.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page82 Español 2. Doble varilla batidora (D) (según modelo): Fig. 11 2.1 Montaje n Ensamble la doble varilla batidora (D2) con el reductor (D1). n Coloque el reductor (D1) sobre el bloque motor (A1). n Enrosque hasta el tope Fig. 11. 2.2 Utilización n Introduzca la doble varilla batidora en el recipiente y ponga el aparato en marcha con ayuda de la función (A3) después de haber seleccionado la velocidad 1 con ayuda del botón A2.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page83 Español No haga funcionar este accesorio vacío o más de 10 segundos. LIMPIEZA ATENCIÓN: las láminas son muy cortantes. n Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. n No ponga el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en el agua o en cualquier otro líquido. n No ponga nunca en el lavavajillas el bloque motor (A), el reductor (D1), el brazo de la batidora (B1), las campanas (B2 y B3) y la tapa de la minipicadora (E4) Fig. 17.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page84 Español SI SU APARATO NO FUNCIONA, ¿QUÉ HACER? Verifique: Que su aparato esté bien conectado al enchufe. Que el cable esté en buen estado. Su aparato está equipado con seguridad antisobrecalentamiento. En caso de un sobrecalentamiento, su aparato se desconectará automáticamente. En ese caso, deje enfriar el aparato alrededor de 20 minutos, luego vuelva a usarlo.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page85 Español KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.krups.com Este producto es susceptible de reparación por KRUPS durante y después del periodo de garantía.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page86 Español Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido manipulados, ni en el caso de daños ocasionados por un uso o mantenimiento indebidos, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page87 Português Agradecemos por ter escolhido um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação dos alimentos e para uso doméstico dentro de casa.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page88 Português n Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sobresselentes KRUPS adaptados ao seu aparelho. n Não desloque nem desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação de modo a não alterar o bom funcionamento do mesmo e evitar qualquer risco de acidente. n Não ligue outros aparelhos na mesma tomada eléctrica utilizando adaptadores, a fim de evitar sobrecargas eléctricas que possam danificar o aparelho ou provocar acidentes.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page89 Português COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Antes da primeira utilização, retire os acessórios da embalagem e lave-os com água quente. Seque cuidadosamente. É importante assegurar-se da higiene da bancada de trabalho. Coloque os alimentos dentro do copo ou de um recipiente suficientemente alto para evitar salpicos. Não encher o copo acima de 800 ml para evitar salpicos. 1. Pé de varinha: fig. 2 a 4 1.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page90 Português 2. Varas duplas (D) (consoante o modelo) : Fig. 11 2.1 Montagem n Monte as varas duplas (D2) com o redutor (D1). n Coloque o redutor (D1) sobre o bloco do motor (A1). n Enrosque - Fig. 11. 2.2 Utilização n Mergulhe as varas duplas no recipiente e coloque o aparelho em funcionamento com o comando (A3), após ter seleccionado a velocidade 1 com a ajuda do botão A2.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page91 Português LIMPEZA ATENÇÃO: as lâminas são extremamente afiadas. n Desligue sempre o aparelho da corrente antes de proceder à sua limpeza. n Não coloque o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou qualquer outro líquido. n Nunca coloque o bloco do motor (A), o redutor (D1), o pé de varinha (B1), as lâminas (B2 e B3) e a tampa da mini-picadora (E4) na máquina de lavar loiça - Fig. 17.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page92 Português O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONAR? Verifique: Se o aparelho está bem ligado à corrente. Se o cabo de alimentação está em bom estado. O aparelho está equipado com um dispositivo de segurança anti-sobreaquecimento. Em caso de sobreaquecimento, o aparelho pára. Neste caso, deixe o aparelho arrefecer durante cerca de 20 minutos e, em seguida, retome a utilização.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page93 Português KRUPS GARANTIA INTERNACIONAL LIMITADA : www.krups.