User Manual
Table Of Contents
- COVER
- MACHINE OVERVIEW
- PACKAGING CONTENT
- SAFETY
- HELP
- THANK YOU FOR CHOOSING NESPRESSO
- OPEN/CLOSE
- CONNECTIVITY (VERTUO NEXT / VERTUO POP)
- THE VERTUO SYSTEM
- FIRST STEPS
- COFFEE PREPARATION
- CLEANING
- DESCALING
- BLINKING SUMMARY
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
- ENERGY SAVING MODE
- PERSONALIZE YOUR COFFEE SIZE
- RESET TO FACTORY SETTINGS
- EMPTYING THE SYSTEM
- BACKCOVER
FR Débrancher la machine DE Ziehen Sie den Stecker der Maschine IT Scollegare la macchina ES Desconecta la
máquina PT Desligue a máquina da tomada PL Odłącz ekspres od zasilania RU Отсоедините кофемашину от сети
NL Haal de stekker uit het stopcontact DA Træk maskinens stik ud af stikkontakten NO Koble fra maskinen SV Koppla ur
maskinen FI Irrota virtajohto pistorasiasta CS Vypojte přístroj ze zásuvky SK Vypojte prístroj zo zásuvky HU Húzza ki a
gépet EL Αποσυνδέστε τη μηχανή από την πρίζα RO Scoateți aparatul din priză
FR Opération terminée DE Vorgang abgeschlossen IT Operazione completata ES Operación completada PT Operação
completa PL Operacja zakończona RU Процесс завершен NL Proces voltooid DA Du er nu færdig NO Prosess fullført
SV Process slutförd FI Toiminto suoriteu CS Hotovo SK Hotovo HU Funkció kész EL Η διαδικασία ολοκληρώθηκε
RO Operațiunea este finalizată
FR Appuyer longuement sur le bouton tout en branchant la machine DE Drücken und halten Sie den Buon, während Sie den
Stecker wieder einstecken IT Schiaccia e premi il pulsante mentre inserisci la spina ES Mantén pulsado el botón mientras se
conecta PT Pressione o botão e mantenha pressionado enquanto se liga a ficha PL Naciśnij i przytrzymaj przycisk podczas
podłączania RU Нажмите и удерживайте кнопку во время подключения к сети NL Houd de knop ingedrukt tijdens
het aansluiten DA Tryk og hold knappen inde imens du sæer stikket i NO Press og hold knappen inne når du plugger i
kontakten. SV Tryck och håll ned knappen när du kopplar i kontakten FI Paina painikea pohjaan laiaessasi virtajohdon
pistokkeeseen CS Při zapojování stiskněte a podržte tlačítko SK Pri zapájaní stlačte a podržte tlačidlo HU Tartsa lenyomva
a gombot, amíg áram alá helyezi a készüléket EL Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενώ συνδέεστε RO Apăsați și
țineți apăsat butonul când aparatul este în priză
AR
AR
AR
19
1. Unplug the machine
3. Operation completed
2. Press and hold the buon while plugging
+
10 s
+
=
ON
=
OFF