Montage- und Serviceanleitung Instructions de montage et d’entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio 802284 Installation and service instructions Küchenmischer Mitigeur de cuisine Miscelatore da cucina Mezclador de cocina Kitchen faucet KWC DOMO 10.061.033.000 10.061.053.000FL 10.061.033.000FL 10.061.032.000 Only for USA 10.061.032.127 Only for USA 10.061.033.127 Only for USA 10.065.033.000 10.061.023.000 10.061.023.000FL 10.065.023.000 10.061.043.
Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data 2 Idealer Betriebsdruck Max. Betriebsdruck Min. Betriebsdruck Druckgleichheit empfehlenswert. Ideale Wassertemperatur Max. Wassertemperatur : 3 bar : 5 bar : 1 bar : 60°C : 80°C Achtung: Vor Montage die Leitungen gründlich durchspülen! Atención: ¡Enjuagar escrupulosamente las tuberías antes del montaje! Weitere Informationen finden Sie in unseren detaillierten Verkaufsunterlagen.
Conditions d‘environnement Aucun produit de nettoyage ni détergent chimique ne doit être stocké à proximité immédiate des robinetteries et des raccordements ƃGZKDNGU Ambiente circostante Non conservare detergenti o sostanze chimiche nelle immediate vicinanze della rubinetteria e dei VWDK ƃGUUKDKNK FK EQNNGICOGPVQ Austretende Dämpfe können die Armatur und die Anschlussschläuche beschädigen.
Montageund Serviceanle itung Instruction s de montage et d‘entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instruccion es de montaje y servicio and service instruction s 802026 11/12 Vormontag esockel Socle prémonté Zoccolo premontat Base premontad o a Preassemb led socket Schweiz, Suisse: KWC AG Hauptstrasse 57 CH-5726 Unterkulm Tel.
Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation 5 1 Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water.
Höchsttemperaturbegrenzung Limitation de la température max. Limitazione della temperatura massima Limitación de la temperatura máxima Maximum temperature limitation Temperaturring Anneau de limitation Anello di limitazione Anillo de la temperatura Temperature ring 802284 08/16 Max. Temperaturbereich : Plage de température max. : Campo di temperatura mass. : Gama de temperaturas máx. : Max. temperature range : Pfeil auf Kerbe. Flèche sur encoche. Freccia su scanalatura. Flecha en la hendidura.
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Only the original spare parts may be used! 7 2013 – 10.061.023.000 10.061.023.000FL Z.536.676.000 Z.536.383.000 ø55 Z.600.907 SW42 Z.536.259 K.32.60.00 K.31.90.01.000A31 M24x1 Z.634.075.000 Z.634.075.127 Z.200.223 Z.532.241 ø 10 mm 802284 08/16 Z.532.241 Z.200.
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Only the original spare parts may be used! Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 2013 – 10.061.033.000 10.061.033.000FL 10.061.033.127 Only USA 10.061.032.000 Only USA 10.061.032.127 Only USA Z.536.676.000 Z.536.676.127 Z.536.383.000 Z.536.383.127 ø55 Z.634.
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Only the original spare parts may be used! 9 2013 – 10.061.043.000FL 10.061.053.000FL Z.536.676.000 Z.536.383.000 Z.536.676.000 Z.536.383.000 ø55 Z.600.907 SW42 Z.534.852.000 K.32.60.00 Z.638.156 Z.600.907 SW42 ø55 K.
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Only the original spare parts may be used! Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 2013 – 10.065.033.000 10.065.023.000 Z.536.676.000 Z.536.676.000 Z.536.383.000 Z.536.383.000 ø55 ø55 Z.600.907 SW42 Z.600.907 SW42 Z.535.000.000 K.32.60.00 K.32.60.00 Z.
Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Only the original spare parts may be used! 11 2013 – 10.061.002.000 10.061.002.127 10.061.003.000 10.061.003.127 Z.534.852.000 Z.535.092 Z.532.255 Z.638.156 Z.534.851 Z.535.092 Z.532.255 Z.536.252.000 Z.536.276 K.32.60.
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Only the original spare parts may be used! 12 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts 2013 – 10.061.001.000 10.061.001.127 10.061.004.000 10.061.004.000FL 10.061.004.127 Z.536.544.000 Z.536.544.127 360º Z.536.247.000 Z.536.247.700 Z.536.544.000 Z.536.544.