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page94 Português Esta garantia não se aplica a aparelhos que tenham sido modificados, nem a danos derivados de uma utilização ou manutenção incorrecta, embalagem defeituosa ou danos durante o transporte. A garantia internacional KRUPS apenas se aplica a aparelhos adquiridos num dos países constantes da Lista de Países, e utilizados apenas para uso doméstico.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page95 Eλληνικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της σειράς KRUPS, η οποία προορίζεται αποκλειστικά για την προετοιμασία τροφίμων για οικιακή χρήση εντός του σπιτιού.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page96 Eλληνικά n Για την ασφάλειά σας, χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και εξαρτήματα KRUPS, τα οποία είναι κατάλληλα για τη συσκευή σας. n Μην μετακινείτε ποτέ τη συσκευή τραβώντας την από το καλώδιο τροφοδοσίας, για να μην αλλοιώσετε τη σωστή λειτουργία της συσκευής και για να αποφύγετε κάθε κίνδυνο ατυχήματος.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page97 Eλληνικά ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πριν από την πρώτη χρήση, βγάλτε τα εξαρτήματα από τη συσκευασία τους και πλύντε τα με ζεστό νερό. Στεγνώστε τα καλά. Είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε την υγιεινή του πάγκου εργασίας σας. Βάλτε τα τρόφιμα στο παρεχόμενο δοχείο ή σε ένα δοχείο με αρκετό ύψος, ώστε να μην ξεχειλίσουν. Μην γεμίζετε το δοχείο πάνω από τα 800 mL (27 Oz) για να μην ξεχειλίσουν τα περιεχόμενά του. 1. Μπλέντερ χειρός: σχ. 2 ως 4 1.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page98 Eλληνικά 2. Δύο χτυπητήρια (D) (ανάλογα με το μοντέλο) : Σχ. 11 2.1 Συναρμολόγηση n Συναρμολογήστε τα δύο χτυπητήρια (D2) στη λαβή (D1). n Τοποθετήστε τη λαβή (D1) επάνω στην κεντρική μονάδα (Α1). n Βιδώστε μέχρι το τέρμα Σχ. 11. 2.2 Χρήση n Βυθίστε τα δύο χτυπητήρια μέσα στο δοχείο και θέστε σε λειτουργία τη συσκευή με τη βοήθεια του διακόπτη (A3) αφού πρώτα επιλέξετε την ταχύτητα 1 με το πλήκτρο A2.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page99 Eλληνικά ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές. n Βγάζετε πάντοτε τη συσκευή από την πρίζα προτού την καθαρίσετε. n Μην βάζετε τη συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις μέσα σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό. n Μην βάζετε ποτέ στο πλυντήριο πιάτων την κεντρική μονάδα (A), τη λαβή (D1), το μπλέντερ χειρός(B1), τα πέλματα (B2 και B3) και το καπάκι του μίνι κοπτηρίου (E4) Σχ. 17.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page100 Eλληνικά ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΚΑΛΑ, ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ; Ελέγξτε: Αν η συσκευή σας είναι καλά στην πρίζα. Αν το καλώδιο βρίσκεται σε καλή κατάσταση. Η συσκευή σας διαθέτει σύστημα ασφαλείας κατά της υπερθέρμανσης. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης, η συσκευή σας θα τεθεί εκτός λειτουργίας. Σε αυτή την περίπτωση, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για περίπου 20 λεπτά, κατόπιν συνεχίστε τη χρήση.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page101 Eλληνικά KRUPS ΔΙΕΘΝΗΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ : www.krups.com Το συγκεκριμένο προϊόν επιδιορθώνεται από την KRUPS, κατά τη διάρκεια και μετά τη λήξη της περιόδου εγγύησης. ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν έχει την εγγύηση της KRUPS (τη διεύθυνση της εταιρείας και περισσότερα στοιχεία θα βρείτε στον πίνακα με χώρες όπου ισχύει η Διεθνής Εγγύηση KRUPS) καλύπτοντας κάθε αποδεδειγμένο ελάττωμα κατασκευής ή υλικών για δυο χρόνια, από την ημερομηνία αγοράς.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page102 Eλληνικά Αυτή η εγγύηση δεν εφαρμόζεται σε οποιοδήποτε προϊόν έχει τροποποιηθεί, ή σε ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλη χρήση και συντήρηση, σε λάθος συσκευασία του προϊόντος από τον αγοραστή ή σε κακή μεταφορά του. Η διεθνής εγγύηση της KRUPS εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα αγορασμένα σε χώρα από αυτές που αναγράφονται στον σχετικό πίνακα, και χρησιμοποιούνται μόνο για οικιακή χρήση εντός χώρας του Πίνακα Κρατών.
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page103 103
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page104 w° d´ qLF∞« s´ Z∑ML∞« nÆu¢ «–≈ qFH¢ «–U± bØQ∑∞« v§dÔ¥ .wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« f∂IL°Î«bO§ ‰uÅu± Z∑ML∞« Ê√ .…bO§ W∞U• w≠ wzU°dNJ∞« pKº∞« Ê√ qLF∞« s´ Z∑ML∞« ÂUEM∞« «c≥ nÆu¥ Z∑ML∞« …¸«d• W§¸œ ŸUH¢¸« ‰U• w≠ .W©dHL∞« W≤uªº∞« lM± ÂUEM° eÒNπÔ± p¥b∞ Íc∞« Z∑ML∞« Ê√ .p∞– bF° ‰ULF∑ßù« l°U¢ r£ ,œd∂¥ wJ∞ WIOÆœ 20 …b± Z∑ML∞« „d¢« , W∞U∫∞« Ác≥ w≠ .ÎUOJO¢U±u¢Ë√ ? qOGA∑K∞ q°UÆ dO¨ Z∑ML∞« ‰«“U± .
