Instructions

[0.33]8,5
3
°
A
2
cw
A
1
[0.33]8,5
3
°
A
2
cw
A
1
1)
Bei Abstand Sensor - Magnetring = 0,4 mm
With Distance Sensor - Magnetic ring = 0,4 mm
Avec une distance Capteur - Anneau magnétique = 0,4 mm
Con una distancia Sensor - Anillo magnético = 0,4 mm
Con una distanza Sensore - Anello magnetico = 0,4 mm
Limes LI20/RI20, RLI20: Zulässige Einbautoleranz / Permissible mounting tolerances/Tolérances de montage admissibles /
Tolerancias de montaje admisibles / Tolleranze di montagio ammissibili
1
Abstand Sensor - Magnetring: 0,1 ... 1,0 mm (0,4 mm empfohlen)
Distance Sensor - Magnetic ring: 0.1 ... 1.0 mm (0.4 mm recommended)
Distance Capteur - Anneau magnétique : 0,1 ... 1,0 mm (préconisation 0,4 mm)
Distancia Sensor - Anillo magnético: 0,1 ... 1,0 mm (preconización 0,4 mm)
Distanza Sensore - Anello magnetico: 0,1 ... 1,0 mm (preconizzazione 0,4 mm)
[0.33]8,5
3
°
A
2
cw
A
1
1
1)
Bei Abstand Sensor - Magnetring = 1 mm
With Distance Sensor - Magnetic ring = 1 mm
Avec une distance Capteur - Anneau magnétique = 1 mm
Con una distancia Sensor - Anillo magnético = 1 mm
Con una distanza Sensore - Anello magnetico = 1 mm
Limes LI50/RI50, RLI50: Zulässige Einbautoleranz / Permissible mounting tolerances/Tolérances de montage admissibles /
Tolerancias de montaje admisibles / Tolleranze di montagio ammissibili
Verkippung/Tilting/Inclinaison/Inclinación/Inclinazione
Verdrehung/Torsion/Pivotement/Pivotamiento/
Rotazione
Versatz/ Offset/Déport/Desplazamiento/
Disallineamento assiale
cw
1
8,5
0,33
A
3
°
±0,5
±0,02
cw
1
8,5
0,33
A
3
°
±0,5
±0,02
cw
1
8,5
0,33
A
3
°
±0,5
±0,02
* Achtung: Einbaulage Sensorkopf zu Magnetring unbedingt beachten!
Caution: respect imperatively the mounting position of the sensor head with respect to the magnetic ring!
Attention : respecter impérativement la position de montage de la tête du capteur par rapport à l’anneau magnétique !
Attenzione: rispettare imperativamente la posizione di montaggio della testa del sensore rispetto all’anello magnetico!
¡Atención: respetar imperativamente la posición de montaje de la cabeza del sensor con relación al anillo magnético!
*
1
Abstand Sensor - Magnetring: 0,1 ... 1,5 mm (1 mm empfohlen)
Distance Sensor - Magnetic ring: 0.1 ... 1.5 mm (1 mm recommended)
Distance Capteur - Anneau magnétique : 0,1 ... 1,5 mm (préconisation 1 mm)
Distancia Sensor - Anillo magnético: 0,1 ... 1,5 mm (preconización 1 mm)
Distanza Sensore - Anello magnetico: 0,1 ... 1,5 mm (preconizzazione 1 mm)
Verkippung/Tilting/Inclinaison/Inclinación/Inclinazione
LI20/RI20 RLI20 (bei Impulszahl)
A
8.RI20.031.XXXX.111 250, 1000, 2500 56,4
1)
8.RI20.041.XXXX.111 1024 66,6
1)
8.RI20.045.XXXX.111 360, 3600 70,4
1)
LI50/RI50 RLI50 (bei Impulszahl)
A
8.RI50.031.XXXX.112 1000, 2000 57,0
1)
8.RI50.048.XXXX.112 1024, 2048 74,3
1)
8.RI50.055.XXXX.112 3600 80,7
1)
Verdrehung/Torsion/Pivotement/Pivotamiento/ Rotazione
Versatz/ Offset/Déport/Desplazamiento/ Disallineamento assiale
Kübler Group
Fritz Kübler GmbH
Schubertstrasse 47
D-78054 Villingen-Schwenningen
Germany
Phone +49 7720 3903-0
Fax +49 7720 21564
info@kuebler.com
www.kuebler.com
R62313.0009 – Index 1
&
www.kuebler.com Download
CE-konform gemäß:
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS Richtlinie 2011/65/EU
CE compliant acc. to:
EMC guideline 2014/30/EU
RoHS guideline 2011/65/EU
Conforme aux normes CE :
Directive CEM 2014/30/EU
Directive RoHS 2011/65/CE
Conforme alle normative CE:
Direttiva CEM 2014/30/UE
Direttiva RoHS 2011/65/CE
Conforme a las normas CE:
Directiva CEM 2014/30/UE
Directiva RoHS 2011/65/CE