EDIP 6550.0 – EDIP 9550.0 13-12-10 Cod.
In überinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-AlgerÄte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäβe Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. 6.
5.Questo dispositivo è munito della marcatura CE ai sensi della Direttiva 2002/96/EC del Parlamento europeo e del Consiglio sui rifiuti di dispositivi elettrici ed elettronici (RAEE). Il corretto smaltimento di questo prodotto, evita ricadute negative sul mercato e sulla salute. EDIP6500.0 A B Il simbolo apposto al prodotto oppure ai documenti di cui è corredato il prodotto, indica che il medesimo non può essere trattato come rifiuto domestico.
Deutsch Verehrte Kundin, verehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und sind sicher, daß der Erwerb dieses Geräts, das unter Verwendung von Materialien bester Qualität hergestellt und strengen Kontrollen während des gesamten Fertigungsprozesses unterzogen wurde, Ihren Anforderungen vollkommen gerecht wird.
1.- Gerätebeschreibung (Abb.1) --------------------------------------------------A D C A B 2.- Das elektronische Bedienpanel ermöglicht die Auswahl von 6 Geschwindigkeitsstufen und die Steuerung des Lichtes. B Beleuchtung mit Halogenlampen. C Dis Filter sind über der Kochzone angeordnet und können zur Reinigung einfach abgenommen werden. D Auszug zur Vergrößerung der Absaugfläche. E Möglichkeit zum Einsatz von Aktivkohlefiltern im Sicherheitsgitter (Abb.6).
Deutsch Die manuelle oder automatische Beleuchtung kann eingestellt werden, indem man das Symbol “ ” für 2 Sekunden drückt. Das Umschalten von manuell auf automatische Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes bei Stufe 1 angezeigt. Das Umschalten von automatischer auf manuelle Funktion wird durch drei Blitze des LED Lichtes auf Stufe 6 angezeigt. In beiden Fällen schaltet das Licht augenblicklich an und wird langsam abgedunkelt (gedimmt).
Technische Informationen (Abb. 3) -------------------------------------------------Abmessungen: Português Informação técnica (Fig. 3) --------------------------------------------------Dimensões: Largura = 600//900 mm Profundidade = 300 mm Altura = 343 mm Características eléctricas: VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS (Fig.7).
Iluminação Pode seleccionar entre automática ou manual. Deustch iluminação Para a iluminação manual pressione o Wenn das Gerät nicht funktioniert ---------------------------------------------------- símbolo “ empurre a bandeja do exaustor. Bevor Sie den Reparaturdienst verständigen, führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfungen durch: Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Die Dunstabzugshaube funktioniert nicht. Das Netzkabel ist angeschlossen. Die Steckdose führt keine Spannung. nicht ”.
Português Descrição do aparelho (Fig. 1) --------------------------------------------------A O painel electrónico permite a selecção de seis velocidades e o controlo da iluminação. B A iluminação é feita através de lâmpadas halogéneas. C Os filtros localizados sobre a zona de cozinhado podem ser removidos facilmente para a limpeza. D Grupo extraível que permite abranger uma grande área de extracção. E Possibilidade de incorporar filtros de carvão activo na grelha de segurança (Fig. 6).
b.After 5 seconds of pressing “ “ or “ ” key, LED lights start flickering slower (Stop delay timer Mode). c. In stop delay timer Mode, speeds can be English Instructions for use --------------------------------------------------Two achieve better extraction, we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook (3-5 minutes) so that the air flow is continuous and stable when extracting the fumes.
Notes: cleaning in the dishwasher with aggressive detergents may blacken the surface of metallic parts, without this affecting its gas retaining properties. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγός αντιµετώπισης προβληµάτων N.B. The filter must be cleaned at least once a month depending on how often the extractor is used. It must be remembered that grease is deposited in the extractor when cooking, whether it is switched on or not.
λαµπτήρες που θα αντικατασταθούν δεν είναι ζεστοί. Αφαιρέστε τα καλύµµατα για να µπορέσετε να αφαιρέσετε τους λαµπτήρες. Σηµείωση, η µέγιστη ισχύς του λαµπτήρα είναι 20W. English When the extractor is working at the same time as other non-electrical cooking equipment, the outlet air pressure must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). Τεχνικές πληροφορίες (EIK.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φωτισµός Μπορείτε να επιλέξετε ανάµεσα χειροκίνητοή στον αυτόµατο φωτισµό. στον Ο χειροκίνητος φωτισµός ενεργοποιείται πιέζοντας το εικονίδιο “ ”. Ο αυτόµατος φωτισµόςενεργοποιείται τραβώντας και σπρώχνοντας την µετώπη του απορροφητήρα. Ο χειροκίνητος ή ο αυτόµατος φωτισµός µπορεί να ρυθµιστεί πιέζοντας το εικονίδιο “ ” για 2 δευτερόλεπτα. Η εναλλαγή από την χειροκίνητη λειτουργία στην αυτόµατη λειτουργία επιβεβαιώνεται από την λυχνία στην ταχύτητα 1, θα αναβοσβήσει 3 φορές.