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! ¡Utilizar solamente los repuestos originales! Only the original spare parts may be used! 13 2013 – 10.061.991.000 10.061.991.127 Z.636.332 M21.5x1 Z.536.274 Z.536.279 K.32.60.00 Z.634.137 SW 42 ø50 Z.536.704.000 Z.536.704.127 Z.536.558.000 Z.536.558.127 Z.200.223 Z.532.
802284 08/16 14 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts
2ƃGIGCPNGKVWPI HØT #TOCVWTGP WPF
Montage- und Serviceanleitung Instructions de montage et d‘entretien Istruzioni di montaggio e di assistenza Instrucciones de montaje y servicio 802154 Installation and service instructions Küchenmischer Mitigeur de cuisine Miscelatore da cucina Mezclador de cocina Kitchen faucet KWC DOMO KWC DOMO Leva Lunga KWC DIVO KWC DIVO-ARCO 10.061.023 LL / A225 10.065.023 LL / A225 10.041.023 41.023 / A225 10.051.032 / A180 10.051.033 / A230 10.051.053 / A230 10.055.033 / A230 10.041.032 / A180 10.041.
2 Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck Max. Betriebsdruck Min. Betriebsdruck Druckgleichheit empfehlenswert. Ideale Wassertemperatur Max. Wassertemperatur : 3 bar : 5 bar : 1 bar : 60 °C : 80 °C Achtung: Vor Montage die Leitungen gründlich durchspülen! Presión ideal de servicio : 3 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Se recomienda la igualdad de las presiones.
Befestigung Fixation Fissaggio Fijación Connection 3 EU/AUS ø35mm / 1 3/8" ø35mm / 1 3/8" S36 S36 USA/CAN Montage des Schlauchstop’s Montage du stop Montagio del stop Montaje del stop Installation of limit stop Radius min. = 50mm / 2" c c = 700 mm / 27 9/16“ d = 500 mm / 19 11/16“ d Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation 1 Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda.
Höchsttemperaturbegrenzung Limitation de la température max. Limitazione della temperatura massima Limitación de la temperatura máxima Maximum temperature limitation Mengenbegrenzung Limitation du débit Limitazione della portata Limitación del caudal Flow rate limitation 4 Temperaturring Anneau de limitation Anello di limitazione Anillo de la temperatura Temperature ring Pfeil auf Kerbe. Flèche sur encoche. Freccia su scanalatura. Flecha en la hendidura. Arrow on groove.
Z.535.388 Z.602.997 Z.633.973 Z.535.716 Z.534.962 5 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.609.698 Z.602.997 Z.633.973 Z.609.698 Z.634.367 Z.634.367 Z.602.997 Z.633.973 Z.535.716 Z.609.698 Z.535.716 Z.634.127 10.061.032 / A180 10.061.033 LL / A230 10.061.033 / A225 10.051.032 / A180 10.051.033 / A225 10.041.032 / A180 10.041.033 / A225 Z.534.852.000 KWC DOMO Z.535.092 Z.600.907 SW42 K.32.60.00 Z.602.997 Z.633.973 Z.534.832 Z.634.367 10.061.023 / A225 10.
6 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.602.997 Z.633.973 Z.535.716 Z.609.698 KWC DOMO 10.061.053 / A225 10.051.053 / A225 Z.600.907 SW42 Z.535.092 Z.536.259 Z.602.997 Z.633.973 Z.634.127 Z.534.852.000 10.061.043 / A225 10.051.043 / A225 K.32.60.00 Z.535.716 Z.534.832 Z.634.367 Z.600.907 SW42 Z.534.961 Z.534.960 2004-2012 Z.532.255 K.32.60.00 Z.534.851 Z.534.830 Z.534.944 Z.535.092 Z.532.255 K.31.90.01.000A31 M24x1 Z.534.874 KWC DIVO Z.535.092 Z.
7 Ersatzteile Pièces de rechange Pezzi di ricambio Repuestos Spare parts Z.609.698 Z.535.716 Z.602.997 Z.633.973 Z.609.698 Z.602.997 Z.633.973 Z.535.716 Z.634.127 Z.534.832 Z.634.367 Z.634.367 Z.534.961 Z.602.997 Z.633.973 Z.535.716 Z.534.960 Z.535.388 2004-2012 10.065.023 / A225 10.065.023 LL / A225 10.055.023 / A225 10.065.033 / A225 10.055.033 / A225 KWC DOMO Z.600.907 SW42 K.32.60.00 Z.535.000.000 Z.600.907 SW42 K.32.60.00 Z.535.137 K.31.99.01.000.31 M24x1 Z.534.944 Z.535.001.
!"#$#%&'#()*&$+,-.+/.0%)*.#&+*&1+2*3#45.