FLF2 www.krups.com EN.................. P. 1–8 i j h k l D FR.................. P. 9–16 ES.................. P. 17–24 UK CONTROL LINE FR d NL IT b c g e m a f NC00130353 www.krups.
fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 9 1 2 am/pm MAX 1 2 fig. 4a fig. 4b fig. 12 #4 H or fig. 6 fig. 5 fig. 7 2 fig. 7 1 1 fig. 8a fig. 8b 1 2 1 or H/mn 2 mn fig. 10 fig.
IMPORTANT SAFEGUARDS English When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against fire, electric shock and injury to persons, do not immerse cord, plugs or machine in water or other liquid. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
B Longer detachable power cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C If a long detachable power cord or an extension cord is used: 1) the marked electrical rating of the detachable power cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type 3-wire cord.
DESCRIPTION Main body Lid Tank Filter holder Water level (x2) Warming plate 10 cup glass coffee pot h i j k l m n Power Program 1 Program 2 Hours button: H Minutes button: MIN Timer Permanent filter English a b c d e f g CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. This product has been designed for domestic use only.
Place the ground coffee directly inside the permanent filter or the paper filter. The filter holder has 2 positions - open and closed. Make sure that the filter holder has been properly locked: the arrow and the lock icon must be facing each other. After use, throw away the coffee grounds and rinse the filter holder under running water. The recommended amount of coffee grounds is a level teaspoon (provided) for standard grounds (do not exceed 10 spoons).
Never immerse the appliance in water or under running water. The coffee pot, lid, spoon and filter holder are all dishwasher safe. English DESCALING Why descale The scale is naturally deposited in your coffee maker. Descaling preserves the coffee maker and ensures it a longer life. Descaling ensures a consistent quality of coffee. The scale may permanently deteriorate the performance of the machine.
PROBLEM SOLUTION Appliance appears to be leaking. Make sure that the water tank has not been filled It takes a long time to brew. It may be time to descale your coffee dispenser. Numerous minerals may accumulate in the coffee beyond the max fill level. maker’s circuit. Periodic descaling of the machine is recommended. More frequent descaling may be necessary depending on the hardness of the water. For more information, refer to the “Descaling” section. NOTE: do not dismantle the machine.
English KRUPS INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE : www.krups.com This product is repairable by KRUPS during and after the guarantee period. KRUPS endeavours to keep most of the stock of the spare parts available for the repair of your product for up to 5 to 7 years on average, from the last date of production. Accessories, consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the KRUPS internet site www.krups.
This guarantee does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through improper use and care, faulty packaging by the owner or mishandling by any carrier. In order to offer the best possible after-sales service and constantly improve customer satisfaction, KRUPS may send a satisfaction survey to all customers who have had their product repaired or exchanged in a KRUPS authorised service centre.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Français Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être observées pour réduire les risques de feu, de décharge électrique et de blessures, y compris les suivantes : Lire le mode d’emploi entier. Ne pas toucher les surfaces chaudes; utiliser les poignées ou les boutons.
de décharge électrique, ne pas démonter la base de l’appareil. Toute réparation doit être effectuée par un centre de service agréé de Krups uniquement. INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT A Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un. B Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires.
Dans l’intérêt d’améliorer ses produits, Krups se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans avis préalable. Un cordon électrique court est fourni afin de réduire les risques d’emmêlement Français et de trébuchement accidentel liés à l’utilisation d’un plus long cordon.
REMARQUE : Vous pouvez modifier ou régler l’heure à tout moment. Vous pouvez procéder au réglage par les touches H et Min. PRÉPARATION DU CAFÉ Suivez les illustrations de 1 à 6 : Utilisez uniquement de l’eau froide et un filtre papier #4 ou le filtre permanent. Le système anti-goutte vous permet de retirer la verseuse pour vous servir un café avant la fin du cycle. Replacez la verseuse rapidement pour éviter tout débordement dans le porte-filtre. Ne dépassez pas la quantité d’eau maximum.
NETTOYAGE Français Débranchez l’appareil. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. Pour retirer le porte-filtre, assurez-vous qu’il est à la bonne position (Fig. 7). Jetez le marc de café à la poubelle (Fig. 8a. et 8b.). Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humide. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou sous l’eau courante. La verseuse, le couvercle, la cuillère et le porte-filtre sont lavables au lave-vaisselle.
EN CAS DE PROBLÈME PROBLÈME SOLUTION Le café n’infuse pas ou l’appareil ne s’allume pas. Assurez-vous que l’appareil est bien branché sur une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le bouton est allumé. Le réservoir d’eau est vide. Il y a eu une panne de courant. Il y a eu une saute de puissance. Débranchez la machine, puis rebranchez-la. L’horloge doit être reprogrammée après une panne de courant. L’appareil semble fuir.
Français PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Allez le porter à un point de collecte pour que son traitement soit effectué. KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE : www.krups.com Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non respect des instructions d’utilisation et de maintenance, de l’utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque signalétique, ou d’une modification ou d’une réparation non autorisée du produit.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Español Al utilizar electrodomésticos, deben tomarse siempre precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, como las siguientes: Lea todas las instrucciones. No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o asas del producto. Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A Con el aparato se suministra un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de que alguien tropiece o se enrede accidentalmente en los pies. B Están disponibles cables de alimentación más largos o extensiones eléctricas y pueden utilizarse teniendo precaución. C Si se utiliza una extensión: 1) las características eléctricas del cable o de la extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Español aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. DESCRIPCIÓN a b c d e f g Cuerpo principal Tapa Depósito Porta filtro Indicador de nivel de agua (x2) Placa eléctrica Jarra de cristal h Tecla i j k l m n Programa Programa Tecla horas: H Tecla minutos: MIN Visor Filtro permanente PRECAUCIÓN: Las precauciones de seguridad forman parte del aparato.
Ponga el café molido directamente en el filtro de papel o en el filtro permanente. El portafiltro tiene 2 posiciones: abierta y cerrada. Compruebe que el portafiltro está en posición cerrada: la fecha y el candado deben mirarse entre sí. La cantidad de molienda recomendada es de una cucharada rasa suministrada para una molienda estándar (10 cucharas como máximo).
DESCALCIFICACIÓN Español Por qué conviene descalcificar la cafetera La cal se acumula de forma natural en su cafetera. La descalcificación conserva la cafetera, cuya vida útil será así más larga. Gracias a la descalcificación, la calidad del café se mantiene a lo largo del tiempo. La cal puede alterar de forma definitiva las funciones de la máquina. La garantía no cubre los fallos asociados a la calcificación en caso de devolución del producto.
EN CASO DE PROBLEMA PROBLEMA SOLUCIÓN No se prepara el café o la cafetera no se enciende. Compruebe que la cafetera esté conectada, que el enchufe. Compruebe se encuentre en posición . No hay agua en el depósito. Hubo un corte de corriente eléctrica. Hubo un golpe de tensión. Desenchufe la cafetera y vuelva a conectarla. La cafetera gotea. Configure el reloj luego de una falla eléctrica. Asegúrese de no sobrepasar el nivel máximo de agua en el depósito.
Español PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO AL FINAL DE LA VIDA ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente! El aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables. Deposítelo en un punto de recolección para que se lleve a cabo su tratamiento. KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL : www.krups.com Este producto puede ser reparado por KRUPS durante y después del periodo de garantía.
Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajes distintos de los impresos en el producto, o una modificación o reparación no autorizada del producto.