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page105 w° d´ n‡‡‡‡O‡‡E‡‡M‡‡∑∞« .‰UB≤_« …œU• ‹«dHA∞« : d¥c∫¢ .tHOEM∑° ÂUOI∞« q∂ÆÎULz«œ wzU°dNJ∞« ¸UO∑∞« s´ Z∑ML∞« qB≠« < .qz«uº∞« s± Ÿu≤ ÍQ° ôË ¡UL∞U° t∞ l°U∑∞« wzU°dNJ∞« pKº∞« Ë√ Z∑ML∞« dLG¢ ô < )E4( "wMO±" W±dH± ¡UD¨ Ë√ ,)B3 Ë B2( fOÆ«uM∞« ,)B1( ◊öª∞« ‚UßË ,)D1( bNπ∞« rÒºIÔ± ,)A( „d∫L∞« …b•Ë lC¢ ô < .17 qJ® .Êu∫B∞« W¥ö§ w≠ nOEM∑K∞ .18 qJ® .W∂©¸ WπMHß« WDß«u° jI≠ ¡«e§_« Ác≥ nOEM¢ sJL¥ .
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page106 w° d´ ‰U‡‡‡LF∑‡‡‡ßù« .A3 ¸e∞« vK´ jGC∞U° Z∑ML∞« qG® r£ ,A2 ‹U´dº∞« ¸UO∑î« ¸“ WDß«u° 1 W´dº∞« d∑î« ,W¥ËU∫∞« w≠ W§ËœeL∞« WIHªL∞« qîœ√ < .12 qJ® “UNπ∞« qOGA¢ q∂Æ ‹U≤uJL∞« w≠ )B( ‚Uº∞« qîœ√ ,ÂUFD∞« d¥UD¢ VÒMπ∑¢ wJ∞ < .ÎUOπ¥¸b¢ W´dº∞« …œU¥e∞ A3 ¸e∞« qLF∑ß« , WHO∏Ø ‹U≤uJL∞« `∂B¢ U±bM´ 12 qJ® ,A4 ¸“ vK´ jGC∞U° WK±UØ …uI∞« WOF{Ë ‰ULF∑ßU° p∞ `Lº¢ w∑∞« ,"u°dO¢" WHO™u° Z∑ML∞« «c≥ eÒNÔ§ < .WKÅ«u∑± ozUÆœ 3 s± d∏Ø_ W§ËœeL∞« WIHªL∞« qLF∑º¢ ô : d¥c∫¢ pOJH∑∞« 2.3 .
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page107 w° d´ .jKª∞« ¡UM£√ ÂUFD∞« d¥UD∑∞ÎU∂ÒMπ¢ W¥UHJ∞« tO≠ UL° WO∞U´ V≤«u§ Ë– ¡U´Ë w≠ Ë√ »uJ∞« w≠ ÂUFD∞« l{u¥ .‹U≤uJL∞« s± )WB≤Ë√ 27( d∑KK± 800 s± d∏ØQ° »uJ∞« úL¢ ô , ÂUFD∞« d¥UD∑∞ÎU∂ÒMπ¢ 4 v∞« 2 qJ® : ◊Òöª∞« ‚Uß : 1 VOØd∑∞« 1.1 .2 qJ® )B4( å◊öª∞« ”uÆU≤ ¡UD¨ò w≠ )q¥œuL∞« Vº•( )B3( ZK∏∞« dOºJ¢ ”uÆU≤ Ë√ ,)B2( ◊öª∞« ”uÆU≤ l{ < .
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page108 w° d´ .Z∑ML∞« w≠ dO∂Ø VD´ V∂ºÔ¥ Ë√ …dODî Àœ«u• V∂ºÔ¥ bÆ p∞– Ê_ …uI∞U° t∞ l°U∑∞« wzU°dNJ∞« pKº∞« V∫º¢ Ë√ Z∑ML∞« „Òd∫Ô¢ ô < …eN§_U° WGOK° »UD´√ v∞« ÍœR¥ bz«e∞« wzU°dNJ∞« qL∫∞« .Z∑ML∞« t° ‰uÅuL∞« f∂IL∞« fH≤ v∞« dî¬ wzU°dNØ “UN§ Í√ qÅu¢ ô < vK´ UN¢¸bÆË UN∑O•öÅ s± bØQ∑∞«Ë U≥¸U∂∑î« bF° WOzU°dNØ WKÅË jI≠ qLF∑ß« .Àœ«u• s± t∂∂ºÔ¥ U± v∞« W≠U{ùU° WOzU°dNJ∞« .
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page109 w° d´ .
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page110
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page111
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page112
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page113 GROUPE SEB UK LTD Riverside House Riverside Walk Windsor Berkshire SL4 1NA
KR_PIED-MIXEUR_HBX_Mise en page 1 16/11/12 13:38 Page114 ¡«dA∞« a¥¸U¢ /b¥dî a¥¸U¢ q±UJ∞« Z∑ML∞« l§d± /‰uB∫± q±UØ l§d± Wzeπ∑∞« lzU° Ê«uM´Ë rß« /‘Ëd≠ Áœdî ”¸œ¬Ë ÂU≤ Wzeπ∑∞« lzU° r∑î /‘Ëd≠ Áœdî dN±