Français Cher Client, Félicitations pour votre choix. Nous sommes sûrs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique, qui a été construit avec des matériaux de première qualité, vous satisfera pleinement.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αγαπητέ πελάτη: Σας εκφράζουµε τις ειλικρινής µας ευχαριστίες για την επιλογή σας. Είµαστε βέβαιοι ότι αυτή η µοντέρνα, λειτρουργική, πρακτική συσκευή, κατασκευασµένη µε υλικά πρώτης ποιότητας θα ικανοποιήσει πλήρως τις ανάγκες σας.
Si algo no funciona ----------------------------------------------------- Français Eclairage Vous pouvez choisir entre la fonction éclairage automatique et éclairage manuel: L’éclairage manuel consiste de contrôler la lumière en pressant sur l’icone “ ”. L’éclairage automatique consiste à contrôler l’éclairage en poussant ou en tirant sur le tiroir de la hotte.
Remplacement des Lampes Español Información Técnica (Fig. 3) --------------------------------------------------Dimensiones Ancho = 600//900 mm Fondo = 300 mm Alto = 343 mm Características eléctricas: VER ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS (Fig. 7) Instalación --------------------------------------------------Para fijar la campana al mueble, utilice una de las siguientes opciones: a) A la parte superior del mueble: Debe utilizarse la plantilla de la figura 3 donde se indica la posición de los agujeros.
Pulsar el icono “ ” durante 2 segundos para pasar de iluminación manual a automática y viceversa. Français El paso del modo Manual a Automático se indica con tres parpadeos del indicador LED de velocidad 1. El paso del modo Automático a Manual se indica con tres parpadeos del indicador LED de velocidad 6.
Español Descripción del aparato (Fig. 1) --------------------------------------------------A Panel electrónico que permite seleccionar seis velocidades y luz. B Iluminación mediante lámparas halógenas. C Filtros situados sobre la zona de cocción, fácilmente extraibles para su lavado. D Conjunto extraible que permite una mayor superficie de captación de gases. E Posibilidad de incorporar filtros de carbón activo (Fig. 6).
Nederlands Beschrijving van het apparaat (Fig. 1) --------------------------------------------------A Elektronisch paneel waarmee zes snelheden en belichting kunnen worden bedient. B Belichting d.m.v halogeenlampen. C Filters, geplaatst boven de kookzone, makkelijk afneembaar om schoon te maken. D Uitschuifbarelade om zo groter oppervlakte te creeren voor het afzuigen van de kookdampen. E Mogelijkheid om actieve koolstoffilters te instaleren(Afb. 6).
Belichting Het licht wordt aan- en uitgezet door het indrukken van het “ ” symbool Verlichting werkt in automatische of handmatige modus. Handmatige modus werkt via het drukken van de toetsen. Automatische modus via het uit- en inschuiven van de afzuigkap uitschuifbarelade. Beide modussen worden afgewisseld door het “ ” symbool twee seconden ingedrukt te houden.
Dati tecnici (Fig.
In geval van problemen Italiano Illuminazione L'illuminazione si attiva premendo il tasto “ ”. L'operazione di accensione è veloce mentre quella di spegnimento è progressiva. Si potrà passare dall'illuminazione automatica (azionata dal micro del vassoio) a quella manuale (azionata dal tasto), premendo il tasto “ ” per 2 s. Nel passare dalla modalità manuale a quell'automatica, il LED 1 lampeggerà tre volte. Nel passare dalla modalità automatica a quella manuale, il LED 6 lampeggerà tre volte.
Italiano Gentile Cliente: Ci congratuliamo con Lei per la Sua scelta. Siamo certi che questo dispositivo moderno, funzionale e pratico, fabbricato con materiali di qualità, saprà soddisfare le Sue esigenze. Le consigliamo di leggere attentamente le sezioni di questo LIBRETTO ISTRUZIONI prima dell'uso della cappa di aspirazione per garantirne il massimo rendimento ed evitare eventuali guasti dovuti a un suo uso errato.